"Die Einheimischen verlangen, die Heiligsprechung der Thérése H., eines junges Mädchens, das von einem Vagabunden vergewaltigt wurde." | "the locals demand that Theresa be declared a Saint..." "...a young girl raped by a vagabond." |
"Die Opposition würde den Rücktritt des Bürgermeisters verlangen." | The Opposition had demanded...] [... the mayor's resignation in compliance with the law.] |
"Die Terroristen verlangen die Freilassung von 200 Arabern." | It now appears that Black September has tossed a piece of paper... out the window. A list of demands. |
- Ich weiß, Sie wollen das nicht hören, aber mein Volk, meine Wähler, verlangen Aktionen. | l know you don't wanna hear this, but my people, my voters, are demanding action on this issue. |
- Sie können gar nichts verlangen. | You are in a position to demand nothing, sir. |
- Commander, ich verlange Aufklärung... Könnten Sie netterweise... | Commander, I demand to know why we're being held prisoners. |
- Dann verlange ich einen Drogentest. - Nein! | Then I demand a drug test. |
- Dies ist kein Höflichkeitsbesuch. - Ich verlange eine Erklärung. | I'm not here to exchange hypocritical expressions of politeness, but to demand an explanation. |
- Diesmal kriege ich das Schwein. - Ich verlange sofortige Akteneinsicht. | I demand to see the records In the meantime. |
- Einmal nur, Mrs. Lincoln, verlange ich von dir einen toleranten... und keinen selbstsüchtigen Standpunkt. | Just this once, Mrs. Lincoln, I demand of you to try and take the liberal and not the selfish point of view. |
- Deswegen verlangst du Perfektion. | - So you started demanding perfection. |
- Und du verlangst Perfektion. | - And you demand perfection. |
- dann verlangst du, dass ich gefeuert werde, klar? | - then you demand that I get fired, got it? |
Denn du verlangst, dass es eine bessere Welt wird, und deinetwegen ist sie das. | You demand that it be a better place, and because of you, it is. |
Du rufst Hopkins zurück und sagst ihnen, was Du willst, und dann schaffst du Hunts Arsch hierher... und verlangst von ihm das gleiche. | You call Hopkins back and tell 'em what you want, and then get Hunt's ass down here and give him the same demands. |
- Das ist es, was von mir verlangt wird. | - This is what is demanded of me. |
- Weil du es verlangt hast. | - Because you demanded it. |
- Wir haben nichts verlangt. | We haven't demanded anything. |
-(sie schluchzt) Er hat's von Vater verlangt. | He demanded it of Father. |
Aber Ihre Unfähigkeit hat sie verlangt. | But your lack of action demanded it. |
- Ihre innerste Feministin verlangte nach Genugtuung. | Your innermost feminist demanded satisfaction. |
- So sauber, wie er es verlangte. | -As pure as my son, Sebastian, demanded. |
Aber Mireau verlangte, dass er das Feuer auf unsere Gräben eröffnet. | But General Mireau demanded that he commence firing on our own trenches. |
Aber erst, als Lady Arryn ein Urteil noch am selben Tag verlangte. | But only when Lady Arryn demanded the trial take place that day. |
Also verlangte ich ihn zurück. | So, three weeks ago, I went after her and demanded it back. |
Du hattest während unserer Verhandlung kaum was gesagt, bis du deine 50% verlangtest. | "You hardly said a word during our negotiation, "until you demanded your 50%. |
Aber seine Vorgesetzten verlangten, dass er es absegnet. | But his superiors demanded that he sign off. |
Als die Vianer verlangten, dass wir Pille sterben lassen, weigerten wir uns. | When the Vians of Minara demanded that we let Bones die, we didn't permit it. |
Auch wenn sie uns alle Garantien gegeben haben, die wir verlangten. | But I don't like it. Even if they granted all the guarantees we've demanded. |
Die Hauspflegerin, die sie verlangten. | The in-home nurse you demanded. |
Die Leute verlangten Freiheit, eine Peinlichkeit für den Legat. | The people demanded freedom, an embarrassment for the Legatos. |
- Ihr verlangtet einen Gerichtskampf. | You demanded a trial by combat. |
Aber Ludwig, ich verlang doch nichts Unmögliches. | But Lu wig, I demand nothing Unmgliches. |
Alwa, verlang, was du willst | Alwa, you can demand whatever you like |