Get a French Tutor
to cheat
- Ne laisse personne copier sur toi. - Bien sûr que non.
- Don't let anybody cheat off your test.
Ah, ils allaient tous copier ?
Are those rascals cheating?
Bonne chance pour copier à côté de ce mec.
Good luck trying to cheat off this guy.
Comment ça, c'est libre de copier désormais ?
Is cheating free?
Excuse-moi, l'intello, Je peux copier sur toi ?
Excuse me, nerd? Can I cheat off you?
- T'as copié ! - Menteuse !
-Because you cheated!
Il a plus que triché, il a tout copié.
He more than cheated, he copied everything.
J'ai copié...
I cheated off you in the mid-term.
J'ai toujours dit qu'il avait copié Edison et volé Marconi.
I still say he leeched off Edison and cheated Marconi.
S'il avait triché aux examens, copié toutes les réponses... Alors, ça annulerait les résultats, pas vrai?
If he cheated on the exam, copied all the answers.... then it would invalidate the results, wouldn't it?
Brittany copie toujours ses examens de math.
Brittany's always cheating off her test papers in math class.
C'est sur sa copie que t'as triché en algèbre.
He's the guy you cheat off of in Algebra II.
Je l'aurais mieux rempli, mais là fille là-bas ne voulait pas que je copie son formulaire.
I would have filled this out more, but that chick over there wouldn't let me cheat off her.
Mais comme tu refusais qu'on copie sur toi, on savait que tu dirais non.
[Will] But since you wouldn't let us cheat off you, we knew you'd never go for it.
Même moi j'allais vous croire avec cette histoire de copie.
I almost got fooled by the cheating trick.
Dites-moi, est-ce que vous copiez ?
Are you guys cheating?
Vous copiez sur moi ?
You're cheating off me. Is that it?
En me volant mon déjeuner, en copiant sur moi, en fouillant mon casier, et en me cassant le nez.
- By stealing my lunch money and my lunch, Copying my homework, cheating off my tests, Ransacking my locker, and breaking my nose.