C'est bizarre, Donna, mais elles semblent toutes converger vers vous. | It's weird, Donna, but they all seemed to converge on you. |
Capter son GPS et converger sur sa position. | So, lock onto that GPS and converge on that position. |
Comme c'est récupérer par les autres U-boots de la ligne... ils commencent à converger sur le convoi et envoie une signal de contact à leur tour. | That's repeated every two hours. As it's picked up by the other U-boats in the line... they start to converge on the convoy and send a contact signal in their turn. |
Comme celui-ci, c'est mon moment préféré dans l'histoire de l'humanité, toutes ces choses qui devaient converger, pour que les Mets gagnent les World Series, ils ont été bons derniers à chaque saison jusqu'à ce qu'ils raflent tout. | Like this one, it's my favourite moment in human history. All the things that had to converge for the Mets to win the World Series. They were in last place every single season until they won it all. |
Dans cinq minutes, tous les flics de la ville vont converger droit sur vous. | Which means, you have got about six minutes before every cop in this city converges on your location. |
Austin a toujours été une ville musicale, mais c'est vraiment quand Willie est arrivé que d'une certaine manière toutes les choses ont convergé. | Gilmore: Austin already was a music town, but it was really when Willie came to town that somehow all the things converged. |
Ces deux mondes ont convergé, en cette sanglante nuit. | And those worlds converged that bloody night. |
Ces facteurs ont convergé. | All those things converged. |
Ces navires, de plusieurs points de l'A tlantique, ont convergé vers la côte brésilienne. | Those ships, from different points in the Atlantic, converged at the Brazilian coast. |
Les agents placés sur le périmètre ont convergé vers la maison | Agents stationed at the perimeter converged on the house |
-Ecoutez, tout le monde converge vers le parc de Raia, au centre du complexe. | -Listen, everyone converge to Raia's Square, at the center of the complex. |
Ainsi, la fumée converge en créant un trifouillage de puissance fumatoire. | - And then the smoke converges creating a trifecta of joint-smoking power. |
Après plus de recherches, j'ai réalisé qu'il y a une seconde suite qui converge vers la première. | Upon further investigation, I realized there is a second sequence that converges with the first. |
Mais ça converge, peut-être... Peut-être que cela touche au subconscient de Donna. | But it's all part of the convergence, maybe touching Donna's subconscious. |
Nous sentons finalement que c'est la mort qui converge même sous forme de vie, agressive. | Finally we feel that death converges, into an aggressive form of life. |
Avengers, finissez vos attaques et convergez avec Crâne rouge. | Avengers, break off your attacks And converge on the skull. |
Depuis les six directions, convergez ici. | From the six directions, converge here. |
Lima Zulu 1, 2 et 3, convergez vers la crypte. | Subunits Lima Zulu 1, 2 and 3, converge on the crypt. Repeat: |
Tous les agents convergez vers le coin Sud. | All agents converge on the South corner. |
Toutes les unités, convergez ! | All units, converge now! |
Des points convergeant vers l'infini. | Points converging on the infinite. |
Je suis parfaitement conscient des pressions convergeant vers sa magnificence. | I am acutely aware of the pressures converging on His Magnificence. |
Renforts de police convergeant sur l'emplacement. | Law enforcement converging on location. |
Trois tranches convergeant vers les positions de Gregory qui devront investir le terrain d'aviation japonais et couper les voies de ravitaillement. | Three slices, all converging on Colonel Gregory's position. When we make contact, we'll drive full force for the Jap airstrip and cut the supply line from Voyon Bay. |