"Hé, papa, ton petit ange vient de se convertir à l'Islam" ? | "Hey, Pop, your little angel just converted to Islam"? |
"J'ai fini de convertir mes biens en liquide... et l'ai caché dans un endroit où on ne me le volera pas." | "Today I finished converting my assets into cash and put it where unscrupulous men can no longer steal it from me." |
"Parce que la puce proposée utiliserait des systèmes sophistiqués pour convertir du code informatique en signaux cérébraux et inversement, il y aura toujours un risque qu'un piratage malveillant puisse autoriser une action cérébrale dissociée." | "Because the proposed chip "would utilize advanced optogenetics "to convert computer code to brain signals and back again, |
- Attendez. Je veux me convertir. | Wait, Father, maybe I'm a convert. |
- Ce serait à toi de te convertir ! | Than yours does in yours. If anyone should convert, it should be you. |
"De l'eau du Manjira le soleil avait converti le bonheur des villageois en vapeur." | 'Along with the water of Manjira the sun had converted the happiness of the villagers into steam.' |
- C'est un converti ? | - It one is converted? |
- Ca a été converti. | - It's been converted. |
- Il s'est converti à l'Islam pendant qu'il purgeait dix ans pour vol à main armée, il est libre depuis 8 jours. | - Yeah, he converted to Islam while he was doing a ten-year sentence for armed robbery. He was released 8 days ago. |
- Il s'était converti. | - He converted. |
- C'est pour ma copine. Les païens, vous croyez qu'on est tous convertis ? Je suis juif, moi ! | You heathens think we've all converted. |
- Je me convertis au juda¨i¨sme | - I'm converting to Judaism... |
- Moi, si je convertis.. ..une personne inculte, c'est moi le coupable. | - But if I convert someone who doesn't know the 613 laws, I'm the guilty one. |
- Pardon ? Je me convertis. | I'm converting. |
- Pas si je te convertis en premier. | See, I'm converting you. |
"Allez en prison et convertissez-vous à l'Islam." | Go directly to jail and convert to Islam! |
"Repentez-vous donc, Et convertissez-vous, pour que vos pêchés..." | "Repent ye therefore, and be converted, that your sins... " |
- Vous vous convertissez? | Skit skatvoodle de vat and toodle de day Will you convert? |
Alors Bob, vous vous convertissez à quelle réligion en ce moment? | So Bob, what religion are you converting to now? |
Détruisez-les, convertissez-les, laissez-les seuls. | Destroy them, convert them, leave them alone. |
C'est si compliqué de déchiffrer un code en convertissant des personnages verniens en une liste de points et de tirets? | After all, how hard can it be to crack a code by converting a string of Vernian characters into a list of dots and dashes. |
C'était le premier moteur convertissant le courant électrique en un mouvement mécanique continu. | This was the first motor converting electric current into continuous mechanical motion. |
En convertissant d'anciennes centrales en tours hydroélectriques, nous produisons une énergie propre, verte et renouvelable pour Manhattan, les 5 arrondissements de NY et le monde pour des générations. | By converting aging power stations into a field of hydroelectric towers, we are generating clean, green, sustainable energy to power Manhattan, the five boroughs and eventually the world for generations to come. |
En convertissant la méthémoglobine en une hémoglobine plus efficace, le bleu de méthylène contrecarre les effets de la méthémoglobinémie. | By converting methemoglobin to a more efficient hemoglobin, methylene blue counteracts the properties of methemoglobinemia. |
Il y a en dans ce système convertissant l'énergie quantique et l'amplifiant. | They're in this device too converting quantum energy and amplifying it. |