- Estoy a punto de inventar la rueda. | I'm about to invent the wheel. |
- Estoy a punto de inventar las citas rápidas. | - I'm about to invent speed dating. |
- Estoy pensando que esto es como... como si Thomas Edison, mientras inventaba la bombilla... hubiese tratado de inventar la bombilla con cientos de equipos de televisión en su taller y todos hubiesen estado... | I just think to myself, if you imagine, like, Thomas Edison, like, inventing the lightbulb... if he had tried to invent the lightbulb with, like, a hundred camera crews in his workshop, and they would've been like, "Oh, my God, |
- Intento inventar una nueva forma. | I'm trying to invent a new shape. |
- No tiene razón para inventar una historia, sólo... | -You have no reason to invent a story... |
" Peligro - Corriente de Radio" Mi invento recoge... impulsos eléctricos enviados de una estación en tierra. | My invention picks up electrical impulses sent from a station on shore. |
"Cuando completé el invento se me ocurrió, primero como un simple tema para la imaginación, después como un increíble proyecto, dar perpetua realidad a mi fantasía sentimental. " | "When I completed my invention, it came to me first as a folly for the imagination, then as an incredible project, which gave a permanent reality to my sentimental fantasy." |
"El informe del más revolucionario invento. | "The complete record of the most earth-shattering invention ever. |
"El rayadito" como lo llamaba Mascetti... era un truco que el invento para pasar una noche... con bailarinas, turistas, etc. y despues desaparecer. | Thanks. [The "stripe trick", like Mascetti called it,..] [..is a trick that he invented to spend a night..] [..with dancers, tourists and so on and then disappear.] Brava! |
"En el taller, trabajando en un invento." | "Down at the shop, working on an invention." |
- Mírate, te inventas palabras. | Oh, look at you, inventing' words. |
- Oh, tu inventas ropa! | - Oh, you invent clothes! |
- ¿Pero qué inventas? | - Is that all you can invent? - Me invent? |
- ¿Por qué no inventas el dinero? | - Why not invent money? |
Así que ahora te inventas a ti misma. | So now you invent yourself. |
"En las artes de la vida, el hombre no inventa nada. " | He says: "In the arts of life, man invents nothing. |
"Los Vengadores", Lee inventa un personaje literalmente nacido de la ciencia moderna: | Lee invents a character literally born out of modern science: |
- Nada de lo que inventa es fantástico. | - Nothing he invents is fantastic. |
- Todo el mundo inventa la suya. | - Everyone invents their own. |
- Uno inventa algo y luego... | - One invents a thing and then... |
"Gracias a Dios que inventamos el aparato tal por cual". | "Thank God we invented the..." you know, whatever device. |
"No hace falta que te marches a trabajar a otra comunidad, porque aquí, nos inventamos un PER, un Plan de Empleo Rural, con el que no hará falta que te vayas, ya te daré yo el dinero | "There's no need to go and work in another community because we'll invent a REP, a Rural Employment Plan, so you won't have to leave. |
"O inventamos o erramos". | Either we invent or err". |
"toque al extraño" es un juego que inventamos cuando trabajábamos juntas. | Stranger touch is a game that we invented when we worked together. |
"¿Que tal si nosotros inventamos armas para que se maten entre ellos?" | apos;apos; Whatifwe to inventgunsbecause which will start to kill each other? Apos; apos; |
Holly. ¿Por qué inventáis estas cosas? | And why Holly... Holly? Why do you guys invent this stuff? |
No inventáis nada bueno. | You don't invent anything good. |
"Y algunas inventan artefactos muy ingen osos. " | "And some invent the most clever little gadgets." (TERENCE LAUGHING) |
- Entonces inventan! | - Then invent them! |
- Te inventan una nueva personalidad. | You know what they do? They invent a new personality for you. - Yes? |
...enfermedades que se inventan las señoras ricas y malcriadas como Vd. | Illnesses invented just to please rich and spoiled ladies like you! |
A veces deseamos tanto algo que nuestras mentes inventan detalles. | Sometimes we want something so bad that our minds will invent details. |
"Avance inminente" es una frase que me inventé para suavizar el último informe. | "Looming breakthrough" is a phrase that I invented to pad the last report out. |
"Yo inventé esa mirada." | That's... I invented that look. " |
"que le dí en la posición especial que inventé. | "l gave her in the upgraded position l invented. |
, que joven tan delicioso me inventé al momento, me mandó a buscarla por todo el mundo. | That was such a delicious young man I invented on the spot, who had sent me all over the world to find her. |
- Cambié el curso de la historia humana cuando inventé los Sustitutos. | - I changed the course of human history when I invented surrogates. |
- Bueno, tu lo inventaste. | - Well, you invented it. |
- La detective, sugirió que inventaste toda la historia de la contestadora como una coartada. | - It was a woman detective. He said that you have invented all story with answering machine. No! |
- Pero tú inventaste esa fórmula. - Así es. | But you invented that formula. |
- Sin la trampa que inventaste. | If it hadn't have been for that trap you invented... |
- Sí. ¿Sabes qué más inventaste? | You know what else you invented? |
! De hecho, se inventó todos los crímenes. | He invented all the crimes, actually. |
! ¡ ¡¿Quién inventó eso? | Who invented that? |
"El país que prácticamente inventó la tracción delantera y que la ha tomado como propia" | "The country that practically invented front-wheel drive, and have stuck with it." |
"Eso decían cuando se inventó la TV." | "That's what they said when TV was invented. " |
"Jarvik", sobre el tipo que inventó el corazón artificial. | "jarvik," about the guy who invented the artificial heart. |
Entonces inventasteis la bomba nuclear y es cuando bajé a resolver las cosas. | Then you people invented the nuclear bomb. That's when I came down to settle things 'cause when the game gets out of control, Dad's gotta take it away. Your dad? |
Hay un motivo por el que inventasteis cosas como coches y aviones. | There's a reason you invented things like motor cars and airplanes. |
Si no mostráis respeto, la gente pensará que el respeto lo inventasteis vosotros. | If you don't show respect to anyone, at some point people will think that you invented the respect yourself. |
Tienes tu bar completo, una pantalla plana de 50 pulgadas, Internet sin cables, cortesía de algo que vosotros probablemente inventasteis cuando teníais 12 años. | Got your full bar, a 50-inch flat screen, wireless Internet, courtesy of something you guys probably invented when you were 12. |
Tú y tu... raza inventasteis el asesinato | You, your race invented murder. |
" 'La sangre es más espesa que el agua' lo inventaron parientes poco meritorios". | "'Blood is thicker than water' was invented by undeserving relatives." |
"Almas gemelas" lo inventaron escritores de mierda para vender libros malos a gente estúpida. | "Soul mates" was invented by crappy writers to sell bad books to stupid people. |
"El pueblo en donde las matemáticas nunca se inventaron". | "The town where math was never invented." |
"no es por eso por inventaron peladores?" | "isn't that why they invented peelers?" |
"quemaron los registros", coma, "inventaron ejercicios inexistentes", | "burned the logs", "invented imaginary exercises", |
Mañana la inventaré. | I will invent her tomorrow. |
Algún día, un genio inventará algún tipo de atrapa-bagels que eliminará el factor sorpresa, pero, hasta entonces, premiaré a Charley. | One day, some genius will invent some sort of bagel catcher that takes the guesswork out of this task, but until then, Charley gets a gold star. |
Cuando el petróleo decline la genialidad humana inventará nuevas fuentes alternativas para los combustibles y los alimentos. | I believe that once oil depletes, the genious of humankind will invent alternative sources of nutrition and fuel. |
Si corre la voz sobre usted y una alumna... la administración inventará una razón para echarlo. | If word gets out about you and a student... the administration will invent a reason to fire you. |
Supongo que algún día alguien inventará algo... | I suppose someday somebody will invent something... |
Un día, la ciencia inventará un cámara que haga las dos cosas. | One day, science will invent a camera that does both. |
Otros las inventaron... o las inventarán, claro. | Other men have invented them, or will invent them, that is. |
- No lo hago. Solo que no veo por qué inventaría algo como esto. | Just do not see why she would invent it. |
E inventaría máquinas adelantadas a su tiempo en años, e incluso siglos. | And he would invent machines years and even centuries ahead of their time. |
Esa es exactamente la clase de mentira que Alice inventaría... y tu esposa trataría de perpetuar para ponerte en mi contra. | That's Just the kind of twisted lie Alice would invent... and your wife would try to perpetuate to turn you against me. |
Nadie inventaría una coartada tan increíble | No one would invent such an incredible alibi. |
¿Crees que me inventaría una historia así sobre mi esposa? | Do you think l would invent a story like that about my wife? |
! - Creo que estás tan celoso que inventarías una historia solo para lastimarme. | I think that you are so envious, that you would invent a story just to hurt me! |
Más tarde, pobladores en China, India y Sudamérica también inventarían la agricultura por su cuenta. | Later on, people in China, India and South America would invent farming for themselves. |
- Que un Igor invente... | An Igor inventing... |
- Sí, y yo invente la energía nuclear. | -Yeah, and I invented nuclear energy. |
-¿Quieres qué invente algo? | Do you want me to invent something? |
Algunas veces... pienso que he descubierto un nuevo planeta... pero en lugar de descubrirlo lo invente. | Sometimes... I think I've discovered a new planet... but one I'm inventing instead of discovering. |
Así es como es y será. hasta que se invente una poción mágica para pararlo. | And thus it was and ever shall be, until such time as they invent a magic potion to put a stop to it. |
- Russell... Ya tenemos problemas suficientes sin que tú te los inventes. | Russell, we've got enough problems without you inventing them. |
Ay, no inventes, estaba rara porque era un cadáver disecado! | Oh, do not invent, she was weird because she was a stuffed corpse! |
Como es posible que te inventes tal mentira? | How--how could you... invent such a dastardly lie? |
Creo que ha llegado la hora de que la inventes. | I think it's time that invent. |
El árbol pájaro llevará tu cesta arriba, pero a menos que inventes un paracaídas-pájaro, | The birdbark will get your basket up there, but unless you've invented a parachute-bark, |
- No, mejor inventemos un nombre. | we gotta invent a name. |
Asi que, inventemos algo nuevo, no copiemos a la despreciada burguesia. | So let's invent something else, not ape the despised bourgeoisie. |
Aún si algún día tenemos la tecnología para retroceder en el tiempo, la máquina funcionará sólamente a partir del momento en que la inventemos, creando el primer rizo en el tiempo. | Even if we someday have the technology to travel back in time, the machine will only work starting at the point we invent it, creating the first loop in time. |
La próxima vez que inventemos a una persona, que tenga un negocio que le permita viajar. | Excuse me. Next time we invent a person, let's make sure that he has a trade that travels. |
Pero no inventemos cámaras entonces. | But don't invent cameras then. |
A menos que inventen una, puedes olvidarte de eso. | Unless they´ve invented one you can flush down the bog. |
Bueno, hasta que inventen condones de nariz, no voy a averiguarlo. | Well, until they invent nose condoms, I'm not finding out. |
Creo que faltan como 80 años para que los inventen. | I don't think they get invented for, like, another 80 years. |
Cuando inventen el papel. | Right after they invent paper. |
Divídanlos arriba, antes de que inventen una versión oficial. | Split them up before they invent an official version. |
Si yo inventara gente, inventaría a alguien más decidida que tú. | If I was into inventing... - l'd have invented somebody tougher. |
Puede que lo inventaseis, pero creo que nuestro programa lo perfeccionó. | You may have invented it, but I think our show perfected it. |
¡Ajustadlo, inventad algo! | -Adjust that, invent something! You're sluging all day anyhow! |
"Alguien habrá inventado la salvación. | Someone will have invented salvation. |
"En Nebraska, la radio no se ha inventado todavía." | "In Nebraska, radio hasn't been invented yet". |
"Habremos inventado la salvación. | We will have invented salvation. |
"Lo digo con honestidad aunque suena como inventado, | "I offer the honest yet invented-sounding explanation |
"Probar la palabra escrita, inventado por los mesopotámicos en 3200 antes de Cristo." | "try the written word, invented by the Mesopotamians in 3200 BC." |
"Estoy inventando un arma semejante ahora." | I am now inventing such a weapon. |
"Le hice creer que me sentía sola y seguí inventando trabajos para él." | I made him believe that I was lonely and kept inventing jobs for him. |
"estamos inventando el Turismo Masivo" | We'reinventingmasstourism. |
- inventando el DVD o algo así. | - inventing the DVD or something. |
-Si, todos en Harvard están inventando algo. | Yes. Everyone at Harvard's inventing something. |