Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Inventar (to invent) conjugation

Portuguese
93 examples
This verb can also have the following meanings: to imagine, devise, imagine
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
invento
inventas
inventa
inventamos
inventais
inventam
Present perfect tense
tenho inventado
tens inventado
tem inventado
temos inventado
tendes inventado
têm inventado
Past preterite tense
inventei
inventaste
inventou
inventamos
inventastes
inventaram
Future tense
inventarei
inventarás
inventará
inventaremos
inventareis
inventarão
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
inventaria
inventarias
inventaria
inventaríamos
inventaríeis
inventariam
Past imperfect tense
inventava
inventavas
inventava
inventávamos
inventáveis
inventavam
Past perfect tense
tinha inventado
tinhas inventado
tinha inventado
tínhamos inventado
tínheis inventado
tinham inventado
Future perfect tense
terei inventado
terás inventado
terá inventado
teremos inventado
tereis inventado
terão inventado
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha inventado
tenhas inventado
tenha inventado
tenhamos inventado
tenhais inventado
tenham inventado
Future subjunctive tense
inventar
inventares
inventar
inventarmos
inventardes
inventarem
Future perfect subjunctive tense
tiver inventado
tiveres inventado
tiver inventado
tivermos inventado
tiverdes inventado
tiverem inventado
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
inventa
invente
inventemos
inventai
inventem
Imperative negative mood
não inventes
não invente
não inventemos
não inventeis
não inventem

Examples of inventar

Example in PortugueseTranslation in English
- Esta tecnologia... Levaste décadas para inventar.This technology, it took you decades to invent.
- Estou a um passo de inventar a roda.I'm about to invent the wheel.
- Mas já vi que vou ter de o inventar.Obviously, I'll have to invent it.
- Não tem razão para inventar uma história-You have no reason to invent a story...
- Não. Não admira que tivéssemos de inventar um Deus de compaixão para eles acreditarem.No wonder we had to invent some compassionate god for them to believe in.
"Sai de perto enquanto invento o telefone."Yeah, now stand back while I invent the telephone.
- E sobre o invento?What about the invention?
- E? Tenho de mostrar primeiro, tudo o que invento a eles.- My dad pointed it out they get first chance in anything I invent.
- Fascinei-me tanto com meu invento, que nunca me ocorreu parar a pensar que fazia sofrer essa criatura.- I was so fascinated with my invention that I never thought about how that creature would suffer.
- Não toques no invento dele, Brain.Don't touch his invention, Brain.
- Ah, tu inventas roupas.- Oh, you invent clothes!
-Como inventas isso?How do you invent the rainbow?
Assim que alguém começa a se importar contigo, Tu inventas uma desculpa para afastá-los.Someone starts to care about you, you invent a reason to push them away.
Então deixa-me ouvir o que inventas!Inventions? Come on, tell me. What should we invent?
Estás a contar-me a história de como te inventas-te a ti própria.You're telling me the story of how you invented yourself.
A economia... lmagine se um competidor estrangeiro vai ao passado e inventa o computador?The economy-- Suppose one of our competitors goes back in time and invents the computer?
A próxima vítima pode ser a mãe da filha cujo filho inventa a máquina do tempo.His next victim might be the mother of the daughter whose son invents the time machine.
Bem, este tipo inventa uma máquina do tempo e viaja para o futuro, que é governado por pessoas assustadoras parecidas com macacos que vivem no subsolo.'Well, this guy invents a time machine and he travels to the future, 'which is ruled by these scary sort of ape people who live underground.
E a sociedade inventa regras para nos afastar da felicidade.And society invents rules to keep us from happiness.
E as transformações que inventa para as seduzir.And all these transformations he invents to seduce them.
"Graças a Deus que inventamos o..." tu sabes, um aparelho qualquer."Thank God we invented the..." you know, whatever device.
Algo que inventamos para uma linha de dieta.Something we invented for a line of diet foods. Yuck.
Até que inventamos... isto.Until we invented... this.
Chris, as piores torturas são as que inventamos para nós próprios.Chris, the worst tortures are those we invent for ourselves.
E embora o fizemos, também inventamos estas condições.And yet, even though we did, we also invented these conditions.
"Em Nebraska, o rádio não foi inventado.""In Nebraska, radio hasn't been invented yet".
"O Ano Novo é um feriado inventado pelos média!"When you go to bed at 8:30 because, and I quote, "new year's is a holiday invented by the media."
"Se deus não existisse, Ele teria que estar inventado.""If God did not exist, he would have to be invented."
"Teria sido melhor se nunca tívessemos inventado a internet e tivéssemos que usar papel e lápis ou algo assim?""Would it have been better if we never invented the internet and had to use paper and pencil or whatever."
- Alguém o deve ter inventado antes de si.Someone must have invented it before you. No.
"E algumas inventam as mais inteligentes engenhocas.""And some invent the most clever little gadgets." (TERENCE LAUGHING)
- ... e inventam coisas...- They invent toilet flushers...
- Claro! Todas as crianças inventam coisas. Elas acreditam que são piratas exploradores, falam c/seus brinquedos, mas isso não significa desequilibrio.All the kids invent those things, they believe they are pirates explorers, talk with their toys, but that never means mental illness
- Homens bons inventam maiores e mais eficientes métodos para a Humanidade se exterminar a ela própria, esperando que o mundo perca a sua ânsia pelo horror.Good men invent bigger and more efficient methods for humankind to exterminate itself, hoping the world will lose its hunger for horror.
A ciência é muito avançada nessa altura, por isso eles inventam uma máquina do tempo.Science is advanced then, so they invent a time machine.
- Acho que fui eu que inventei.- No, I think I invented it.
- E no mesmo dia, inventei a nave espacial e a pipoca de microondas.- Mm-hm, And the same day, l invented the space shuttle and microwave popcorn,
- Eu a inventei, meu filho.- l invented it, son.
- Eu inventei a bicicleta.-I invented the bicycle.
- Eu inventei a dança.i invented this dance!
"Caramba, Jelly, foste tu que inventaste o Jazz!""Hey! Hot damn, Jelly! You invented jazz!"
"Direitos" é o código e foste tu que o inventaste.Dibs is the code, and you invented it.
- Foi uma detective, ela disse que tu inventaste toda a história sobre as mensagens.- It was a woman detective. He said that you have invented all story with answering machine.
- O que é que inventaste agora?- What have you invented now ?
- Tu inventaste essa fórmula.But you invented that formula.
" pelo que inventou a máquina para o devolver à vida:"and that he invented a machine to bring him back to life:
"Declan Porter insiste que não existiu homem encapuzado na praia, e que a jovem Grayson simplesmente inventou essa teoria, quando percebeu que o seu irmão poderia estar envolvido.Charlotte. "Porter insists there was no hooded man on the beach, "and that the younger Grayson simply invented the theory when she realized her brother might be implicated."
"Foi para isso que Deus inventou a lixa."What? That's why God invented sandpaper
"Jarvik", sobre o gajo que inventou o coração artificial."jarvik," about the guy who invented the artificial heart.
"Um filme que violou todas as regras e inventou algumas novas."A film that broke all the rules and invented some new ones.
- Desde que inventaram os telemóveis.Have been since the damn things were invented.
- Mas eles inventaram a comédia.But they invented comedy.
- Os Chineses inventaram a piza.- The Chinese invented pizza. - No, they didn't.
- Para isso inventaram os hotéis.That's why they invented hotels.
- Por isso é que os Deuses inventaram caves cabrões.See, that's all well and good, but it's Black Raining out there, bitches. That's why the gods invented basements bitches.
Eu acredito que quando o Petróleo acabar, a criatividade humana inventará uma alternativa para a nutrição e para os combustíveis.I believe that once oil depletes, the genious of humankind will invent alternative sources of nutrition and fuel.
Só não vejo porque ela inventaria isto.Just do not see why she would invent it.
Estava na cama com... Gertrude Strange, uma jovem americana... de peito grande e biologicamente acolhedora, cujo pai inventara a mina anti-pessoal.He'd fallen in bed with Gertrude Strange a large-breasted biologically accommodating American girl who's father had invented the limpet mine.
Myron Scholes, da Universidade de Stanford, inventara uma teoria nova e revolucionária de atribuição de preços chamada "opções".Stanford University's Myron Scholes had invented a revolutionary new theory of pricing things called "options". He and Harvard's Robert Merton were the original "quants" - a new breed of speculators using quantitative mathematics to make money.
O Nemo mostrou-nos a incrível arma eléctrica que inventara, para protecção contra os perigos das profundezas.Nemo then showed us the incredible electric gun he had invented for protection against the dangers of the deep.
A não ser que invente uma máquina do tempo que a faça não comer o atum tártaro no Rita's, ela não estará presente.Unless you can invent a time machine which would prevent her from eating the tuna tartare at Rita’s, then she won’t be there.
Apelam à ciência para que invente armas mais eficientes para despovoar a Terra.They call upon science to invent new, more efficient weapons to depopulate the Earth.
Bem, invente alguma coisa, experimente comigo.Well, invent something, experiment on me.
Desde que invente, não faz mal nenhum.As long as you invent, you do no harm.
Ei, Doutor, invente a cura, que eu trato do método de injecção.Hey, Doc, you invent the cure, I'll invent the delivery system.
Imploro-te. Não inventes mais desculpas para me evitar.I'm begging you, don't invent more excuses not to see me.
Não inventes.Do not invent.
Não quero que inventes.I don't want you to invent something.
Näo inventes desculpas.Don't invent excuses for her.
Se te incomoda que eu fale com ele, di-lo, não inventes romances. E se achas que sou uma empregada de aviões, olha por ti abaixo. Uma professora de 40 anos em fato de treino, a tentar parecer uma aluna.if you have poblems with it that i am talking to him just admit that, instead of invent some romans about us if you think that i am a flying waitress look at your self a teacher in the age of 40 with sweatpans try to look like the kids
Mas inventem alguma coisa!Just invent something.
Não podemos voltar atrás no tempo, mas podemos continuar em frente até que inventem uma máquina para voltar atrás no tempo.I've got it! We can't go back in time, but we can keep going forward until people invent the backwards time machine.
Ou pelo menos, até que inventem... pó de arroz e ruge que não derretam.Or at least will be until they invent a powder and rouge that won't melt.
Que os médicos inventem venenos para as flechas que vossos cientistas, criem novas máquinas de guerra.Let your doctors invent new poisons for our arrows. Let your scientists invent new war machines.
Uma verdade dita com má intenção supera todas as mentiras que se inventem.A truth that's told with bad intent Beats all the lies you can invent
Caro Sr. Tesla, tem as patentes austríaca e inglesa desse terror destrutivo que andou inventando, tornando a guerra impossível a partir de agora?Dear Mr. Tesla, Have you the Austrian and English patents on that destructive terror which you have been inventing and thus make war henceforth impossible?
Constantemente refinando velhas técnicas e inventando outras novas, levou gradualmente o foguete desde um brinquedo perigoso, a pô-lo no seu caminho para se tornar num veículo inter planetário.Constantly refining old techniques and inventing new ones he gradually raised the rocket from a dangerous toy and set it on its way to becoming an interplanetary vehicle.
Eles estão inventando-se.They're inventing themselves, now.
Estava sempre inventando coisas.She was always inventing things.
Está muito ocupado inventando sua própria vida.You're too busy inventing your own life.
A mulher era uma mãe helicóptero antes mesmo de inventarem o termo.Woman was a helicopter mother before they even invented the term.
Antes de inventarem os aviões.Before they invented airplanes.
Até inventarem preservativos do nariz, não vou tentar descobrir.Well, until they invent nose condoms, I'm not finding out.
Digo à minha equipa de cientistas para inventarem um perfume novo.I'll just alert my team of scientists, have them invent a new perfume.
Eu era um médico muito peculiar naquela época, tentava encontrar tratamentos para doenças que não existiam... até outros médicos as inventarem.I was a very peculiar doctor in those days... trying to find treatments for diseases that hadn't existed... till other doctors invented them.
-Obrigado por inventares a lotaria!-Yeah. Thanks for inventing the lottery!
-Russell... Já temos problemas suficientes sem tu os inventares.Russell, we've got enough problems without you inventing them.
Levaste décadas para o inventares.It took decades for you to invent.
Matam alguém se não inventares o que eles querem?They shoot someone if you don't invent what they want?
O dinheiro não tem nada a ver com o filme. No fim mata-te por seres criativo e por inventares.Money has nothing to do with a film... and I think it really, in the end... kills you from being creative... and from inventing.
Desejos cuja existência se desconhecia até os inventarmos.Desires that didn't even exist until we invented them.
E acredito que lhes parecêssemos bastante intrigantes até inventarmos o insecticida.And I'm guessing we must have seemed pretty intriguing to them until we invented bug spray.
E levámos um montão de tempo até inventarmos o... O telefone, por exemplo, ou a televisão, embora não tenhamos nenhuma.It takes one heck of a brain to invent... the telephone, for example, or the television.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

intentar
undertake
invernar
winter

Similar but longer

reinventar
reinvent

Random

infingir
do
injetar
inject
intercetar
intercept
intermediar
intermediate
intrigar
puzzle
introduzir
introduce
invejar
envy
invernar
winter
irmanar
fraternize
jantar
dine

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'invent':

None found.