- Esta tecnologia... Levaste décadas para inventar. | This technology, it took you decades to invent. |
- Estou a um passo de inventar a roda. | I'm about to invent the wheel. |
- Mas já vi que vou ter de o inventar. | Obviously, I'll have to invent it. |
- Não tem razão para inventar uma história | -You have no reason to invent a story... |
- Não. Não admira que tivéssemos de inventar um Deus de compaixão para eles acreditarem. | No wonder we had to invent some compassionate god for them to believe in. |
"Sai de perto enquanto invento o telefone." | Yeah, now stand back while I invent the telephone. |
- E sobre o invento? | What about the invention? |
- E? Tenho de mostrar primeiro, tudo o que invento a eles. | - My dad pointed it out they get first chance in anything I invent. |
- Fascinei-me tanto com meu invento, que nunca me ocorreu parar a pensar que fazia sofrer essa criatura. | - I was so fascinated with my invention that I never thought about how that creature would suffer. |
- Não toques no invento dele, Brain. | Don't touch his invention, Brain. |
- Ah, tu inventas roupas. | - Oh, you invent clothes! |
-Como inventas isso? | How do you invent the rainbow? |
Assim que alguém começa a se importar contigo, Tu inventas uma desculpa para afastá-los. | Someone starts to care about you, you invent a reason to push them away. |
Então deixa-me ouvir o que inventas! | Inventions? Come on, tell me. What should we invent? |
Estás a contar-me a história de como te inventas-te a ti própria. | You're telling me the story of how you invented yourself. |
A economia... lmagine se um competidor estrangeiro vai ao passado e inventa o computador? | The economy-- Suppose one of our competitors goes back in time and invents the computer? |
A próxima vítima pode ser a mãe da filha cujo filho inventa a máquina do tempo. | His next victim might be the mother of the daughter whose son invents the time machine. |
Bem, este tipo inventa uma máquina do tempo e viaja para o futuro, que é governado por pessoas assustadoras parecidas com macacos que vivem no subsolo. | 'Well, this guy invents a time machine and he travels to the future, 'which is ruled by these scary sort of ape people who live underground. |
E a sociedade inventa regras para nos afastar da felicidade. | And society invents rules to keep us from happiness. |
E as transformações que inventa para as seduzir. | And all these transformations he invents to seduce them. |
"Graças a Deus que inventamos o..." tu sabes, um aparelho qualquer. | "Thank God we invented the..." you know, whatever device. |
Algo que inventamos para uma linha de dieta. | Something we invented for a line of diet foods. Yuck. |
Até que inventamos... isto. | Until we invented... this. |
Chris, as piores torturas são as que inventamos para nós próprios. | Chris, the worst tortures are those we invent for ourselves. |
E embora o fizemos, também inventamos estas condições. | And yet, even though we did, we also invented these conditions. |
"Em Nebraska, o rádio não foi inventado." | "In Nebraska, radio hasn't been invented yet". |
"O Ano Novo é um feriado inventado pelos média!" | When you go to bed at 8:30 because, and I quote, "new year's is a holiday invented by the media." |
"Se deus não existisse, Ele teria que estar inventado." | "If God did not exist, he would have to be invented." |
"Teria sido melhor se nunca tívessemos inventado a internet e tivéssemos que usar papel e lápis ou algo assim?" | "Would it have been better if we never invented the internet and had to use paper and pencil or whatever." |
- Alguém o deve ter inventado antes de si. | Someone must have invented it before you. No. |
"E algumas inventam as mais inteligentes engenhocas." | "And some invent the most clever little gadgets." (TERENCE LAUGHING) |
- ... e inventam coisas... | - They invent toilet flushers... |
- Claro! Todas as crianças inventam coisas. Elas acreditam que são piratas exploradores, falam c/seus brinquedos, mas isso não significa desequilibrio. | All the kids invent those things, they believe they are pirates explorers, talk with their toys, but that never means mental illness |
- Homens bons inventam maiores e mais eficientes métodos para a Humanidade se exterminar a ela própria, esperando que o mundo perca a sua ânsia pelo horror. | Good men invent bigger and more efficient methods for humankind to exterminate itself, hoping the world will lose its hunger for horror. |
A ciência é muito avançada nessa altura, por isso eles inventam uma máquina do tempo. | Science is advanced then, so they invent a time machine. |
- Acho que fui eu que inventei. | - No, I think I invented it. |
- E no mesmo dia, inventei a nave espacial e a pipoca de microondas. | - Mm-hm, And the same day, l invented the space shuttle and microwave popcorn, |
- Eu a inventei, meu filho. | - l invented it, son. |
- Eu inventei a bicicleta. | -I invented the bicycle. |
- Eu inventei a dança. | i invented this dance! |
"Caramba, Jelly, foste tu que inventaste o Jazz!" | "Hey! Hot damn, Jelly! You invented jazz!" |
"Direitos" é o código e foste tu que o inventaste. | Dibs is the code, and you invented it. |
- Foi uma detective, ela disse que tu inventaste toda a história sobre as mensagens. | - It was a woman detective. He said that you have invented all story with answering machine. |
- O que é que inventaste agora? | - What have you invented now ? |
- Tu inventaste essa fórmula. | But you invented that formula. |
" pelo que inventou a máquina para o devolver à vida: | "and that he invented a machine to bring him back to life: |
"Declan Porter insiste que não existiu homem encapuzado na praia, e que a jovem Grayson simplesmente inventou essa teoria, quando percebeu que o seu irmão poderia estar envolvido. | Charlotte. "Porter insists there was no hooded man on the beach, "and that the younger Grayson simply invented the theory when she realized her brother might be implicated." |
"Foi para isso que Deus inventou a lixa." | What? That's why God invented sandpaper |
"Jarvik", sobre o gajo que inventou o coração artificial. | "jarvik," about the guy who invented the artificial heart. |
"Um filme que violou todas as regras e inventou algumas novas. | "A film that broke all the rules and invented some new ones. |
- Desde que inventaram os telemóveis. | Have been since the damn things were invented. |
- Mas eles inventaram a comédia. | But they invented comedy. |
- Os Chineses inventaram a piza. | - The Chinese invented pizza. - No, they didn't. |
- Para isso inventaram os hotéis. | That's why they invented hotels. |
- Por isso é que os Deuses inventaram caves cabrões. | See, that's all well and good, but it's Black Raining out there, bitches. That's why the gods invented basements bitches. |
Eu acredito que quando o Petróleo acabar, a criatividade humana inventará uma alternativa para a nutrição e para os combustíveis. | I believe that once oil depletes, the genious of humankind will invent alternative sources of nutrition and fuel. |
Só não vejo porque ela inventaria isto. | Just do not see why she would invent it. |
Estava na cama com... Gertrude Strange, uma jovem americana... de peito grande e biologicamente acolhedora, cujo pai inventara a mina anti-pessoal. | He'd fallen in bed with Gertrude Strange a large-breasted biologically accommodating American girl who's father had invented the limpet mine. |
Myron Scholes, da Universidade de Stanford, inventara uma teoria nova e revolucionária de atribuição de preços chamada "opções". | Stanford University's Myron Scholes had invented a revolutionary new theory of pricing things called "options". He and Harvard's Robert Merton were the original "quants" - a new breed of speculators using quantitative mathematics to make money. |
O Nemo mostrou-nos a incrível arma eléctrica que inventara, para protecção contra os perigos das profundezas. | Nemo then showed us the incredible electric gun he had invented for protection against the dangers of the deep. |
A não ser que invente uma máquina do tempo que a faça não comer o atum tártaro no Rita's, ela não estará presente. | Unless you can invent a time machine which would prevent her from eating the tuna tartare at Ritas, then she wont be there. |
Apelam à ciência para que invente armas mais eficientes para despovoar a Terra. | They call upon science to invent new, more efficient weapons to depopulate the Earth. |
Bem, invente alguma coisa, experimente comigo. | Well, invent something, experiment on me. |
Desde que invente, não faz mal nenhum. | As long as you invent, you do no harm. |
Ei, Doutor, invente a cura, que eu trato do método de injecção. | Hey, Doc, you invent the cure, I'll invent the delivery system. |
Imploro-te. Não inventes mais desculpas para me evitar. | I'm begging you, don't invent more excuses not to see me. |
Não inventes. | Do not invent. |
Não quero que inventes. | I don't want you to invent something. |
Näo inventes desculpas. | Don't invent excuses for her. |
Se te incomoda que eu fale com ele, di-lo, não inventes romances. E se achas que sou uma empregada de aviões, olha por ti abaixo. Uma professora de 40 anos em fato de treino, a tentar parecer uma aluna. | if you have poblems with it that i am talking to him just admit that, instead of invent some romans about us if you think that i am a flying waitress look at your self a teacher in the age of 40 with sweatpans try to look like the kids |
Mas inventem alguma coisa! | Just invent something. |
Não podemos voltar atrás no tempo, mas podemos continuar em frente até que inventem uma máquina para voltar atrás no tempo. | I've got it! We can't go back in time, but we can keep going forward until people invent the backwards time machine. |
Ou pelo menos, até que inventem... pó de arroz e ruge que não derretam. | Or at least will be until they invent a powder and rouge that won't melt. |
Que os médicos inventem venenos para as flechas que vossos cientistas, criem novas máquinas de guerra. | Let your doctors invent new poisons for our arrows. Let your scientists invent new war machines. |
Uma verdade dita com má intenção supera todas as mentiras que se inventem. | A truth that's told with bad intent Beats all the lies you can invent |
Caro Sr. Tesla, tem as patentes austríaca e inglesa desse terror destrutivo que andou inventando, tornando a guerra impossível a partir de agora? | Dear Mr. Tesla, Have you the Austrian and English patents on that destructive terror which you have been inventing and thus make war henceforth impossible? |
Constantemente refinando velhas técnicas e inventando outras novas, levou gradualmente o foguete desde um brinquedo perigoso, a pô-lo no seu caminho para se tornar num veículo inter planetário. | Constantly refining old techniques and inventing new ones he gradually raised the rocket from a dangerous toy and set it on its way to becoming an interplanetary vehicle. |
Eles estão inventando-se. | They're inventing themselves, now. |
Estava sempre inventando coisas. | She was always inventing things. |
Está muito ocupado inventando sua própria vida. | You're too busy inventing your own life. |
A mulher era uma mãe helicóptero antes mesmo de inventarem o termo. | Woman was a helicopter mother before they even invented the term. |
Antes de inventarem os aviões. | Before they invented airplanes. |
Até inventarem preservativos do nariz, não vou tentar descobrir. | Well, until they invent nose condoms, I'm not finding out. |
Digo à minha equipa de cientistas para inventarem um perfume novo. | I'll just alert my team of scientists, have them invent a new perfume. |
Eu era um médico muito peculiar naquela época, tentava encontrar tratamentos para doenças que não existiam... até outros médicos as inventarem. | I was a very peculiar doctor in those days... trying to find treatments for diseases that hadn't existed... till other doctors invented them. |
-Obrigado por inventares a lotaria! | -Yeah. Thanks for inventing the lottery! |
-Russell... Já temos problemas suficientes sem tu os inventares. | Russell, we've got enough problems without you inventing them. |
Levaste décadas para o inventares. | It took decades for you to invent. |
Matam alguém se não inventares o que eles querem? | They shoot someone if you don't invent what they want? |
O dinheiro não tem nada a ver com o filme. No fim mata-te por seres criativo e por inventares. | Money has nothing to do with a film... and I think it really, in the end... kills you from being creative... and from inventing. |
Desejos cuja existência se desconhecia até os inventarmos. | Desires that didn't even exist until we invented them. |
E acredito que lhes parecêssemos bastante intrigantes até inventarmos o insecticida. | And I'm guessing we must have seemed pretty intriguing to them until we invented bug spray. |
E levámos um montão de tempo até inventarmos o... O telefone, por exemplo, ou a televisão, embora não tenhamos nenhuma. | It takes one heck of a brain to invent... the telephone, for example, or the television. |