Get a Russian Tutor
to invent
-Может он не существует, а может нужно закончить выдумывать его.
Maybe it doesn't exist or maybe it's yet to be invented.
Не нужно было выдумывать жизнь на другом конце света, когда нужно было просто посмотреть на другой стол в конторе.
I have invented a life at the other end of the world, then it is sufficient to look at the other end of my desk.
О, Мэнни, тебе не нужно ничего выдумывать чтоб мы были счастливы..
Oh, Manny, you don't have to invent things to make us happy.
Почему наш мозг склонен выдумывать самые невероятные вещи?
Why do our brains insist on inventing The most unbelievable things?
Тебе не нужно выдумывать друзей, Минкс.
You know the difference between right and wrong, real and imaginary. You don't have to invent friends, Minx.
И я не выдумываю или неправильно понимаю что-то, или чего-нибудь накручиваю.
That is not me inventing stuff or misreading stuff or making stuff up.
Ты же знаешь, я не выдумываю.
You know I don't invent things.
Я заново выдумываю своё прошлое, подчищаю его, превращаю в идеализированную историю, воссоздавая настоящее как нечто нерушимое.
I reinvent my past, whitewashing it, into an idealized history
Я хотя бы не выдумываю 26 измерений, чтобы свести задачу к математике.
At least I don't have to invent 26 dimensions just to make the math come out.
- Ну, это ты выдумываешь.
Are you invent...
- Ты их выдумываешь.
You only invent them.
Ты выдумываешь это бредовое прихрамывание и при этом ты не способен выразить ярость персонажа.
You invent an absurd thing - this limping - and yet you cannot embrace the violence of the character.
Ты не выдумываешь все эти цитаты?
Don't you invent some of your sayings?
И ещё одно потрясающее свойство Кинга, я думаю, это то, что он будто даже не выдумывает персонажа.
The other thing about Stephen King which I think is is fantastic is that I don't think he ever invents a character, every single character he writes about,
Мы тут выдумываем жизнь святой, которой не существует
We have to invent the life of a nonexistent saint.
То есть, мы выдумываем нашу любовь?
We invent our love.
Не знаете, что с нами поделать, вот и выдумываете бессмысленные занятия.
You've invented this job just to keep us busy.
ј не может быть, что вы это на самом деле не помните, а выдумываете?
Is it possible that you're not actually remembering this, but inventing it?
- Знаешь, почему они выдумывают истории?
you know why they invented fairy tales ?
Женщины-ясновидящие обычно выдумывают всякие нелепости.
The female soothsayer is inclined to invent all sorts of vagaries.
Люди порой выдумывают себе иную жизнь с воображаемыми друзьями, любовниками, детьми.
Some people actually invent entire alternate lives with imagined friends and lovers and children. Stop.
Основы техники допроса - люди, когда что-то вспоминают, то смотрят вверх и влево, а когда выдумывают, то вверх и вправо. Угадай, куда смотрела ты?
Basic interrogation fact... people, when they're remembering, look up to the left, and when they're inventing, look up to the right... and guess where you looked?
Людям такое свойственно, что с того? Если для тебя проблема, что я с ним общаюсь, просто признай это, а не выдумывай романы. Если ты думаешь, что я - летающая официантка, посмотри на себя.
if you have poblems with it that i am talking to him just admit that, instead of invent some romans about us if you think that i am a flying waitress look at your self a teacher in the age of 40 with sweatpans try to look like the kids
- Только ничего не выдумывайте. - Говорите правду.
Now don't invent anything, tell me the truth
Это все сказки нашей бабушки, она их выдумывала дождливыми вечерами, чтобы нас развлечь.
Those were fables grandmother invented, on rainy afternoons for our amusement.
Чего только они не выдумывали, чтобы заставить меня изменить решение.
The things they've invented to make me change my mind.
Я проживаю свою жизнь, выдумывая истории для наших газет.
I live out my life inventing stories for a national newspaper.