Aby tańczyć, wymyślać głupi stanik na twarz. | T o dance, to invent my stupid face bras. |
Ale by wymyślać kłótnię, a potem rozpowiadać o niej? | Yes, but to invent a quarrel then tell the world about it. |
- Cóż, właściwie nie wymyślam tych rzeczy, ale... | - Well, I didn't actually invent the thing, but-- |
Gdy rywalizuję z kimś takim jak ty, jak teraz, często wymyślam mu... pseudonim. | When I compete against someone like you... like now... I often invent dehumanizing nicknames for them... in my mind. |
- Wciąż coś wymyślasz. | -No, if you keep inventing... -Anything wrong? |
A społeczeństwo wymyśla zasady, by nie pozwolić nam na szczęście. | And society invents rules to keep us from happiness. |
Ale kiedy dziewczyna "wzywa", wymyśla jakąś dobrą wymówkę, by ukryć fakt, że ma ochotę na dobry seks. | But when a lady booty-calls a guy, she invents a respectable excuse to mask the fact that she wants to get stuck real good. |
Ale co możemy zrobić, to wymyślamy maszynę tak które wydobywa tylko cukier a potem rzucić wszystko jeszcze dalej. | But what we do is we invent a machine like this which extracts only the sugar and then we throw everything else away. |
Jemy, wymyślamy, kochamy, modlimy się, walczymy, zabijamy. | Eating, inventing, loving, praying... fighting, killing. |
Jest nas garstka, na bieżąco wymyślamy metody działania. | The few of us who are practicing it are basically inventing it as we go along. |
Niczego nie wymyślamy. Robimy kopię tego, co już istnieje. | We're not inventing, just remaking something that already exists. |
Nie wymyślamy tu na nowo koła... | We're not re-inventing the wheel here. |
Tego czego nie znacie wymyślacie. | That which you do not know... you invent. |
A naukowcy niechaj wymyślają nowe machiny wojenne | Let your scientists invent new war machines. |
A teraz wymyślają ciastka. | And now they're inventing cookies. |
Ale oni chcieli stworzyć świat moralnie pewny, dlatego wymyślają mitologie - bajki - opisujące każdą światową siłę która przeszkadza Stanom jako coś Szatańskiego, lub związanego ze złem. | But they wanted to create a world of moral certainties so therefore they invent mythologies - fairytales - describing any force in the world that obstructs the United States as somehow Satanic or associated with evil. |
Czasem ludzie wymyślają całe życia. Przyjaciół, kochanków, dzieci... | Some people actually invent entire alternate lives with imagined friends and lovers and children. |
Dzieci często wymyślają rzeczy, które nie istnieją. | Children often invent details that do not exist. |
"Nie wymyślaj bóstwa dla małych cudów." | Don't go inventing a deity to thank for the small miracles. |
Nie przeciągaj, nie wymyślaj historyjki, zmaterializuj psa. | Don't stall for time. Don't invent a story. Produce the dog. |
Nie wymyślaj na nowo koła, tylko przeciwnika pokonaj. | Outwit, outplay, outlast. Don't waste time reinventing the wheel. |
Przy spowiedzi wymyślałam nawet grzechy. | At confession, I even invented little sins. |
Nie uwierzysz, co ona robiła, co wymyślała przez całą noc. | - What just happened is not human. If you knew what she did to me, what she invented all night long. |
Odurzyłem go opium... i opowiadałem mu historię o operze... którą wymyślałem dzień po dniu, by pomóc mu marzyć. | I soothed him with some opium... and by telling him the story of an opera... that I invented day after day to help him dream. He loved to sing, Maestro. |
Sam wymyślałem gry, jak walka na kamienie. | I invented my own games, like rock fight. |
Tak, ale wymyślałem historie, o tym gdzie był i co mu się stało. | Yes, but I invented stories about where he was and what had happened to him. |
Eksperymentowaliśmy, wymyślaliśmy nowe sposoby robienia filmów. Bo coś nas popychało. | We invented new ways of making pictures... because we had to. |