Invitar (to invite) conjugation

Spanish
132 examples
This verb can also have the following meanings: assume, to assume responsibility for paying

Conjugation of invitar

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
invito
I invite
invitas
you invite
invita
he/she/it invites
invitamos
we invite
invitáis
you all invite
invitan
they invite
Present perfect tense
he invitado
I have invited
has invitado
you have invited
ha invitado
he/she/it has invited
hemos invitado
we have invited
habéis invitado
you all have invited
han invitado
they have invited
Past preterite tense
invité
I invited
invitaste
you invited
invitó
he/she/it invited
invitamos
we invited
invitasteis
you all invited
invitaron
they invited
Future tense
invitaré
I will invite
invitarás
you will invite
invitará
he/she/it will invite
invitaremos
we will invite
invitaréis
you all will invite
invitarán
they will invite
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
invitaría
I would invite
invitarías
you would invite
invitaría
he/she/it would invite
invitaríamos
we would invite
invitaríais
you all would invite
invitarían
they would invite
Past imperfect tense
invitaba
I used to invite
invitabas
you used to invite
invitaba
he/she/it used to invite
invitábamos
we used to invite
invitabais
you all used to invite
invitaban
they used to invite
Past perfect tense
había invitado
I had invited
habías invitado
you had invited
había invitado
he/she/it had invited
habíamos invitado
we had invited
habíais invitado
you all had invited
habían invitado
they had invited
Future perfect tense
habré invitado
I will have invited
habrás invitado
you will have invited
habrá invitado
he/she/it will have invited
habremos invitado
we will have invited
habréis invitado
you all will have invited
habrán invitado
they will have invited
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
invite
(if/so that) I invite
invites
(if/so that) you invite
invite
(if/so that) he/she/it invite
invitemos
(if/so that) we invite
invitéis
(if/so that) you all invite
inviten
(if/so that) they invite
Present perfect subjunctive tense
haya invitado
I have invited
hayas invitado
you have invited
haya invitado
he/she/it has invited
hayamos invitado
we have invited
hayáis invitado
you all have invited
hayan invitado
they have invited
Past imperfect subjunctive tense
invitara
(if/so that) I have invited
invitaras
(if/so that) you have invited
invitara
(if/so that) he/she/it have invited
invitáramos
(if/so that) we have invited
invitarais
(if/so that) you all have invited
invitaran
(if/so that) they have invited
Past imperfect subjunctive (second) tense
invitase
(if/so that) I have invited
invitases
(if/so that) you have invited
invitase
(if/so that) he/she/it have invited
invitásemos
(if/so that) we have invited
invitaseis
(if/so that) you all have invited
invitasen
(if/so that) they have invited
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera invitado
I had invited
hubieras invitado
you had invited
hubiera invitado
he/she/it had invited
hubiéramos invitado
we had invited
hubierais invitado
you all had invited
hubieran invitado
they had invited
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese invitado
I had invited
hubieses invitado
you had invited
hubiese invitado
he/she/it had invited
hubiésemos invitado
we had invited
hubieseis invitado
you all had invited
hubiesen invitado
they had invited
Future subjunctive tense
invitare
(if/so that) I will have invited
invitares
(if/so that) you will have invited
invitare
(if/so that) he/she/it will have invited
invitáremos
(if/so that) we will have invited
invitareis
(if/so that) you all will have invited
invitaren
(if/so that) they will have invited
Future perfect subjunctive tense
hubiere invitado
I will have invited
hubieres invitado
you will have invited
hubiere invitado
he/she/it will have invited
hubiéremos invitado
we will have invited
hubiereis invitado
you all will have invited
hubieren invitado
they will have invited
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
invita
invite!
invite
invite!
invitemos
let's invite!
invitad
invite!
inviten
invite!
Imperative negative mood
no invites
do not invite!
no invite
let him/her/it invite!
no invitemos
let us not invite!
no invitéis
do not invite!
no inviten
do not invite!

Examples of invitar

Example in SpanishTranslation in English
"Desatenta", monoplaza que liberaba al viajero de la obligación de invitar a subirse a ella a quien iba a pie.'Non-obliger', a one-seater which frees the traveller of the obligation to invite those on foot to get in.
"El General Tan Kuan San desea invitar al Dalai Lama a una fiesta de baile... en el recién erigido Gran Salón del Ejército de Liberación.""General Tan Kuan San wishes to invite the Dalai Lama to a dance recital... at the newly erected Great Hall of the Liberation Army."
"Era el hada más anciana ¿y sabes por qué nadie tuvo la delicadeza de invitar al hada anciana?It was the elderly fairy. And do you know why nobody had thought to invite the elderly fairy, love?
"Es un placer, invitar a usted a la inauguración del Harlem Club.""It's a pleasure to invite you to the opening of the Harlem Club."
"La Fundación Benéfica Calvin Hartley está encantada de invitar a... Betty Suárez"?"the calvin hartley charitable foundation "is pleased to invite...betty suarez"?
"...a la espera del correspondiente juicio, ...invito a todos los leales súbditos de nuestro señor, León XII, ...a que colaboren con la justicia contra la secta de los Carbonaros y sus representantes".I invite all loyal subjects of our lord, Leo XII, to collaborate with justice against the carbonari.
"Me encanta e invito a mi alma... ""I love and invite my soul"... What's this?
"Ni me invito a ser parte de mi vida, ni me pido que se vaya.""Neither did I invite you to be a part of my life, nor did I ask you to leave."
- Axl, supéralo. Arriba. Mamá invito a Morgan para que la conociéramos.Your mom invited Morgan over so we can all get to know her.
- Bien, Bonnie es la única que tiene a todos buscando nuestro rastro, jugando con cada granjero como lo hizo contigo - en la boda que no te invito.Well, Bonnie's the one that got everyone looking our way, playing to every farm boy like she played all those stuffed shirts at the wedding she didn't invite you to.
#Así que por qué no me invitas# #de vacaciones# #felices, felices vacaciones# Piernas arriba#So why don't you invite me# #On a holiday# #Happy happy happy holidays# Get your legs up
- Bien, si me invitas, entro.-Well, if you invite me.
- Claro, porque si la invitas...Oh, right, because if you invite her...
- Empiezas con tu nombre, estrechas la mano firmemente, y la invitas a cenar.So, we're doing this, huh? Start with your name, firm handshake, and invite her to dinner.
- Especialmente si invitas a--- Especially if you invited along...
" La ciudad de Neptune le invita ..."The town of Neptune invites you...
"Acabando de volver de Europa, Francia y Bahía... donde se curó de una zurra que no sabe quién le dio, mas desconfía... el gigante Venceslau Pietro Pietra invita al Sr. Macunaíma, 'solo'... al banquete de casamiento de su hijita"."Back from Europe, France and Bahia... where he has been to recover from a beating... whose author he believes to know... the giant Wenceslau Pietro Pietra invites Mr. Macunaima... to a banquet for the marriage of his daughter. "
"E invita a la muchacha a cenar""And he invites the girl to dinner."
"El Club Colleano le invita a unirse a su exclusiva membresía"."Colleano's Club invites you to join its exclusive membership."
"El Dr. Fleischman os invita a su consulta entre las 9:00 y las 17:00 de lunes a viernes. ""Dr. Fleischman invites you to drop by his office anytime Monday to Friday."
"CRAIG X Reverendo del 'Templo 420"' y la otra noche lo invitamos a venir a nuestra comedia. Pero no estaba seguro, porque no cree del todo en Dios, así que está aquí, para venir a estos servicios y ver cómo es Templo 420, cómo son nuestros servicios."last comic standing," and we invited him to come the other evening to our comedy, but he wasn't sure because he doesn't fully believe in god.
"Os invitamos a presenciar y celebrar el enlace de..."We invite you to witness and celebrate the marriage of...
"Si ellos no te dejan tocar en ninguna de sus catedrales, nosotros te invitamos a todas nuestras catedrales, de todo el mundo."If they don't allow you to play in any of their cathedrals, "we invite you to all of our cathedrals, worldwide." So...
"Te invitamos a encontrarte con tu marido, el queridísimo Monroe, la semana próxima para tu demorada luna de miel."You are invited to join your husband, dearest Monroe, "next week on an oft-delayed honeymoon.
"¿Por qué no invitamos a Max a venir?"'Why don't we invite Max to come along with us? '
A mi no me invitáis, ¿eh?So I'm not invited, eh?
Así que, ¿por qué no invitáis a tu padre y a tu madre aquí?So why don't you just invite your dad and your mom here?
Bromas divertidísimas a las que no me invitáis jamás.You play hilarious pranks, but never invite me in.
Cuando os promocionen me invitáis a cenar.When you get promoted please invite me to dinner.
Le invitáis a cenar. Ha estado esperando todo el día para eso...You invite him for dinner, he looks forward to it all day.
" André y Anita te invitan a la ceremonia..."" André and Anita invite you to their wedding..."
"Andrea y Nicola invitan a Edna y a Mabel a comer. Mañana, en la barraca de los pájaros.""Andrea and Nicola invite Edna and Mabel to lunch tomorrow in the birdhouse."
"Considerada como la mejor revista, sus patrocinadores les invitan a escuchar"Considered internationally as the greatest recorders of the news today we, the sponsors, invite you to listen to... "
"Dags and Reggie te invitan a la destrucción total""Dags and Reggie invite you to total destruction."
"David Fisher y Benjamin Cooper os invitan a la inauguración de su casa.""David Fisher and Benjamin Cooper invite you to a holiday open house. "
"Así que una noche, la invité al bar del puerto.So one night, I invited her down to the corner bar.
"Lo invité para que venga a casa pronto. ""I invited him to come home soon."
"y te invité para que participaras"."and invited you to participate in."
- ... invité a las chicas a jugar póquer.I invited the girls over for poker.
- Bien los invité a venir.No. I invited them over.
- Así que, ¿la invitaste aquí?- So, you invited her here?
- Bill, me invitaste a bailar y bailaremos te guste o no.- Would you rather we stopped? - Bill, you invited me to dance, and you're going to see it through whether you like it or not.
- Cuando me invitaste a tu casa y tenías algo importante que decirme, no era lo que me dijiste, ¿cierto?- When you invited me over... and you had something important to tell me, that wasn't it, was it?
- El jefe Parkins dijo que le invitaste.- Chief Parkins says you invited him! - I didn't know.
- Espera, ¿lo invitaste a venir?Wait, you invited him here?
! El zorro, Ryutarou, gracias a su pico de oro, engañó al sexto de los Kincho, y lo invitó a una habitación de uno de los famosos clubs de Ginza.The fox, Ryutarou, by dint of his silver tongue, managed to lure out Kincho the Sixth and invited him to a room at one of Ginza's famous clubs.
" Ella lo invitó."She invited him in.
"El fracaso del director en funciones por incrementar medidas de seguridad, especialmente a la luz de la creciente amenaza, efectivamente invitó el posterior ataque que resultó en la pérdida del personal. ""The acting director's failure to enhance security, in the light of the threat, effectively invited the subsequent attack that resulted in loss of personnel"?
"Ella nos invitó a todos."She invited us all.
"Para su cumpleaños, la mamá de Kim la invitó a la feria que solo venía a la ciudad esa semana."For her birthday, Kim's mom invited her to the fair "that just came to town for the week.
- Me invitasteis a ser miembro del equipo.- You invited me to be in your team.
- Nunca me invitasteis a nada.- I never got invited to anything.
Bueno, si tu lo invitasteis, deberias haberlo sabido.Well, if you invited him, you should've known.
Cuando me invitasteis a cenar, creí que era para cantar.When invited to supper, I'm expected to sing for it.
Fuisteis vosotros los que invitasteis a los Ori a esta galaxiaYou were the ones who invited the Ori into this galaxy.
! - Me invitaron.- l was invited.
! ¿Por qué no me invitaron?Why wasn't I invited?
"Después de varios meses de silencio, "nos invitaron a hacer otro intento.After several months of silence, we were invited to make another attempt.
"Nick y Margaret" nos invitaron a salir de su oficina y volvimos al pizarrón (NT: otra referencia a "El Aprendiz")Nick and Margaret invited us to get out of their office and go back to the drawing board.
"Parece que me invitaron a la aldea y tengo ganas de ir.""It seems I've been invited to the village and I'm Looking forward to going."
- Si lo decido, invitaré a todos ellos.If I choose to, I will invite all of them.
- Yo invitaré a Molly, y Molly invitará a Eric... Y esa será la manera más rápida para infiltrar el grupo.I'll invite Molly, and then Molly will invite Eric, and that'll be the quickest way for me to bro down with him.
Así que pensad como si estos próximos días fueran un casting al final del cual invitaré a dos chicas a estar en el equipo mundial para continuar entrenando.So think of these next few days as an audition. At the end of which I will invite two girls to stay on with the World Team to continue training.
Cuando le quiera en mi casa, Dr. Zimmerman, le invitaré a mi casa.When I want you in my house, Dr. Zimmerman, I will invite you into my house.
Está bien, cuando salga le invitaré a la tradición de la bañera de burbujas de Nelson le animaré con una copa de vino caliente y le daré un buen baño.Okay, when he comes out I will invite him to a Nelson tradition of hot-tubbing and I will set him up with some mulled wine, and I will bathe him a lot.
.. pero nos invitarás a la fiesta ¿no?..but you will invite us for the feast won't you?
Los invitarás a negociar, dentro de unos días, pero según su propia conveniencia.You will invite them to negotiate, within days, but at their own convenience.
- Yo invitaré a Molly, y Molly invitará a Eric... Y esa será la manera más rápida para infiltrar el grupo.I'll invite Molly, and then Molly will invite Eric, and that'll be the quickest way for me to bro down with him.
A las tres de la tarde, Elizabeth invitará a todos a Mallards.Three o'clock, Elizabeth will invite them all over to Mallards.
Entonces cada uno de ustedes invitará a su opositor de la Marina.Each of you, then, will invite your opposite Navy number.
Hannah invitará a hombres que no se parezcan a Ichabod Crane.Hannah will invite some men over who don't look like Ichabod.
Luego, cuando te vean bailar, alguien más te invitará.Then, when you're seen dancing, someone else will invite you.
Bien, ahora invitaremos a Bu Po Shang... a elegir la primer huevo-pregunta.Okay, next we will invite Bu Po Shang to pick the very first question egg.
La próxima semana... Philippe y yo te invitaremos a cenar... -con Arlette, naturalmente.Next week Philippe and I will invite you to dinner with Arlette, of course.
Le invitaremos a la inauguración de la casa.We will invite to him to the inauguration of the house.
Le voy a poner ese nombre a una gata vieja y cuando todo el mundo le llame así invitaremos a tu hermana a merendar y yo llamaré a la gata: "Pili" para que todo el mundo se entere.I will call an old cat Pili, when they all call her, we will invite your sister to tea and I will call the cat: Pili! Pili! , So everyone can hear.
Los invitaremos para hablar.We will invite them for a discussion.
Obviamente nos invitaréis para mostrar vuestra hospitalidad, ¿no?Obviously you will invite us to show your hospitality... won't you?
Cuando haga buen tiempo, haremos parrilladas y mis padres invitarán a algunos amigos para una fiesta.When the weather's nice, we'll barbecue and my parents will invite some friends over for a party.
Nos invitarán 1, 2 ó 3 meses.They will invite us there for a month, 2 or 3 months.
Y después los demócratas los invitarán a sesiones en la Colina y los periódicos, bueno, los periódicos preguntarán "¿por qué arriesgarse a enfadar a la Confederación por la esclavitud cuando están aquí para hacer las paces?".And next, the Democrats will invite them up to hearings on the Hill. And the newspapers... Oh, the newspapers.
- Sólo te invitaría al infierno.- I would invite you to hell.
Como sea, te invitaría a quedarte, pero tengo una amiga que vendrá.Anyway, I would invite you to stay, but I have a lady friend coming over.
Como su hermano, creería que mi hermana me invitaría a una audición.As her brother, I would think that my sister would invite me to an audition.
Entrenador, yo lo invitaría pero tiene su junta con el Gremio de Paletas.Coach Cherkov, I would invite you, but I know you have your meeting with the Lollipop Guild.
La invitaría a mi casa, pero mejor quedamos en una cafetería.I would invite you here, but it might be better to meet in a café.
! Verdaderamente no pensé que invitarías a nuestra madre a una fiesta sorpresa... ..lo cual, siempre he sido muy clara no queriéndola en primer lugar!I certainly didn't think you would invite our mother to a surprise party which I was very clear about not wanting in the first place!
¿La chica amenaza con quemar la ciudad hasta los cimientos y tú la invitarías a tomar una copa de vino?The girl threatens to burn our city to the ground and you would invite her in for a cup of wine?
- Le invitaríamos a unírsenos, pero... la diferencia en posición y fortuna lo convierte en una estupidez.- We would invite you to join us, but the difference in social rank and wealth, it makes it silly.
Seguiría, pero creo que os hacéis una idea... Aquí no hay nadie a quien invitaríais a un té.I would go on, but you get the picture-- there's no one here you would invite to high tea.
Unos guardas cristianos invitarían a sufrir un ataque.Christian guards. It would invite attack.
"Espero que nos invite de nuevo""I hope you will invite us again."
# Come again, sweet love doth now invite... Thy graces that #* Come again,sweet love doth now invite * * Thy graces that...
* Acting like I'm really hard, don't make me bite you * * 'cause I would invite you *♪ Acting like I'm really hard, don't make me bite you ♪ ♪ 'cause I would invite you ♪
, la proxima, capáz nos invite a ambosNext time, maybe she'll invite both of us.
- 50 dólares para que oficialmente se te invite a cruzar el portal.50 bucks gets you an official invite to cross the threshold.
"No invites a Tara a la fiesta."Don't invite Tara to the party.
"No invites a gente muerta que chupa sangre a casa"."Do not invite bloodsucking dead people into our home."
- Entonces no la invites.- Then don't invite her.
- La próxima vez no invites a Felicity.- Next time, don't invite Felicity.
- No lo invites.- Don't invite it.
"No invitemos a esta hada vieja y apestosa", dijeron, probablemente "huele a sábanas sucias" "sé que sólo habla de sus dolores de rodilla"."OhÉ Let's not invite this stinking old fairy," they probably said! She smells of dirty bed sheets... and all she ever talks about, is her bad knee.
"no invitemos a las chicas que conocemos."Let's not invite the girls we know.
- ¿Pero no se supone que la invitemos?I don't suppose we can uninvite her?
-Dijiste que invitemos amigos.- You said invite a friend.
Al menos que invitemos a otros. Podríamos invitar a los estudiantes de Latín.Unless we invite others We could open it up to Latin students.
- Y no le invitéis a mi fiesta.- And not invite him to my party.
Chicos, no invitéis a la buzzkill.Guys, don't invite the buzzkill.
Espero me invitéis al convite.I hope I'll be invited to the event.
Espero que me invitéis a la boda.Hope you invite me to the wedding.
No me invitéis.Whatever. Don't invite me.
"Siempre es bonito que te inviten al baile... - ... aunque no tengas zapatos adecuados". - Sí."It's always nice to be invited to the dance, even if you don't have the right shoes." Yeah.
- A menos que nos inviten.- Unless we were invited.
- Cualquiera de ustedes le gustaría que estos tipos les inviten? ¡- Any of you guys invite 'em?
- Espero me inviten a la boda. - Sin falta.- will I be invited to the wedding?
- Sin mujeres en el ring, sin mujeres en la CRF, sin mujeres en el recinto a no ser que las inviten.No women in the ring, no women in the CRF, No women in the room unless they're invited.
Quizás debería sentirme insultado porque solo me invitara aquí para ser su simbólico amigo mexicano, pero podría haber invitado a muchos otros hispanos que conoce... a su jardinero Rogelio, o podría haber invitado a...Maybe I should be insulted that he only invited me here to be his token Mexican friend, but he could have invited any number of Hispanics that he knows-- his gardener Rohelio, or he could have invited...
Entonces invitad a don Carlos a la corte.Then invite Don Carlos to court.
Mobilizad a las tropas de toda la provincia e invitad a expertos de Wu Dang y Er Mei.Mobilize the troops of the whole province and invite the experts of Wu Dang and Er Mei here
Sólo invitad a los amigos de Chad.Just invite Chad's friends.
".. que se deja caer de invitado?""..that he's dropped in uninvited?"
"A las que puede o no, haber sido invitado?""To which you may or may not have been invited?"
"Estas cordialmente invitado al monte hump,""you are cordial invited to mount hump,"
"Está cordialmente invitado a mi fiesta"."You are cordially invited to attend my tea party."
"Está invitado a representar a su periódico... en la audiencia más importante del tribunal federal de primera instancia"."You are invited to represent your newspaper at a most important hearing in the Tokyo district court."
! Están invitando a ex-soldados a quedarse allí.They're inviting ex-servicemen to settle there.
"Chester Mill es conocida por su riqueza, la tierra fertil y calido, invitando a la gente "."Chester's Mill is known for its rich, fertile land and warm, inviting people."
# Porque te estoy invitando a la fiesta amigo #♪ 'Cause I'm inviting you to the party, pal ♪
- Ahora no. Michaela me está invitando a una fiesta.-Not now, Leonard Mikayla's inviting me to a party.
- Así que ... - ¿Me estás invitando?- so... - Are you inviting me?
No, mejor, ¿sabés qué? Me invitás a cenar. Cocinás vos.Or better, you invite me... and you cook.
Uh, Waldo, por qué no invitás uh, a Stacey a nuestra ópera mañana.Uh, Waldo, why don't you invite, uh, Stacey to our opera tomorrow night?

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

cavitar
do
incitar
incite
inmutar
alter
invocar
invoke
irritar
irritate
levitar
levitate

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

insurreccionar
uprise
insurreccionarse
do
interferirse
interfere
intervenir
intervene
invernar
hibernate
invisibilizar
make invisible
invocar
invoke
invunchar
do
irrogarse
occasioned
irruir
do

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'invite':

None found.
Learning Spanish?