Defender (to defend) conjugation

Spanish
145 examples
This verb can also have the following meanings: to prohibit, claim, prohibit, to claim

Conjugation of defender

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
defiendo
I defend
defiendes
you defend
defiende
he/she/it defends
defendemos
we defend
defendéis
you all defend
defienden
they defend
Present perfect tense
he defendido
I have defended
has defendido
you have defended
ha defendido
he/she/it has defended
hemos defendido
we have defended
habéis defendido
you all have defended
han defendido
they have defended
Past preterite tense
defendí
I defended
defendiste
you defended
defendió
he/she/it defended
defendimos
we defended
defendisteis
you all defended
defendieron
they defended
Future tense
defenderé
I will defend
defenderás
you will defend
defenderá
he/she/it will defend
defenderemos
we will defend
defenderéis
you all will defend
defenderán
they will defend
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
defendería
I would defend
defenderías
you would defend
defendería
he/she/it would defend
defenderíamos
we would defend
defenderíais
you all would defend
defenderían
they would defend
Past imperfect tense
defendía
I used to defend
defendías
you used to defend
defendía
he/she/it used to defend
defendíamos
we used to defend
defendíais
you all used to defend
defendían
they used to defend
Past perfect tense
había defendido
I had defended
habías defendido
you had defended
había defendido
he/she/it had defended
habíamos defendido
we had defended
habíais defendido
you all had defended
habían defendido
they had defended
Future perfect tense
habré defendido
I will have defended
habrás defendido
you will have defended
habrá defendido
he/she/it will have defended
habremos defendido
we will have defended
habréis defendido
you all will have defended
habrán defendido
they will have defended
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
defienda
(if/so that) I defend
defiendas
(if/so that) you defend
defienda
(if/so that) he/she/it defend
defendamos
(if/so that) we defend
defendáis
(if/so that) you all defend
defiendan
(if/so that) they defend
Present perfect subjunctive tense
haya defendido
I have defended
hayas defendido
you have defended
haya defendido
he/she/it has defended
hayamos defendido
we have defended
hayáis defendido
you all have defended
hayan defendido
they have defended
Past imperfect subjunctive tense
defendiera
(if/so that) I have defended
defendieras
(if/so that) you have defended
defendiera
(if/so that) he/she/it have defended
defendiéramos
(if/so that) we have defended
defendierais
(if/so that) you all have defended
defendieran
(if/so that) they have defended
Past imperfect subjunctive (second) tense
defendiese
(if/so that) I have defended
defendieses
(if/so that) you have defended
defendiese
(if/so that) he/she/it have defended
defendiésemos
(if/so that) we have defended
defendieseis
(if/so that) you all have defended
defendiesen
(if/so that) they have defended
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera defendido
I had defended
hubieras defendido
you had defended
hubiera defendido
he/she/it had defended
hubiéramos defendido
we had defended
hubierais defendido
you all had defended
hubieran defendido
they had defended
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese defendido
I had defended
hubieses defendido
you had defended
hubiese defendido
he/she/it had defended
hubiésemos defendido
we had defended
hubieseis defendido
you all had defended
hubiesen defendido
they had defended
Future subjunctive tense
defendiere
(if/so that) I will have defended
defendieres
(if/so that) you will have defended
defendiere
(if/so that) he/she/it will have defended
defendiéremos
(if/so that) we will have defended
defendiereis
(if/so that) you all will have defended
defendieren
(if/so that) they will have defended
Future perfect subjunctive tense
hubiere defendido
I will have defended
hubieres defendido
you will have defended
hubiere defendido
he/she/it will have defended
hubiéremos defendido
we will have defended
hubiereis defendido
you all will have defended
hubieren defendido
they will have defended
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
defiende
defend!
defienda
defend!
defendamos
let's defend!
defended
defend!
defiendan
defend!
Imperative negative mood
no defiendas
do not defend!
no defienda
let him/her/it defend!
no defendamos
let us not defend!
no defendáis
do not defend!
no defiendan
do not defend!

Examples of defender

Example in SpanishTranslation in English
"...para defender la frontera contra Xur y la Armada Kodan.""...to defend the frontier against Xur and the Kodan Armada."
"...para defender mi gran tesoro de aridez y timidez... "I'll try, Peppino, although my arms are always so obstinately crossed, to defend the sterility and mistrust I harbour within.
"Ahora Elías está dispuesto a saltar del tren en movimiento... "o a defender el preciado portafolio con su arma."Elias is now ready to jump from the moving train or to defend the precious suitcase with his gun."
"Debemos... debemos defender la palabra escrita." Eso es mejor."We need to... we need to defend the written word." Ah, that's better.
"En primer lugar, con el fin de defender nuestro imperio"First, in order to defend itself, our empire
"No defiendo a Omar Raddad, a toda costa... " "Lo defiendo porque pertenece a esa gente sin recursos frente a la Justicia. " "Que sean franceses o extranjeros... ""I do not defend Omar rescued blindly I do it because he is" "one of many who are helpless before Law, French or foreigners" "who are ill equipped to prove they are innocent. "
- Bueno, pero yo me defiendo.Well, I'm defending myself.
- Es usted tan leal al partido... ...quelucharápor sucausa mientras yo defiendo el barco.- You're such a loyal party member you'll fight for your cause, while I defend my ship.
- Lo defiendo ad honorem.I'm defending him pro bono.
- Los representaré. - Y yo defiendo a mi país... contra un traidor.I'll represent them. –And I'm defending my country against a traitor.
- ...pero, ¿le defiendes tú?-But to defend him?
- Cara no ha hecho nada-- - ¿Por qué siempre la defiendes?Cara hasn't done anything-- Why do you always defend her?
- Lo defiendes por sistema.You always defend him!
- Lo defiendes porque te gusta.You defend him because you like him!
- Lo defiendes.- You are defending him.
"El surco lo defiende Mussolini""Mussolini defends the furrow"...
"Es un abogado importante que defiende la causa palestina.""He's an important lawyer who defends the Palestinian cause."
"La Presidenta Palin defiende el bombardeo de Houston.""president, Palin defends bombing of Houston."
"¡La Liga te defiende, La Liga te aconseja, La Liga nunca te traiciona!" ¡La Liga nunca te traiciona "!"The League defends you, the League gives you an advice, the League never betrays you!"
"¡La Liga te defiende, la Liga te aconseja, la Liga nunca te traiciona!""The League defends you, the League gives you an advice, the League never betrays you!"
"Nosotros, los proletarios, defendemos la solidaridad, la unión y la igualdad."""We, the proletariat, defend solidarity, union, equality."
"de quienes defienden la contemporización y el derrotismo en el Pacífico... de que si defendemos Formosa, nos enemistamos con Asia continental"."by those who advocate appeasement and defeatism in the Pacific... "that if we defend Formosa, we alienate continental Asia.
- La siguiente opción, defendemos a Israel.- So the next option is, we defend Israel.
- No, defendemos nuestros principios.- No, we're defending principles.
- Nosotros defendemos, Uds. atacan.- Well, we're the defenders. You're the OPFOR. - That's right.
- ¿Cuántos lo defendéis?-How many of you defend it?
Les he dicho: "Los que defendéis que las fronteras son sagradas y que se puede votar, pero que se tiene que votar aquí, y que el País Vasco y los Países Catalanes no pueden votar y que puede votar una cosa que se llama España,I've said: "Those of you who defend that borders are sacred and that you can vote, but here, and that the Basque and Catalan countries can't vote, and a thing called Spain can vote...
Nadie os puede quitar lo que es vuestro, ¡si lo defendéis como hombres!No one can take from you what is yours, if you defend it like a man!
Significa que nada os gusta más que la cerveza, hacer ejercicio y esa sensación que os entra cuando defendéis retóricamente a una comunidad marginada por los sistemas de opresión.It means you love nothing more than beer, working out, and that feeling you get when you rhetorically defend a marginalized community from systems of oppression. - Whoo!
Sois "libres", pero os defendéis con pistolas, tanques, helicópteros, bombas...You're "free", but must defend that with a gun, a tank, a helicopter or a bomb
"Las buenas obras del pasado defienden al hombre"."The good deeds a man has done before defend him."
"Tiene un abogado judío, los judíos sólo defienden a los judíos"."She has a Jewish lawyer. Jews defend Jews!"
"de quienes defienden la contemporización y el derrotismo en el Pacífico... de que si defendemos Formosa, nos enemistamos con Asia continental"."by those who advocate appeasement and defeatism in the Pacific... "that if we defend Formosa, we alienate continental Asia.
"defienden al hombre"."defends him."
"Cuando era un hombre joven defendí nuestro estado."When I was a young man, I defended our state.
- En realidad, te defendí.- I actually defended you.
- Esta vez sí me defendí yo solo!- This time I defended myself!
- La defendí lo mejor que pude.- I defended her as best I could.
"No hables de los gángster que defendiste".Don't talk about the wiseguys that you defended.
- Me defendiste.- You defended me.
- No, un hombre que decía ser un agente del FBI intentó matarte y te defendiste.- No, a man claiming to be an FBI agent tried to kill you and you defended yourself.
- Sabias que ibas a perder, y me defendiste de todas maneras.You knew you were gonna lose, and you defended me anyway.
- ¿Alguna vez defendiste este castillo?Have you ever defended this castle before?
"Cuando los periodistas enfrentaron a la secretaria O'Leary, defendió...""When reporters confronted O'Leary, she defended... "
"Mi mamá es tan valiente, la forma en que defendió nuestro hogar."My mom is so brave, the way she defended our home.
#Mi fiel tigre, como un rayo# #me defendió, muy valiente,# #pero él le clavó los dientes,# #aquel feroz animal.#¤ My trusty tiger, like lightning... ¤ defended me, very bravely,... ¤ but he set his teeth,... ¤ that ferocious animal.
- AJ te defendió?- AJ defended you?
- ¿Lo defendió?- You defended him?
- Te defendimos en nuestro sitio web.- We defended you on our web site.
Con nuestra sangre defendimos nuestra Rusia.We've defended Russia with our blood.
Construimos esto juntos, peleamos por esto, nosotros defendimos esto.We built this together, we fought for this, we-we defended this.
Entonces fuimos a una tienda de colchones... y construimos una fortaleza de almohadas y la defendimos de los empleados.Then we went to a mattress store. And built a pillow fort. And defended it against the employees.
Era una demanda infundada y nosotros nos defendimos.It was a baseless claim, and we defended it.
Celebraremos el hecho de que ninguno de vosotros se encuentre en prisión, y de que os defendisteis de esos sucios turcos.We'll celebrate the fact that neither of you is in prison, and that you defended yourself against those filthy Turks.
La defendisteis después de que ella supuestamente atracara un restaurante el 11 de enero de 2011.You defended her after she allegedly robbed a restaurant On January 11, 2011.
¡Qué bien me defendisteis, eh!Still, it was nice how everyone defended me.
- ¿de qué agresiones hablás? Al comandante del vuelo a punta cana, no sólo no lo defendieron, sino que lo denunciaron.Punta Cana's flight Captain was not defended.
Aclama a aquellos que defendieron los iconos y alegremente nombraron a sus enemigos.It acclaims those who defended icons and it gleefully names their enemies.
Agradezco a los nobles... que defendieron el estado cuando era una niña.I thank, too, those nobles... who defended the state when I was a child.
Algunas mujeres y niños defendieron a estos animales.These animals were defended by women and children.
Cien generaciones defendieron este castillo.100 generations have defended this castle.
"Aprecio la vida, aunque puede ser una acumulación de angustias, y, por eso, la defenderé.""Life, "although it may only be an accumulation of anguish, "is dear to me, and so I will defend it."
- Lo defenderé.- I will defend everything.
- Me defenderé. - Bien.- I will defend myself.
- Si atacas mi honor, defenderé mi posición.- I will defend my position.
Años atras, conquisté Berlin con los rojos y defenderé la ciudad hasta el dia de mi muerte.I conquered Berlin against the Reds years ago! And I will defend it against the Reds to my dying breath!
Irás a ese programa esta noche, defenderás la candidatura al senado de Mellie y te subirás a bordo.You will go on this program tonight, you will defend Mellie's senate run, and you will get on board.
No solo no me matarás, Roy. Además, defenderás mi vida como si fuera la tuya.You not only will not kill me, Roy you will defend my life as if it were your own.
Oh, defenderás la causa del amor, ¿verdad?Oh, you will defend the cause of love, will you?
Tú nos defenderás con tus excelsas pezuñas.You will defend us with your lofty trotter...
"Bart te defenderá cuando otros niños te llamen nerd. ""Bart will defend you when other kids call you a nerd."
- El que defenderá a su señora a la muerte.- The one who will defend his lady to the death.
- La policía os defenderá.- The police will defend you.
- No puedo. ¿Quién defenderá mi mercancía?Who will defend my holy goods?
- ¡Sr. Spock, mire! - Capitán, usted se defenderá.- Captain, you will defend.
- Lo defenderemos con nuestra vida.- We will defend it with our very lives. - Yes.
- Sí. Lo defenderemos con su vida.We will defend it with his very life.
Con las armas que les he proporcionado nos defenderemos de cualquier incursión de las fuerzas impuras del exterior.With these weapons I have provided... ..we will defend against any incursion by the impure forces outside our gate.
Cuando llegue el momento, defenderemos la bandera con la vida.When the time comes, we will defend our flag with our life's blood.
Decidle a Guyasuta que este es nuestro hogar y que defenderemos esta tierra hasta que el último soldado yazca bajo ella.Tell Guyasuta this is our home and we will defend this ground till the last warrior lies under it.
- Pero vos me defenderéis, Alessandro.-But you will defend me, Alessandro.
"Viven en grupos familiares o colonias y defenderán su lugar, frente a otros castores. ""They live in family groups or colonies and will defend their lodge against other beavers. "
En esta economía mundial, la información la filtran las corporaciones mediáticas y sus poderosos anunciantes que defenderán nuestro derecho de estar informados.In a world economy where information is filtered by global media corporations keenly attuned to their powerful advertisers who will defend the publics right to know?
Las defensas atacarán y las delanteras defenderán. ¡Perdón, Señor!Defenders will attack and attackers will defend.
Los Jaffa defenderán Dakara con sus vidasThe Jaffa will defend Dakara with their lives.
Los miembros hoy elegidos defenderán vuestra libertad con energía y para siempre.Your elected members will defend your freedom with energy and for all time.
A mi vez, como joven miembro de la tribu Strobbe defendería mi nombre con honor.I, too, as a young member of the Strobbe tribe, would defend my name with honour.
Así que Koen defendería el honor de los Strobbe.So Koen would defend the Strobbes' honour.
Ella te defendería como un tigre si alguien quisiera hacerte daño.She would defend you. She would fight for you like a tiger.
Entonces Filip, que tiene 21 años y aún vive con sus padres, y que no tiene hijos, defendería a su familia, ¿pero yo no?So Filip, who is 21, still living with his parents, and who doesn't have any kids, that he would defend his family but I wouldn't?
Esa gente defendería al mismísimo diablo si tuviese sangre irlandesa.People up there would defend the devil himself if he had irish blood.
La defenderías aunque estuviera de pie sobre un cadáver ensangrentado con un cuchillo.You would defend her if she were standing over a bloody corpse with a knife.
Sí, lo sé. Y le prometiste a Larry que defenderías su título.Yes, I know, and you promised Larry thatou would defend his title.
¡Como defenderías a tu Madre Patria!Like you would defend your Motherland!
¡Defiéndela como defenderías a tus hijos!Defend it like you would defend your children!
¿Por qué no me dices en 25 palabras o menos cómo defenderías a Panco en este caso?why don't you tell me in 25 words or less how you would defend Panco in this case.
Le prometimos a Lady Eboshi que defenderíamos Ciudad de Hierro.We promised Lady Eboshi we would defend Irontown!
Y mi hermano Neil y yo, nos defenderíamos como mejor pudiéramos, arrancando tu cabeza del resto del cuerpo y comiéndonosla.And me and my brother Neil here, would defend ourselves as best we could, by ripping your head from the rest of your body and eating it.
Los Ori sabían que los Jaffa de Calonna defenderían su planeta y que otros les seguirían.The Ori knew the Jaffa on Calonna would defend their homeworld and others would follow.
Tu hija llegó aquí hoy, con una seguridad reforzada por todos esos lobos que la defenderían, y tú pondrías en peligro esa alianza.Your child arrived here today, her security strengthened by those wolves that would defend her, and you would jeopardize that alliance.
¡Ego atrajo su nave a mi órbita esperando que me defenderían del Kree!Ego pulled your ship into my orbit in the hopes that you would defend me from the Kree!
"Estoy orgullosa de que sea valiente y defienda a nuestro país contra los terroristas.I am proud that you are being brave and defending "our country against the terrorists.
'Que defienda nuestras leyes' 'y por siempre nos dé motivos' 'para cantar con la voz y el corazón''May he defend our laws' 'And ever give us cause' 'To sing with heart and voice'
- La próxima vez que te defienda el barón.- Next time ask the Baron to defend you.
- Quieren que defienda a un cerdo- They want me to defend a pig.
- Quiero que Nick defienda a tu madre.I want nick to defend your mother.
- Amor, no lo defiendas.- Honey, don't defend him.
- Bill. Marjorie, no hace falta que me defiendas.Now, Marjorie, you don't have to defend me.
- No defiendas a tu hermana.- Don't defend your sister.
- No es nada, no lo defiendas.- It's nothing. Do not defend him!
- No la defiendas.- Do not defend her.
- Nuestro deber dice que defendamos--Our duty demands we defend...
Cada centímetro de terreno que defendamos, es un trozo del corazón de nuestra Patria.Every square meter, which we defend, is part of the heart of our fatherland.
Glaber espera que defendamos el terreno alto, como cualquier líder razonable haría.Glaber expects us to defend the higher ground, as any reasonable leader would.
Hermanos, es el momento de que alcemos nuestra voz contra ellos de que defendamos nuestro principio de vivir y que opongamos nuestra fuerza a la fuerza de la muerte.Brothers, it is the time to raise our voices against them. To defend our right to live! To use our strength to oppose the force of death.
La mejor manera de que defendamos nuestro hogar es ejerciendo discreción.The best way for us to defend our home is by exercising discretion.
- No os he pedido que nos defendáis.- I did not ask you to defend us.
Os estoy pidiendo que defendáis un principio, y sería mejor que os dierais prisa, Su Ilustrísima.I'm asking you to defend a principle and you'd better do so quickly, Your Grace.
Pero ahora, sin motivo os retamos a que defendáis vuestro honor en la cancha.But now, for no reason we challenge you to defend your honor on the basketball court.
Señor, es urgente que os aseguréis un vigoroso partido y os defendáis, o por la dulzura o por la fuga.Sir, it is fit you make strong party, or defend yourself by calmness or by absence.
"Los habitantes de las villas, ciudades y pueblos que se defiendan de las tropas de Sus Majestades, serán castigados según al derecho de la guerra, y sus casas, quemadas o derruidas"."The inhabitants of cities, boroughs and villages, who would dare defend themselves against the imperial and royal troops... will be prosecuted at once according to martial law. Their house will be demolished or burned. "
"Y los brazos que defiendan tu día de mañanaAnd the arms to defend Your tomorrow
- No necesito que lo defiendan.- I don't need defending.
- No necesito que me defiendan. Adiós, John.My record doesn't need defending by anybody.
-Chicos, defiendan!~ Guys, defend!
Enfrentaos a Renard, defended la aldea y la tierra que vuestra familia ha cultivado durante generaciones hasta que sea vuestra.Face down Renard, defend the village and the land that your family has worked for generations will be yours.
Por amor de dios, defended vuestro trabajo.For Christ's sake, defend your work.
¡Santa Inés de mi corazón, defended mi honor!Saint Agnes, defend my honour!
¡Venga, chicos, defended!Come on guys, defend!
"'habría defendido a aquel ángel con mi sangre.I would have defended that angel at the cost of my blood.
"He luchado por la causa y defendido a mis camaradas"." I fought for the cause and defended my comrades."
"defendido Suez por intereses económicos".- 'defended Suez in your economic -interest.'
- ... ha defendido 2 días la estación... - ¿Y después, qué?- ...defended that station for 2 days. - And after the 2 days?
- Dante, no estarías mejor defendido por un estúpido simio?- Dante, wouldn't you be better defended by a stupid monkey?
"Cleaver Greene es un sinvergüenza deshonesto que pasa sus días defendiendo la escoria de la sociedad y sus noches de parranda con ellos"Cleaver Greene is a dishonest low-life who spends his days defending society's scum and his nights carousing with them.
"Cuando esté defendiendo a un muchacho en el tribunal, la batalla ya está perdida".And I thought, "God, by the time "you're defending a kid in a courtroom, the battle's already lost. "
"Estoy defendiendo repentina e irracionalmente la importante carrera de la paciente, aunque en realidad ella es apenas un soldado raso sofisticado.I thought she said, "I am suddenly and irrationally defending "the patient's strong career, "even though in reality "she's just a glorified grunt?
"Permaneceré de pie como un puesto fronterizo, defendiendo" - Klimovski, cállate."I'll stand like a border post, defending... " Klimovski, be quiet.
'Muhammad Ali podía haber tenido la piel más clara incluso 'pero para nosotros, estaba defendiendo la buena causa, 'para los Africanos y para el resto del mundo.''Muhammad Ali could have been even lighter-skinned 'but for us he was defending the good cause, 'for Africans and the whole world.'
Si salgo herido, demandaré al canal y me defendé a mí mismo.If I get injured, I'll sue the station. And I'll defend myself.
- Es que nunca te defendés...- Is that you never defend ...
- ¿Por qué lo defendés tanto?- Why you defend him so much?
Me encanta cómo defendés los intereses... de esta empresa tan transparente, sabés.I love the way you defend the company. This company that's so transparent.
No, Dios, el debería estarte consolando y vos lo defendés a él.No, God, he should be consoling you and you defend him.
¿Qué lo defendés, boluda? ¿No ves?You're defending him now?

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

depender
depend

Similar but longer

defenderse
fend
desofender
do

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'defend':

None found.