Υπερασπίζομαι (defend) conjugation

Greek
93 examples

Conjugation of eiti

εγω
εσυ
αυτ(ος/ή/ό)
εμείς
εσείς
αυτ(οί/ές/ά)
Present tense
υπερασπίζομαι
I defend
υπερασπίζεσαι
you defend
υπερασπίζεται
he/she defends
υπερασπιζόμαστε
we defend
υπερασπίζεστε
you all defend
υπερασπίζονται
they defend
Future tense
θα υπερασπιστώ
I will defend
θα υπερασπιστείς
you will defend
θα υπερασπιστεί
he/she will defend
θα υπερασπιστούμε
we will defend
θα υπερασπιστείτε
you all will defend
θα υπερασπιστούν
they will defend
Aorist past tense
υπερασπίστηκα
I defended
υπερασπίστηκες
you defended
υπερασπίστηκε
he/she defended
υπερασπιστήκαμε
we defended
υπερασπιστήκατε
you all defended
υπερασπίστηκαν
they defended
Past cont. tense
υπερασπιζόμουν
I was defending
υπερασπιζόσουν
you were defending
υπερασπιζόταν
he/she was defending
υπερασπιζόμαστε
we were defending
υπερασπιζόσαστε
you all were defending
υπερασπίζονταν
they were defending
εσυ
εσείς
Imperfective imperative mood
υπερασπίζου
be defending
υπερασπίζεστε
defend
Perfective imperative mood
υπερασπίσου
defend
υπερασπιστείτε
defend

Examples of υπερασπίζομαι

Example in GreekTranslation in English
'Όχι. Ο ρόλος μου είναι να υπερασπίζομαι το ποίμνιο μου και αυτοί είναι ποιμνίο μου.My role is to defend my sheep and they are my sheep.
- Όχι, υποτίθεται ότι σε υπερασπίζομαι.No, I'm supposed to defend you.
iΘα είμαι σε αυτόν τον κόσμο για λίγο ακόμα για να υπερασπίζομαι τους Λάνιστερς, για να υπερσπίζομαι το αίμα μου.I'm in this world a little while longer to defend the Lannisters, to defend my blood.
Έδωσα όρκο να υπερασπίζομαι την πατρίδα μου από όλους τους εχθρούς... Όμως ο κόσμος γίνεται ολοένα και πιο πολύπλοκος, Μάρκους.I swore to defend my country against all enemies foreign and domestic, but the world is becoming... complex, Marcus.
Έχω δεσμευθεί στον Αλάχ, να υπερασπίζομαι τα δικαιώματα όλων των κρατουμένων στο Οζ.Now, l have made a commitment to Allah to defend the rights of all prisoners inside of Oz.
"Οπότε υπερασπίζεσαι μια ιδέα στα χαρτιά, αλλά δε μπορείς να την υπερασπιστείς και να την κάνεις πραγματικότητα."So you defend an idea on paper, but you can't defend it and make it a reality.
'ρα ακόμα την υπερασπίζεσαι;So you're still defending her?
- Όχι, δεν μου αρέσουν οι υπηρέτες που αντί να υπερασπίζεσαι τον Ιταλικό λαό δέρνεις παιδάκια στα γήπεδα.- I don't like servants, guys like you, instead of defending Italians, you fight kids at the stadium.
- Αγάπη μου, μην τον υπερασπίζεσαι.- Honey, don't defend him.
- Ακούγεται σαν να την υπερασπίζεσαι,Rick.Sounds like you're defending her,Rick.
"Αγαπητοί Φιλιμπέρ και Μάρθα, ο αδελφός σας... "...υπερασπίζεται πολύ καλά τον εαυτό του.(Dear Philibert and Martha, your brother defends himself well...) (...and refutes the accusations one after the other.)
"Η λεπίδα του υπερασπίζεται τους αβοήθητους!"His blade defends the helpless.
'Ενας αφέντης υπερασπίζεται το κάστρο του.A master defends his own castle.
'λλωστε, μια μητέρα υπερασπίζεται τα παιδιά της.After all, a mother defends her children.
- Η λεπίδα του υπερασπίζεται τους αβοήθητους!His blade defends the helpless.
- Και να υπερασπιζόμαστε τα δικά μας.- And to defend what's ours. - Yes, what is ours!
- Τώρα που υπερασπιζόμαστε τον πλανήτη...- Now that we're defending the planet...
Έπρεπε να μάθουμε να πολεμάμε, για να υπερασπιζόμαστε τον εαυτό μας.We had to learn to fight to defend ourselves.
Όλοι σκοτώνονται, αλλά υπερασπιζόμαστε τον λαό των Αϊμάρα με το κέρας "πουτούτο" με τη φωνή μας, με τη γροθιά μας... κυματίζοντας τη σημαία μας τη "Βιφάλα", ενάντια στις Ηνωμένες Πολιτείες.They killed us all, but we defend the Aymara people with the pututo horn, with our voice, with our fist, with the flag.
Όχι μόνο υπερασπιζόμαστε τον κακό, αλλά είμαστε τελείως απροετοίμαστες.Not only are we defending the devil, but we are completely unprepared.
'Ετσι μας υπερασπίζεστε;That's how you all defend us!
-Σωστά. Δύο: Επειδή είμαι άνεργος και φροντίζω , αυτή τη φτωχή αδελφή μου, εντάξει, ...εξαιτίας της εκμετάλλευσης από τους γαιοκτήμονες, που εσείς μάγκες τους υπερασπίζεστε!Two, because I'm unemployed and caring for that that poor sister of mine, okay because of the exploitation of land owners that you guys defend!
-Χαίρομαι που τον υπερασπίζεστε εσείς. -Ευχαριστώ.I'm so happy it's you that's defending him.
Έτσι υπερασπίζεστε τους εαυτούς σας;And that's how you defend yourselves?
Έχετε δώσει όρκο να υπερασπίζεστε την Γερμανία.You and your men have taken an oath to defend Germany.
"Γιατί αυτοί οι τρομακτικοί, τρελοί που υπερασπίζονται την οικογένεια πιστεύουν ότι είναι κακό για τους γκέι";Why do this crazy creepy defending-the-family crusaders think it's a bad thing for gays?
- Δεν υπερασπίζονται τον εαυτό τους. Αυτό είναι σωστό.The enemy of my enemy is... not defending itself.
Aφού οι Ιταλοί θα υπερασπίζονται τα εδάφη τους και υπάρχει...Since the Italians will be defending their native soil for the first time...
Oι Νάβι το ξέρουν αυτό και το υπερασπίζονται.The Na'vi know that, and they are fighting to defend it.
Άλλοι με υπερασπίζονται, άλλοι με κακολογούν.People defending me, people trashing me.
'Οτι όσα συνέβησαν στο παρελθόν διαορθώθηκαν επειδή σε υπερασπίστηκα;That everything that happened in the past is suddenly fine because I defended you?
'ρα υπερασπίστηκα τον εαυτό μου.So I defended myself.
- 'Οτι σε υπερασπίστηκα.- That I defended you.
- Αγαπώ τον πατέρα μου. Εγώ τον υπερασπίστηκα όταν ο αδερφός μου, προσπάθησε να τον καταστρέψει.I was the one who defended him when my brother tried to destroy him.
- Δυστυχώς. - Σε υπερασπίστηκα.- I defended you.
- Δεν με υπερασπίστηκες ούτε μια φορά τούτη τη βραδιά!- You have not defended me once this entire evening!
- Με υπερασπίστηκες, έτσι;Well, you defended me, right?
- Τον εαυτό σου υπερασπίστηκες.You defended yourself.
- Τον υπερασπίστηκες όμως.You defended him.
Για μήνες, τον υπερασπίστηκες.For months, you have defended him.
- Εκείνη που υπερασπίστηκε τη κόρη μου;- The one that defended my daughter?
- Με υπερασπίστηκε.He defended me.
- Τον υπερασπίστηκε, όμως.He defended him, though.
Έγινε φίλος του και τον υπερασπίστηκε στο δικαστήριο.He became his friend and defended him in the court.
Ένα όνομα που πάλεψε για δικαιοσύνη και υπερασπίστηκε την ελευθερία.A name that fought for justice and defended freedom.
Ήταν αβάσιμη αξίωση και το υπερασπιστήκαμε.It was a baseless claim, and we defended it.
Όχι. Μας άρπαξε και εμείς υπερασπιστήκαμε τους εαυτούς μας.No, he jumped us, and we just defended ourselves.
Θυμάσαι εκείνον τον τύπο που υπερασπιστήκαμε, που εμπορευόταν... στη μαύρη αγορά, όργανα από τη Γουατεμάλα,'Remember that guy we defended, who trafficked... in black market Guatemalan organs?
Και αυτός ο Μάρσαλ, τον οποίο υπερασπιστήκαμε σε αμέτρητους αμφισβητήσιμους πυροβολισμούς, λοιπόν, αποφασίζει αυτή τη φορά, να αφήσει στη θήκη το όπλο του, και απλά να γνέψει αντίο, καθώς αυτή φεύγει μακριά.And this marshal, whom we've defended on countless questionable shootings, well, he decides this time, he's gonna holster his piece, and he's just gonna wave goodbye as she drives away.
Σε υπερασπιστήκαμε.We defended you.
Αυτό είναι το όνομα του λόφου που υπερασπιστήκατε.That's the name of the hill you defended.
Βγάλατε χρήματα από αυτά και το 1996 τα υπερασπιστήκατε στα Πρωινά Νέα του Ντάλας.You made money from them. And in 1996, you defended them to the Dallas Morning News.
Κάποιον που ισχυρίζεται ότι πράκτορας του FBI προσπάθησε να σας σκοτώσει και υπερασπιστήκατε τους εαυτους σας.- No, a man claiming to be an FBI agent tried to kill you and you defended yourself.
Κατά τη διάρκεια του πολέμου της Αλγερίας, όταν η Τζαμίλα Μπουχάιρντ ανατίναξε καφετέριες, την υπερασπιστήκατε, ενώ όλοι στον Τύπο ήταν εναντίον της.But during the Algerian War, when Djamila Bouhired blew up cafes, you defended her while all the press was against her.
Με υπερασπιστήκατε σε υπόθεση φόνου το 1957.You and your father defended me on a murder charge in 1957.
- Πολύ μικρότερα παιδιά υπερασπίστηκαν την πατρίδα μας, πατέρα.- ...have defended our country. - Enough!
Όταν οι δηλώσεις του έγιναν αντικείμενο εθνικής συζήτησης οι απόφοιτοι μαθητές του τον υπερασπίστηκαν.. λέγοντας πως ο Πιάνκα ήταν πολύ συντηρητικός, ...και πως όλοι οι άνθρωποι θα έπρεπε να θανατωθούν.When his statements erupted into a national controversy - his graduate students defended him stating that Pianka was too conservative, - and that all humans should be killed.
Εξαιρετικά αφιερωμένο στους 779 στρατιώτες του εντέκατου τάγματος πεζικού της Τσεχοσλοβακίας που υπό τις διαταγές του συνταγματάρχη Κλαπαλέκ υπερασπίστηκαν τις θέσεις τους κοντά στο Λιβυκό λιμάνι Τομπρούκ, το φθινόπωρο του 1941.It is dedicated particularly to the 779 soldiers of the 11th Czechoslovak lnfantry Battalion-East who, underthe command of Lt-Colonel Karel Klapalek, successfully defended their positions nearthe Libyan port of Tobruk in the autumn of 1941.
Η ταινία αφιερώνεται στα σκληρά διαμάντια - ήρωες της Άγριας Δύσης που εκδικήθηκαν για το άδικο και υπερασπίστηκαν το νόμο.This film is dedicated to the rough diamond heroes of the Wild West who avenged wrongs and defended the law.
Θα τους πείτε ότι οι πατεράδες σας υπερασπίστηκαν την πατρίδα... από το βάρβαρο εισβολέα που απείλησε τα ιερά σύνορα... κι ότι εμείς, του 1899, που αγωνιστήκαμε... στο Μόντε Γκράπα, στη σκληρή γη του Κάρσο... και του ποταμού Πιάβε, παραμένουμε οι ίδιοι... κι όταν ακουστεί ο βρόντος του κανονιού... θα είναι η φωνή της πατρίδας που θα μας καλεί, και θα πούμε... Παρών!You'll tell them that your fathers defended your fatherland from the barbarian invader who threatened its sacred borders and that we of 1899, who fought on Monte Grappa, on the stony ground of the Carso and on the River Piave, are the same men we were then and so, when the cannon thunders it's the voice of the fatherland that is calling us and we shall answer:
- Την υπερασπιζόμουν.- I was defending her.
-Και υπερασπιζόμουν ένα παιδάκι...And I was defending a smaller child... Oh, come on...
Αν δεν θυμάσαι, υπερασπιζόμουν την τιμή μου.In case you'd remember, I was defending my honor.
Είμαι εδώ επειδή υπερασπιζόμουν τον εαυτό μου από έναν σκουπιδιάρη.I'm only in here because I was defending myself against a crazed garbage man.
Είπα πως υπερασπιζόμουν εκείνη.I said I was defending her.
- Ότι υπερασπιζόσουν τον αδερφό σου; - Ναι.That you were defending your brother?
- Η αλήθεια είναι ότι υπερασπιζόσουν κάποιον άλλο, τη μητέρα σου.Truth is... you were defending someone else -- your mother.
- Στο δικαστήριο αφού υπερασπιζόσουν τον εαυτό σου, απέναντι σε έναν εισβολέα η δολοφονία μπορεί να θεωρηθεί αιτιολογημένη.- In the eyes of the court, as long as you were defending yourself against an intruder, the homicide can be considered justifiable.
Γιατί να πάει μαζί του αν υπερασπιζόσουν την τιμή της;Why would she go with him if you were defending her honor?
Δεν είχες άλλη επιλογή, υπερασπιζόσουν τον εαυτό σου.You had no choice, you were defending yourself.
Ήταν ένας ψυχοπαθής... υπερασπιζόταν τον εαυτό της.He was a psychopath-- she was defending herself.
Ήταν λες και υπερασπιζόταν κάποιον, λέγοντας πως δεν ήταν εκεί.It was like she was defending someone, Saying she wasn't there.
Ήταν φοβισμένη, υπερασπιζόταν τον εαυτό της.She was scared. She was defending herself.
Αυτό το τραγούδι με περιπαίζει! Ο φρουρός μου υπερασπιζόταν την τιμή μου.My guard was defending my honour, yet you went ahead and killed him.
Εντάξει; Η Μάρα με υπερασπιζόταν.Mara was defending me.
'Αξιοι Αμερικανοί υπερασπίζονταν την ελευθερία λόγου κάτι που εγώ δεν έχω εισπράξει ακόμα.I'm only aware that decent Americans were defending freedom of speech which I have yet to receive the benefit of.
Αλλά κανείς στο Κενταυριανό στρατό δεν γνώριζε κάτι για τις επιθέσεις... μόνο ότι οι ίδιοι υπερασπίζονταν εναντίον μας. Τώρα ξέρουμε γιατί.But no one in the Centauri military knew anything about the attacks only that they were defending themselves against us.
Οι Απάτσι υπερασπίζονταν τα σπίτια τους, όπως κι εμείς.The Apache were defending their homes, as we will be defending ours.
" Αρχάγγελε Μιχαήλ, υπερασπίσου μας στην μάχη. ""Saint Michael the Archangel, defend us in battle.
'Οποτε θέλεις, υπερασπίσου με.Jump in any time you want to defend me.
- Σταμάτα να υπερασπίζεσαι αυτόν και υπερασπίσου εμένα.- Stop defending him. Be on my side.
Έλα, υπερασπίσου τον εαυτό σου.Come on, defend yourself.
Έτσι, υπερασπίσου την!Good for you, defending her.
"Που ορκισθήκατε να την υπερασπιστείτε μέχρι θανάτου.Who vowed to defend Spain against enemies until death.
- Θα τον υπερασπιστείτε;- Are you defending this man?
- Θα υπερασπιστείτε;How do you intend to defend yourself? There is no defence.
- Να υπερασπιστείτε τον εαυτό σας.To defend yourselves.
- Πρέπει να υπερασπιστείτε την θέση σας μέχρι το τελευταίο. -- You must defend this place to the last.
'μα είχες υπερασπιστεί την τιμή σου με την μισή την δύναμη που βρήκες να υπερασπιστείς το πουγκί ούτε γίγαντας δεν θα κατάφερνε να σε βλάψει.Had you defended your honour with at least half the energy you displayed saving the purse, even a giant wouldn't have been equal to the task.
- Κανείς δεν μπορεί να τους υπερασπιστεί.- They can't be defended.
- Το έχει υπερασπιστεί.He's defended it.
Έπρεπε να σε είχα υπερασπιστεί κάτω έκανα λάθος.I should've defended you downstairs,
Έπρεπε να σε είχα υπερασπιστεί.I should have defended you.

More Greek verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Greek verbs with the meaning similar to 'defend':

None found.
Learning Greek?