- Да. Но с этой привилегией на тебя ляжет священное обязательство: защищать, оборонять... ценить их жизни дороже собственной а, если бы они погибли в бою, прожить свою жизнь достойно в память о них. | But with this title comes a sacred responsibility to protect, to defend, to value their lives above your own and, should they perish in battle, to live your life gloriously in honour of their memory. |
12 тысяч японцев будут оборонять 8 квадратных миль. | Twelve thousand Japanese defenders in eight square miles. |
А ты думаешь, они будут оборонять городище против своих родов? | - They won't defend the fortress? |
Гора не станет оборонять руины. | The Mountain can't defend a ruin. |
Дэву пришлось оборонять свой отряд от талибов, он вытащил тело своего друга, а остальных вернул без дальнейших потерь. | Dev had to defend his team from the Taliban, extract his comrade's body and his men without further casualties. |
Мы заслужим доверие людей с оружием в руках, потому что в данный момент мы обороняем этот город со всех сторон. | We maintain their trust with weapons in our hands. We have men on the four corners of this town defending this town. |
Синие области под нашим контролем, красные мы обороняем. | The blue areas, right, we control. The red areas, we defend. |
-Как много вас обороняют её? | -How many of you defend it? |
Они успешно обороняли Гонконг 7 раз. | They've successfully defended Hong Kong port seven times. |
И мой дедушка умер 7 декабря, 1941 года, обороняя ту самую землю, которую ты хочешь защищать. | And my grandfather died on December 7, 1941, defending the same land you want to protect. |