Get a Spanish Tutor
to fend
Alemania puede dar vuelta a su atención a los otros aliados, y uno de los países que ahora ven obligados a defenderse de una nueva ola de soldados alemanes es Italia.
Germany can turn its attention to the other Allies, and one of the countries now forced to fend off a new wave of German soldiers is Italy.
Así que, se le dejó a este muchacho este hombrecito de tierna edad defenderse a sí mismo y a su familia.
And so it was left to this boy, this little man of tender years to fend for himself and his family.
Carpentier agacha su cabeza, trata de defenderse de la tormenta de golpes.
Carpentier puts his head down, tries to fend off the storm of fists.
Continúa acosándola obsesionadamente hasta que se ve obligada a defenderse con una navaja.
He continued to stalk her obsessively until one night she was forced to fend him off with a penknife.
Cuando las estrellas gigantes agotan su combustible nuclear, ya no pueden mantenerse lo suficientemente calientes para defenderse de la fuerza atractiva de su propia gravedad.
When giant stars exhaust their nuclear fuel, they can no longer stay hot enough to fend off the inward pull of their own gravity.
Ahora defiéndete.
Now defend yourself.
Ahora, defiéndete.
Now, defend yourself.
Bert, defiéndete.
Bert, man, defend yourself.
Bien, soldado, ¡defiéndete!
OK, soldier, defend yourself!
Eres un perro, defiéndete.
Defend yourself, defend yourself dog!
Diga algo al jurado, es su última oportunidad, defiéndase.
Say something to the jury, it's your last chance, defend yourself.
Diga algo, defiéndase.
Say something, defend yourself.
Entonces, defiéndase.
Then defend yourself.
Kleinman, ¡defiéndase!
Kleinman, defend yourself.
Pero defiéndase, es más terco que un mulo.
But defend yourself, you stubborn jackass.
A por él. Luchad, defendeos.
Fight, defend yourselves.
Indigno caballero, montad y defendeos.
Discourteous knight, mount your steed and defend yourself!
Así que álcense, defiéndanse de sus látigos.
So stand up! Defend yourselves from their whips!
Como el béisbol, batea y golpea, defiéndanse con sus cuerpos.
For baseball bats and clubs, defend yourselves with your body.
El resto defiéndanse, pero sigan apuntando al campo de energía que rodea el artefacto.
Defend yourselves, continue to target the energy field... surrounding the artifact.
No ataquen, sólo defiéndanse.
No attacking, just defend.
Obedezcan mis órdenes y defiéndanse en todo momento.
Obey my command at all times, defend yourselves at all times.
"'habría defendido a aquel ángel con mi sangre.
I would have defended that angel at the cost of my blood.
"He luchado por la causa y defendido a mis camaradas".
" I fought for the cause and defended my comrades."
"defendido Suez por intereses económicos".
- 'defended Suez in your economic -interest.'
- ... ha defendido 2 días la estación... - ¿Y después, qué?
- ...defended that station for 2 days. - And after the 2 days?
- Dante, no estarías mejor defendido por un estúpido simio?
- Dante, wouldn't you be better defended by a stupid monkey?
- El hombre enmascarado estaba definitivamente defendiéndose
The guy in the mask was definitely defending himself.
Al final, el jurado solo vio a un policía defendiéndose contra un criminal violento.
At the end of the day, the jurors just saw a cop defending himself against a violent criminal.
Aparentemente, Kleavon está defendiéndose a si mismo sin asistencia letrada en el juicio.
Apparently, Kleavon is defending himself pro se in his murder trial.
Aquí tengo unos papeles para que firme que dicen que está defendiéndose y que está de acuerdo con una condena por secuestro y homicidio en primer grado.
I have paperwork for you to sign here saying that you are both defending yourself and agreeing to a conviction of kidnapping and first-degree murder.
Cada vez que se sienta a escribir lo atacan de algo nuevo, y pasa demasiado tiempo defendiéndose.
Every time he sits to write, a new attack is launched against him, and he spends too much time defending himself.