Get a Catalan Tutor
to cure
Ha de curar-se.
You have to be cured.
Espero que no és el metge, el dentista, que no poden curar els meus mals
I hope thatit isn't the doctor, the dentist, they can't cure my ills
Fins i tot afirmava que podia curar malalties, i en Jim s'ho va creure.
She even claims to cure the sick, and jim believed her.
Aixi vaig coneixer el doctor Henry Goose, l´home qui pensava pogués curar la meva malaltia .
And thus it was when I made the acquaintance of Dr. Henry Goose, the man I hoped might cure me of my afflictions.
Vull dir, no ho sabia del cert, però m'imaginava que no era una cosa per curar ressaques.
I mean, I didn't know it was Vertigo for sure, but I definitely knew it wasn't something that could cure a hangover.
Aquí tothom es cura.
It cures everyone.
Tornant a la meva pregunta original, diguem que en Silas destrueix l'altra banda, es cura i es converteix en un bruixot.
Back to my original question, let's say Silas destroys the other side, cures himself, becomes a witch.
Si es cura abans d'això, tornarà a ser un bruixot.
If he cures himself before then, he goes back to being a witch.
El pastís de figa cura la tristesa i elimina l'acne.
Figgy pudding cures the blues and banishes acne.
Estic curat.
I'm cured.
Encara no està curat, noi.
You're not cured yet, boy.
No és que no estem contents de veure't un altre cop i... curat també, eh?
Not that we're not very pleased to see you again, and all. . . . . .cured too, eh?
He estat curat.
I've been cured.
Això és per assegurar que continues curat.
And this is to make sure you stay cured.
El doctor et curarà, ja ho veuràs.
The doctor will cure you.
Això trencarà el seu cor, i el curarà.
It'll break his heart, and that will cure him.
Creus que fotre un clau el curarà d'aquest mal?
You think dipping his wick will cure what ails him?