Get a Norwegian Tutor
to cure
Du var ikke så morsom i Cape Town, var du, da du kom gråtende til meg med langt fremskreden venerisk syke, som det var nesten umulig å kurere.
You weren't so funny back in Cape Town, were you? When you came crying to me with a very far gone venereal disease... which l found almost impossible to cure.
Kommer fader Tims reise til å kurere ham fra Corinne?
Will Father Tim's retreat in Canada cure him of Corinne?
Det gikk ikke an å kurere aneurismer for to år siden.
Well, they didn't have any cure for a berry aneurysm two years ago... - I was wondering...
Du sa jeg skulle forsøke å kurere staten.
You said that I should seek to cure the commonwealth.
Jeg skal prøve å kurere dem.
I'm going to try to continue the work to cure these people.
Tarzan kurere.
Tarzan cure.
- Tiden heler. tiden vil kurere ham.
- Time is a healer. Time will cure him.
- Det kan vi lett kurere.
Oh, there's a new cure for that.
-Vil det kurere ham?
- Oh, will it cure him?
Far, hva gjør du når det oppstår en sykdom... du ikke kan kurere?
Dad, what do you do when you run up against a disease that you're not equipped to cure?
Medisin kurerer.
Medicine cure.
Tarzans medisin kurerer.
Tarzan's medicine cure.
Det er tydeligvis bare én ting som kurerer ensomhet.
I suppose there's really only one cure for loneliness. - Yes? - Human companionship.
Jeg kurerer også ting.
I cure things too.
Det kurerer hva som helst.
That'll cure anything.
Den kurerte helt den lille fyren.
It cured the little fellow, just like that.
"som kurerte Boy da han var så syk...
"which cured Boy when he was so ill,
Han hadde det samme problemet, og denne snora kurerte det.
He had the same problem and this string cured it.
Benson kurerte deg.
Benson has cured you.
- Hvem kurerte deg?
- Well, who cured you?
Apoteker. urtene til dine kurer.
Apothecary, the herbs for your cures.
Jeg har prøvd et par kurer dagen derpå selv, men dette er...
I've tried some morning-after cure-alls in my time, but this is about the most...
Rebecca av York, og du skal svare meg ærlig, har du noen gang brukt hemmelige kurer og gamle medisiner på sårede menn?
Rebecca of York, and you will answer me truthfully, have you ever used secret cures and ancient medicines upon wounded men?
- Hun tar kurer nå og da.
- She's takes cure at regular intervals.
...mirakel kurer.
...miracle cures.
Hva som enn feiler din mann, så er han kurert nå.
Here you go mother. What ever is wrong with your husband, he is now cured.
Å, jeg er ikke kurert for kvinnfolk enda.
Oh, I— I ain't been cured of women yet.
Jeg er kurert.
I'm cured.
Du må bli kurert.
You have to be cured.
Du er ikke kurert ennå, gutt.
You're not cured yet, boy.