Get a Catalan Tutor
to turn
El mestre, hom greu i ancia, va intervenir-hi; després gira l'esquena un moment, i Tom estira els cabells d'un noi del banc veí, i estava tot absort llegint son llibre quan el noi va girar-se.
The teacher, a grave, elderly man, interfered; then turned his back a moment and Tom pulled a boy's hair in the next bench, and was absorbed in his book when the boy turned around; stuck a pin in another boy, presently, in order to hear him say "Ouch!" and got a new reprimand from his teacher.
Aquest superintendent era una tenue criatura de trenta cinc anys, amb una perilla crespada i cabell curt i crespat; portava un coll rígid i dret, l'extrem superior del qual ben bé li arribava a les orelles, i les agudes puntes del qual s'encorbaven cap endavant, en front dels angles de la seva boca: aquest clos obligava a un esguard ben recte cap endavant, i a girar tot el cos quan calia mirar de costat. La seva barba l'apuntalava una corbata tota estesa, que era tan llarga i tan ampla com un bitllet de banc, i tenia caps de serrell; els extrems de les seves botes eren girats violentament cap amunt, segons la moda del dia, com a lliscadores de trineu: efecte pacientment i laboriosament produit pels joves, seient amb els dits del peu apretats contra una paret hores senceres.
This superintendent was a slim creature of thirty-five, with a sandy goatee and short sandy hair; he wore a stiff standing-collar whose upper edge almost reached his ears and whose sharp points curved forward abreast the corners of his mouth--a fence that compelled a straight lookout ahead, and a turning of the whole body when a side view was required; his chin was propped on a spreading cravat which was as broad and as long as a bank-note, and had fringed ends; his boot toes were turned sharply up, in the fashion of the day, like sleigh-runners--an effect patiently and laboriously produced by the young men by sitting with their toes pressed against a wall for hours together.
La coberta amb son títol Anatomia, del Professor Daixonses, no era de cap esclariment per a la seva intel·ligencia; així és que comença a girar les pagines.
The titlepage--Professor Somebody's _Anatomy_--carried no information to her mind; so she began to turn the leaves.
I de mon cor opres no m'haig d'avergonyir ni de girar la cara, i els ulls, regalimant. No és pas de terra estranya que els passos meus se'n van. No és als estranys que dono avui el meu sospir.
"Yet shame I not to bear an o'erfull heart, Nor blush to turn behind my tearful eyes; 'Tis from no stranger land I now must part, 'Tis to no strangers left I yield these sighs.
Jo diria que hi ha alguna cosa al darrera meu d'ença que hem començat, i tinc por de girar-me, perque potser n'hi ha d'altres al davant que no esperen sinó una avinentesa.
I feel as if something's behind me all the time; and I'm afeard to turn around, becuz maybe there's others in front a-waiting for a chance.
Llavors em giro i veig el president que està mort, allà, "Patxi" Jijón es gira, i a mi m'empenten cap a fora i "Patxi" es queda amb el president mort.
Then I turn around and I see the president, dead, and there Patxi Gijón turns back, and I get pushed out and Patxi stays with the president... dead.
Llavors em giro i veig el president que està mort, allà, "Patxi" Jijón es gira,
Then I turn around and I see the president, dead, and there Patxi Gijón turns back,
M'apropo a ell i el giro... però ja no era ell.
I went to him and turned him around. It wasn't him.
Em giro i tanco els ulls, doncs?
So, should I turn around and close my eyes?
Em giro, i allà estava.
I turn, and there he was.
A Digallo, gires a l'esquerra i segueixes fins un bar que es diu La Teta Enroscada.
When you get to Digallo, you're gonna turn this big bastard left... and you're gonna go down a couple of miles until you see a bar called the Titty Twister.
Pero al cap d'una estona descobreix que sota aquestes belles exterioritats tot és vanitat: l'adulació que havia embadalit la seva anima, ara grinyola asprament a la seva oida; i amb la salut malmesa i el cor amargat, gira l'espatlla, amb la convicció que els plaers de la terra no poden satisfer els anhels de l'esperit!»
But after a while she finds that beneath this goodly exterior, all is vanity, the flattery which once charmed her soul, now grates harshly upon her ear; the ballroom has lost its charms; and with wasted health and imbittered heart, she turns away with the conviction that earthly pleasures cannot satisfy the longings of the soul!"
Llavors em giro i veig el president que està mort, allà, "Patxi" Jijón es gira, i a mi m'empenten cap a fora i "Patxi" es queda amb el president mort.
Then I turn around and I see the president, dead, and there Patxi Gijón turns back, and I get pushed out and Patxi stays with the president... dead.
Ningú gira l'esquena als Lannister.
No one turns away a Lannister.
Llavors em giro i veig el president que està mort, allà, "Patxi" Jijón es gira,
Then I turn around and I see the president, dead, and there Patxi Gijón turns back,
Ella gira quan veu la policia.
She turns around when she sees the officer.
Puja aquí, ajuda'm a empenyer-ho i el girem.
Just come up here, help me pull and turn.
Comptem tres i girem en el sentit de les agulles del rellotge.
We'll turn them clockwise on three.
A la qual cosa Tom respongué amb befes i emprengué el seu camí joiosament; i, tan prompte com hagué girat l'esquena, el noi nou arreplega una pedra, l'engega, i el toca entre les espatlles, i després gira cua i corregué com un antílop.
To which Tom responded with jeers, and started off in high feather, and as soon as his back was turned the new boy snatched up a stone, threw it and hit him between the shoulders and then turned tail and ran like an antelope.
Les tropes clon s'han girat contra mi.
My clone troops turned on me.
Els jedi s'han girat contra mi.
The Jedi turned against me.
L'has girat en contra meu!
You turned her against me!
La majoria de les víctimes de violació, tanquen els ulls..... ....durant l'atac i giren els seus caps.
Most rape victims close their eyes during the attack, turn their heads.
Els cors de les dones són com rodes que giren.
The hearts of women were turned on a whirling wheel.
Es giraren i veieren el gos singular que romania a tret d'on jeia Potter, encarant-se amb Potter, tot assenyalant el cel amb el nas. -Oh!
They turned and saw the strange dog standing within a few feet of where Potter was lying, and _facing_ Potter, with his nose pointing heavenward.
Ells s'aturaren tot seguit, i giraren cua.
They presently stopped and turned around.
Othman assegura que el seu grup intentarà evitar una matança amb els seus germans i que volen esperar que la població kurda de la zona es giri contra el PKK.
Othman says his group will try to avert bloodshed with its ethnic brethren and are willing to wait for the local Kurdish population to turn against the PKK.
Vagi per Victoria Street i giri per el Palau de Buckingham.
and turn around Buckingham Palace
Qui no ho vulgui veure, que tanqui els ulls o que es giri.
Any of you who can't watch it... keep your eyes shut or turn round!
Crec que és temps que giri el meu cap i tusi.
I believe it's time for me to turn my head and cough.
Senyoreta Ives, no es giri.
Ms. Ives, do not turn your head.
No et giris.
And don't turn around.
He dit que et giris.
I said turn around. Yah!
A la compte de tres, vull que la jales, la giris en sentit de les agulles del rellotge i la tornis a ficar, llesta?
Okay. On the count at three, I want you to pull it up, turn it clockwise, push it back down.
Vull que deixis l'arma just a on estàs, i que giris molt lentament.
I'd like you to drop your gun where you stand and then turn around very slowly. Come on over and sit next to Chow.
Que girin cua.
Just turn them around.
Hagué de romandre quiet, molt després d'haver-se ella ficat al llit, perque ella ana fent cortrencades exclamacions de tant en tant, remenant-se i girant-se, tota neguitosa.
He had to keep still long after she went to bed, for she kept making broken-hearted ejaculations from time to time, tossing unrestfully, and turning over.
Sense mi, el seu món seguirà girant.
Without me, his world will go on turning
Estaà girant a l'est cap a... al carrer Mulberry.
He's turning east onto... Mulberry Road.
Estan girant cap a nosaltres.
They're turning towards us.