Излечить [Izlechit'] (to cure) conjugation

Russian
perfective
38 examples
This verb can also mean the following: heal, remedy, restore, sanitate.
This verb's imperfective counterpart: излечивать

Conjugation of излечить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
излечу
izlechu
I will cure
излечишь
izlechish'
you will cure
излечит
izlechit
he/she will cure
излечим
izlechim
we will cure
излечите
izlechite
you all will cure
излечат
izlechat
they will cure
Perfective Imperative mood
-
излечи
izlechi
cure
-
-
излечите
izlechite
cure
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
излечил
izlechil
he cured
излечила
izlechila
she cured
излечило
izlechilo
it cured
излечили
izlechili
they cured
Conditional
излечил бы
izlečil by
He would cure
излечила бы
izlečila by
She would cure
излечило бы
izlečilo by
It would cure
излечили бы
izlečili by
They would cure
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
излечивший
izlečivšij
one who cured
излеченный
izlečennyj
one who was cured
излечив
izlečiv
while curing

Examples of излечить

Example in RussianTranslation in English
- Если мы согласимся с твоим планом, как ты намерен излечить эту болезнь?If we did decide to go with your plan, how would you go about finding this addiction cure?
- Мне, возможно, удастся излечить его. - Это бьiло бьi чудесно.- I could possibly cure him. - That would be wonderful.
- Я смогу излечить ее, Шон.- I can cure her, Shawn.
А вы, вероятно, убедили его, что есть... экспериментальная терапия, способная излечить лейкоз.And you've obviously convinced him there's some... experimental therapy that can cure my leukemia.
А как бобы на самом деле могут её излечить?Wait a second. How could beans possibly cure her?
Но я излечу его!I will cure it!
Я излечу твою рану, но ты должна будешь отвести меня в пещеру и выдать воплощенную обезьяну.I will cure your wound but you must take me to the Cave to get the incarnated monkey
- Кто излечит меня?- Who will cure me?
В качестве финального аккорда Генко излечитAs an encore, GeneCo will cure
Время его излечит от этого состояния также как и других глупых молодых людей.Time will cure him of the condition, as it does all foolish young men.
Но Ваша улыбка его излечит.But your smile will cure him.
Он излечит тебя от яда ночных кошмаров раз и навсегда.This will cure your dreamshade poisoning once and for all.
Примите, две капли Вас излечат.Here, two drops will cure you.
Бог горы, излечи меня от этой болезни!God, please let me cure the stinky sickness soon
Поцелуй, излечи, Христос.Will you kiss You can cure me, Christ
Поцелуй, излечи, ХристосWill you kiss You can cure me, Christ
- Он излечил мой сколиоз.He cured my scoliosis.
Вызов на дом полностью излечил меня от болезни.That, uh, house call totally cured my affliction.
И ты думаешь, это шаман излечил тех людей, а не вакцинация?That cured those people, not the vaccinations?
Мать Тереза попросила Бога, и Бог излечил его.Mother Teresa asked God and God cured him.
Мой спаситель излечил мой порок и заразил своим.My savior had cured my vice by giving me his own.
- Но она излечила меня.But she cured me.
Вода, которая излечила Дэвида от яда ночных кошмаров, связала его с островом.The water that cured David from dreamshade has connected him to the island.
Неужели она излечила меня?Is it possible she has cured me?
О да, но я излечила его от этого вскоре после нашей встречи.Uh, yeah, but I cured him of that pretty quickly after we met.
Одним заклинанием излечила его, а второе должно было проявиться, когда он вырастет.She cured the boy with one spell and cast another that would take root once he was full-grown.
Нет, я не проходила лечения. А вы прошли какое-то лечение, могло ли то лечение, которое вы получили до лечения у др. Буржински, быть тем, что вас действительности излечило?No, I had no treatment you had undergone some treatment, could it not have been that the treatment that you received prior to Dr. Burzynski's treatment was what in fact really cured you?
Но ваше воскресение излечило мою печаль.But your subsequent resurrection has quite cured my grief.
Ты думаешь, это излечило её?It was during an X-ray. You think that cured her?
Это б её излечило.That woulda cured it.
- Или мы излечили слепоту.- Or... we just cured blindness.
- Т.е. вы фактически излечили их от рака?So you have actually cured cancer?
- Тебя излечили, и я вернулась. Потому что я люблю только тебя, Лестер.You were cured, and I came back to you... because it's you that I love, Lester.
- Это они излечили меня от проказы. - Нет.They were the ones who cured my leprosy.
Анса взяли, сунули его голову под пилу, да излечили б всю семью.Anse over to the saw, stuck his head in there and cured the whole family.
Это излечило бы его от привычки интересоваться врачами.That would cure his interest in surgeons.
Похоже, человек, излечивший земной шар, не может отдалить собственный конец.It seems the man who cured the globe cannot stop his own extinction.
Необъяснимо излеченный ...Refugium peccatorum... Грешникам прибежище) Литания Пресвятой Деве Марии ...Consolatrix afflictorum...Inexplicably cured.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'cure':

None found.
Learning Russian?