" вас нет какой-нибудь... ¬озможно, € не должен спрашивать об этом. | Haven't you ever- Maybe I'd better not ask that. |
" не стану спрашивать. | And I won't ask. |
"А с другой стороны, очень тяжело спрашивать сына, который повернулся к своей матери | "On the other hand, it's hard to ask a son to turn in his mother. |
"Крикнешь ли ты на тех, кто будет спрашивать по причине?" | will you shout at those who ask for the reason? |
"Политические деятели начинают спрашивать не была ли опасность преувеличена, информации об этом недостаточно". | "Politicians are beginning to ask whether the danger was exaggerated, the intelligence flawed." |
" А мне твой голос нужен". "Когда, - спрашиваю, - завтра?" | But he said "No, man, I need you" So I ask him when |
"Jingle Bells" - отстойная песня, сыгранная на отстойном инструменте, и я не совсем спрашиваю разрешения я вас предупреждаю. | "Jingle Bells" is a trash song played on a trash instrument, and I'm not really asking permission, I'm giving you a heads-up. |
"В последний раз спрашиваю: | "For the last time I ask: |
"Последний раз спрашиваю!" | I ask you for the last time! |
"Ты не там?", - спрашиваю? | 'Not at the front' I ask. |
"300 журналистов ждут, чтобы поговорить со мной, а ты спрашиваешь, когда я пил последний раз?" | "300 journalists are waiting to talk to me, and you ask when was the last time I drank? |
"И отвечает, когда ты спрашиваешь: | "And the answer, when you ask me: Yes, I belong to to you." |
"Раз уж ты спрашиваешь..." | "Well, if you're askin'..." |
"Ты спрашиваешь меня, есть ли у меня комплекс бога? | (gruff voice) "you ask me if I have a god complex? |
"Удивительно, что ты спрашиваешь". | " Funny you should ask." |
" если вы прокололись... если обвинитель спрашивает вас о том, чего вы не знаете или вы не понимаете... | And if you get stuck, if the prosecution asks you something you don't know, don't ad-lib an answer. |
"Ваша пожилая мать живет совершенно одна и спрашивает, может ли она переехать к вам. | "Your elderly mother lives all by herself and asks if she can move in with you. |
"Если женщина спрашивает, изменяешь ли ты ей, говори нет". | "If the woman asks you if you cheated, you just say no." |
"На что?" - спрашивает заяц. | "On what?" the hare asks. |
"Она спрашивает: "Разве это преступление?" | "she asks, 'Is it really a crime? |
Другой адвокат будет спрашивать вас о том, что действительно случилось. | The other lawyer will ask you about things that actually happened. |
Он будет спрашивать о тебе, когда я вернусь. | He will ask me about you when I get home. |
Теперь никто не будет спрашивать его согласия. | No one will ask him for his sign now. |
"ѕоскольку ћинистр внутренних дел уходит в отставку под утверждени€ о коррупции и непор€дочности, "мы спрашиваем,не €вл€етс€ ли службы безопасности частью прикрыти€?" | 'As the Home Secretary resigns amidst allegations of corruption and sleaze, 'we ask, are the security services part of the cover-up? |
- А почему мы не спрашиваем у Хелен? | Why aren't we asking Helen? |
- Да, зачем мы вообще её спрашиваем? | - Yeah, why'd we even ask her? |
- Мы просто спрашиваем. | - We're just asking a question. |
- Потому что мы спрашиваем у тебя, Карандаш. | - 'Cause we're askin' you, Uncle Vinky. - All right. No, it's all right. |
Ну, мы будем спрашивать каждого, вошедшего в эту дверь. | Well, we will ask whoever comes through that front door. |
"Вы спрашиваете, почему я похудела..." | ♪"To ask why I am so thin..."♪ |
"Какого чёрта вы меня об этом спрашиваете?" | "What the bloody hell are you asking me that for?" |
"ак вы спрашиваете о цельности –имско-католической церкви, хорошо ли иметь сильный центр или нет? | So you're asking a solid Roman Catholic whether it's good to have the strong centre or not? |
- А вы почему спрашиваете? | - Why are you asking? |
- А почему Вы спрашиваете? | - Why do you ask? |
Я не знаю, что вы будете спрашивать. | I don't know what you will ask me. |
" -Дети спрашивают, "Где папочка?" | - I have kids asking, "Where 's Daddy?" |
" мен€ даже есть мысль, что то, как они делают это в обществе биополитики, как назвал бы это 'уко, когда они спрашивают вас, когда вы хотите женитьс€: | I even have the idea that, the way they do it in this society of biopolitics, as Foucault would have put it, where they ask you... In order to get married: |
"А вы смогли послать вашего сына?" - спрашивают меня. "Нет, это разорвало бы мне сердце". | "Could you send yours off?" they ask. "No, it would break my heart." |
"Когда меня спрашивают, был ли Майкл Салливан хорошим человеком или в нем не было совсем ничего хорошего я всегда даю один и тот же ответ. | When people ask me if Michael Sullivan was a good man or if there was no good in him at all I always give the same answer. |
"Почему это так?", - спрашивают они меня | "Why is that?" they ask me. |
- А что будут спрашивать полицейские? | What do you suppose the police will ask us when they come? |
Все будут спрашивать почему она стреляла! | Everyone will ask why she did this! |
Да, они будут спрашивать. | Yeah, people will ask. |
Даже если король заберет все, что у вас есть, люди будут спрашивать себя: | Even if the king takes everything you have, people will ask themselves, |
Дети будут спрашивать своих родителей: | Kids will ask their parents: |
" не спрашивай, откуда € это знаю, потому что € пон€ти€ не имею. | And don't ask me how I know that either, because I don't know. |
"Не спрашивай меня о причинах этого моего поступка". | "Don't ask the reason for my decision." But why? |
"Не спрашивай, кто неискренний" | "Don't ask who's insincere any more" |
"Не спрашивай, кто это сделал, не спрашивай, где найти виноватого". | Don't ask who did it Don't ask who's to blame |
"Не спрашивай, не говори". | "Don't ask, don't tell." |
"Кто такая Энн?" "И не спрашивайте, я всего лишь отец этого мальчика." | "Who's Ann?" "Don't ask me, I'm just the boy's father." |
"Не спрашивайте СиДжей, она ничего не знает." | "Don't ask C.J. She doesn't know. " |
- Ќе спрашивайте откуда он у мен€, просто берите. | - Don't ask how I got it, but here it is. |
- Вы не волнуйтесь, спрашивайте. | - Don't worry, just ask questions |
- Да, и если будут вопросы, то спрашивайте. | If you have any questions please ask Thank you, doctor |
""ы уже сделал фики-фики", - он спрашивал. - "то это значит? | "You have done fickie fickle?" he asked. - What's that? |
"И я спрашивал себя, зачем мне нужен мой нежный возраст, сохранённый с таким трудом, если я не могу добиться того, к чему стремлюсь." | "And I asked myself what was the use, in my tender age... "kept at such a cost... "if I couldn't get what I wanted. |
"Ты спрашивал меня" "чего бы я больше всего хотела" | 'You asked me' 'what I wanted to do the most.' |
"Я спрашивал себя об этом во сне." | "I asked that, in between dreams." |
'орошо... человек, который с вами разговаривал, спрашивал, можно ли вас нан€ть, чтобы подн€ть нас вверх по реке. | All right, uh... the man that was talking to you asked if we could hire you to take us up the river. You said no. |
" Я никогда не спрашивала " | ♪ I never asked ♪ |
"Кто этот некто говорящий, - спрашивала она себя,- который говорит, когда человек разговаривает сам с собой?" | Who is one speaking to, she now asked herself, who is one speaking to when one is talking to oneself? |
"Я спрашивала повсюду в Америке и никто о нем не слышал". | "I've asked everywhere in America, no one's even heard of it." |
*И спрашивала себя:* | ♪ And asked yourself ♪ |
- А ты не спрашивала родителей? | Haven't you asked your parents? |
Эбби, ты в курсе, сколько людей спрашивало у меня рецепт этих крабовых роллов? | You know how many people have asked me for this crab roll recipe? |
"Доктор Фауст, вот отчёт, о котором вы меня спрашивали. | "Dr. Fausto, the report you asked me for. |
"Они смотрели на генералов и спрашивали: | MAN #2: "They looked to the generals" and asked, 'Why? |
- ¬ы мен€ спрашивали уже в участке. | - You asked me that back at the station. |
- А вы спрашивали его самого? | -Have you asked him about it? |
- А зачем же вы нас спрашивали тогда... | - I'm not sure why you asked, then... |
"Не спрашивая мое имя и адрес, отбросив в сторону традиции" | ♪ Hm, hmm hmm... ♪ Without asking my name and address ♪ keeping tradition aside, |
# Просто спрашивая направление | # Just asking for directions |
*Мы бросались, никогда не спрашивая* | ♪ We jumped, never asking why ♪ |
- не спрашивая зачем. | Without ever asking why. |