Аманда, ни один врач не сможет срезать эту татуировку, ясно? | Amanda, no doctor is gonna cut off a tattoo, okay? |
Доктору пришлось срезать моё свадебное кольцо. | A doctor had to cut off my wedding ring. |
Иногда приходится срезать одежду, в которой их привезли. И наверняка будет много крови. | Sometimes we have to cut off the clothes they've traveled in, and there's bound to be a lot of blood. |
Кто-то мог срезать его большой палец... Да, они могли это сделать, но знаете, что не сделали. | Someone could've cut off his thumb and-- yes, they could've done that, but you know they didn't. |
Люди по все стране люди продолжают срезать свои браслеты "А как бы поступил Иисус?" | All over the country people are having their 'what would Jesus do' wristbands cut off. |
Если мне придется провести еще хоть одну ночь в этой зловонной мешанине из разбитых мечтаний и вонючих тел, я срежу свое собственное лицо. | If I have to spend one more night in this fetid petri dish of broken dreams and B.O., I will cut off my own face. |
А когда он умрет, срежь его лицо и надень, как свое. | And after he's dead, cut off his face and wear it as your face. |
Только головы не срежьте. | Don't cut off our heads. |
- Я уже срезал браслет с ноги. | - I already cut off my ankle bracelet. |
Их закрыли... а потом конгресс срезал фонды. | They were... until Congress cut off the funds. |
Ключ Кики не сработал утром, потому что, кто бы ни убил жертву, он срезал изначальный замок и заменил его своим собственным. | That's why Kiki's key didn't work this morning, because whoever killed our victim cut off the original lock and replaced it with one of their own. |
Маленький мальчик, утверждавший, что он никогда не срезал браслет "А как бы поступил Иисус?", на самом деле делал это. | The little boy who claimed he never cut off his what would Jesus do bracelet did cut it off and lied about it. |
Ну, когда ты сказал что ты срезал свой гипс, ты не оставил мне другого выбора. | Well, when you told me you cut off your own cast, you didn't leave me much choice. |
Пару месяцев назад она срезала мой хвостик, потому что позавидовала вниманию, которое я получала на свой собственный День рождения. | A couple months ago, she cut off my ponytail because she was jealous of the attention that I was getting, on my own birthday. |
- Эсэсовцы так романтичны - голову ему с шеи срезали. | - What are you talking about? - The SS, those romantics, cut off his head at the neck. |
Мы срезали с него аркан. | We cut off his harness. |
Сначала я думал, что моего сына высекли те же люди, которые срезали мою капусту, чтобы отомстить мне. | First I thought my child was tortured by those who cut off my cabbages. To get even! |