Allt í lagi, eftir um sjö sekúndur ætla ég að biðja þig að giftast mér. | Okay. ln about seven seconds, l'm going to ask you to marry me. |
Við erum aðeins að biðja um greiða. | But we're only asking you a favor. |
Við verðum að biðja þig að tala við ættingja gíslanna, og athuga hvað þeir geta látið af hendi. | I think now we must ask your men to speak to the relatives of the hostages. - See what they can contribute. |
Við verðum að biðja þig um að koma með á stöðina. | We gonna have to ask you downtown to give a full description anyway. OK. |
Datt þér í hug að biðja einhvern prestinn? | Did you think to ask one of the priests at church? |
Allt í lagi, eftir um sjö sekúndur ætla ég að biðja þig að giftast mér. | Okay. ln about seven seconds, l'm going to ask you to marry me. |
Við erum aðeins að biðja um greiða. | But we're only asking you a favor. |
Reyndar myndi hver sem er með vott af skilningi... manngæsku eða sómakennd... sem, satt að segja, þjáðist ekki af Aspergerheilkenni... vita að það sem ég þarf síst af öllu á að halda eru þessu... frekjulegu símtöl þín... sem biðja mig að koma til vinnu svo þú getir frætt mig um fisk. | So, actually, anyone with a shred of understanding, or humanity, or simple feeling, who, frankly, wasn't suffering from some kind of Asperger's, would know that the last thing that I need is your bullying little phone call asking me to come into work so that you can update me on fish. |
Við verðum að biðja þig að tala við ættingja gíslanna, og athuga hvað þeir geta látið af hendi. | I think now we must ask your men to speak to the relatives of the hostages. - See what they can contribute. |
Við verðum að biðja þig um að koma með á stöðina. | We gonna have to ask you downtown to give a full description anyway. OK. |
Ég bið þig að gera það ekki. | I'm asking you this, please. |
Hvað ef ég bið þig að láta þetta eiga sig? Sama á hverju dynur? Að láta fylkið eiga sig. | What if I asked you to stay out of this... ...no matter what... ...to stay out of the Matrix? |
Ég bið þig ekki að koma með mér, Sómi. | - I do not ask you to come with me, Sam. |
Ég bið þig ekki að stíga á Harley Davidson. | I'm not asking you to straddle a Harley-Davidson. |
Klukkan átta annað kvöld. Hóaðu fjölskyldunni saman og ég bið um hönd þína. | Tomorrow at 8:00, get your family together... ...and I'll ask for your hand. |
Þú biður mig að óhlýðnast fyrirmælum. | But you're asking me to disobey a direct order. |
Hann gengur heim að bæ og ber að dyrum hjá bóndanum og biður um að fá að kaupa hestinn hans. | He walks up to the farmer's farm, and he knocks on the farmer's door and asks the farmer to buy his horse. |
Ég hef alltaf gert eins og þú biður mig. | I've always done everything you've asked. |
Þú biður um leyfi til að drepa en skiptir svo um skoðun. | You ask permission to kill, then change your mind? |
Í janúar 1971 biður Nixon mig að skerast í leikinn í Víetnam. | In January 1971, President Nixon asks me to intervene in Vietnam. |
Himneski faðir, við þökkum þér fyrir gnægtir þínar á þessu borði og biðjum þig að blessa Cleary- fjölskylduna og vini hennar hér. | Heavenly Father... ...we thank you for thy bounty on this table... ...and ask that you bless the entire Cleary family... ...and all the friends here assembled. |
Við biðjum þess að við öll séum elskuð mjög heitt, séum heilbrigð og ánægð eins og þeir sem trúa á guð verðskulda. | We ask only that each life here be blessed with the full measure of love, health, and happiness that those who acknowledge God in heaven justly deserve. |
Við biðjum ykkur að setja vegabréfin í eldinn... | We ask you to put your passes on the fire... |
Strandgæslan er fáliðuð svo við biðjum um sjálfboðaliða í leitina. | The Coast Guard's overextended, so we're asking for volunteers to join the search. |
Við biðjum ykkur um að fljúga til paradísar og skemmta ykkur æðislega, allt í lagi? | We're asking for you guys to fly to paradise and have an awesome time, okay? |
Athena-framhaldsskólanum Athena, Massachusetts 1998 Þið eruð forsetinn og serðið 22 ára gamlan lærling. Þið biðjið hana að þegja og haldið þið að hún þegi? | You mean to tell me you're President of the United States and you're banging some 22 year-old intern in the White House and you ask her to keep her mouth shut, and you really think she's gonna do it? |
Ef þið biðjið mig að skipa tveimur skipherrum... | If you are asking me to order two of my captains-- |
Gætið þess um hvað þið biðjið því Nitro Circus veitir tækifæri til að gera það. | But be careful what you ask for, 'cause Nitro Circus will give you the opportunity to do it. |
Svarið spurningum á stuttan og skýran hátt, og biðjið um tækifæri til að hitta vinnuveitandann í eigin persónu. | Reply briey and to the point to the questions and ask for the opportunity to visit the employer personally. |
Ef þið biðjið enn, þá minnist: | Or, if you'd ask, remember this: |
- Ég bað þau um að fara. | I asked them to leave. |
Ég bað hann um hjálp við að ná þér. | But that's why I asked him to help me frame you. |
Hann bað mig að líta á þig... ...þótt ég sé hættur þessu. | He asked me to see you... ...even though I don't do this anymore. |
- Ponton, komstu með það sem ég bað um? | - Ponton, did you bring what I asked for? |
Kærastinn minn bað mig að láta stækka þau. | My boyfriend asked me to get them done. He's not your husband? |
Við erum með allt sem þú baðst um. | Mr. Vic, we got everything you asked for. |
Ég fæ steinana 4 sem þú baðst um á hverri stundu. | I'll have the... I'll have the four stones that you asked for any time now, but it wasn't easy. |
Þú baðst mig um að keyra þig í Burt Johnson turninn. | Uh, you asked me to drive you to the Burt Johnson Tower. |
Innan skamms færðu það sem þú baðst um. | You'll have what you asked for in a few hours. ZORG: |
Ég skrifaði það sem þú baðst mig um. | I wrote down the things that you asked me to. |
En við Arlene báðum forsetann að ljúka stríðinu. | But Arlene and I are the ones who asked the President to stop the war. |
Manstu þegar við báðum þig að rannsaka Græna geitunginn? | Remember we asked you to do all that Green Hornet research? |
Við báðum um lista af heimilisföngum og fundum þessa íbúð. | We asked for a list of addresses and we found this apartment. |
Við báðum Ted að flytja út... til að fá tækifæri án hans. | You know what, John, we asked Ted to move out so we can give ourselves a chance without him. |
Þess vegna báðum við ykkur að koma. | That's actually why we asked you guys to come over. |
Þið báðuð um það. | You've asked for it. |
Þið báðuð um að sjá enn eitt merki um gæsku Drottins, sem sýndi trúna. | You asked for one more demonstration of the Lord's kindness, a show of faith. |
Þið báðuð mig aldrei. | You never asked me. |
Við trúðum og þið trúðuð að Írak væri lögmætur óvinur. þið báðuð okkur um að fá að njóta vafans því hermenn voru í hættu... | That's because we believed and you believed that Iraq was a legitimate enemy. You asked us for the benefit of the doubt because we have troops in harm's way... |
Á erfiðum tímum, í slæmum heimi. . . gáfuð þið allt og báðuð um ekkert. | In dark days, in a weary world... ...you gave everything and asked for nothing. |
Ég vill vita meira um vélarnar sem þessir bastardar báðu um. | I want to hear about the plane those bastards asked for. |
Einu sinni báðu þeir mig að koma á tvöfalt stefnumót. Mér fannst þeir bilaðir, því ég var bara ein. | Like this one time, they asked me to go on a double-date... ...and I thought they were 'tards, because there's only one of me. |
Èg gerði eins og þeir báðu um og þeir brugðust mér. | I did the job they asked and they sold me out. |
Mýsnar báðu mig um að færa þér skilaboð. | The mice asked me to give you message. |
White og Ehames báðu mig að trufla fundinn. | Mr. White and Mr. Ehames asked me to interrupt. |
Vitri konungur, ég biðst auðmjúkur áheyrnar. Ég sting þig í sporum þínum! | Wise King, I humbly I ask that hear myself. |
Ég biðst ekki fyrirgefningar, Elrond, því hin Svarta tunga Mordor gæti enn heyrst í öllum hornum Vestursins. | I do not ask your pardon, Master Elrond... for the Black Speech of Mordor... may yet be heard... in every corner of the West! |
Ég biðst afsökunar en varð að spyrja um þetta. | I apologize. I had to ask. |
Segjum að Charley sigrist á gráa fiðringnum... hann fái nóg af þessum smáskotum og biðjist fyrirgefningar. | Let's say Charley finishes his midlife crisis... ...he's had it with his flings and comes asking for forgiveness. |
Á ég að biðjast afsökunar á góðum árangri? | Are you asking me to apologise for an achievement? |
Takk fyrir að koma. Ég varð að biðjast afsökunar á mömmu. | Thanks for coming, I wanted to ask you sorry for my mother last night. |
Á ég að biðjast afsökunar á góðum árangri? | Are you asking me to apologise for an achievement? |
Takk fyrir að koma. Ég varð að biðjast afsökunar á mömmu. | Thanks for coming, I wanted to ask you sorry for my mother last night. |
Ef ég vildi hjálp, hefði ég beðið um hana. | If I'd wanted help, I would have asked for it. |
- Ég hefði ekki getað beðið um meira. | -I couldn't have asked for more. |
Ég hef aldrei beðið þig að gefast upp. | I've never asked you to give up or walk away! |
Hann sagði að þú hefðir beðið um aðstoð. | He said you asked for his help. |
Ef ég vissi að það færi batnandi hefði ég beðið þín fyrr. | If I knew it was gonna keep getting better... ...I would've asked you to marry me sooner. |
Vertu væn og biddu skjaladeild ađ fylgjast međ tékkneskum ritverkum og fjölmiđlum. Hvort minnst sé á kvenkynssellķleikara viđ tķnlistarskķlann í Bratislava. | Moneypenny, ask Records to monitor Czech publication and news services for any mention of a woman cellist at the conservatoire in Bratislava. |
Nika, biddu um reikninginn. | Nika, ask for the check. |
Ef ég svara ekki, notađu sunnlenskan hreim og biddu um grænmetisrétt hússins. | If anybody else answers, just use a Southern accent... and ask for the vegetarian special, okay? |
Alan, ef ūú vilt flottu sķlgleraugun mín, biddu um ūau, ūú ūarft ekki ađ drepa mig. | Hey, Alan, you want my awesome sunglasses, you just ask Chow. You don't have to kill me. |
Farđu sjálfur og biddu George um lykilinn. | You go down and ask George for the key to 302. |
Sá dagur líður ekki að ég biðji ekki guð fyrirgefningar á gerðum mínum. | Not a day goes by where I don't ask God's forgiveness for what I did. |
Að ég biðji Frank að láta þig vera? | You want me to ask Frank to let you go? |
Nema að lögreglustjóri eða fógetinn í Rio Lobo biðji mig... | Unless a US Marshal or the Sheriff of Rio Lobo asks me... |
- Ég myndi segja, að með landið í uppnámi, séu hverfandi líkur á að fjarskiptamaðurinn biðji um skilríki. | I'd say, with the country in such a flap, the chances that the dispatcher will ask for identification is pretty small. |
Þú vilt líklega að ég biðji þín? | Oh, so you want me to ask you? |
Höldum áfram að tala um það að þú biðjir mig um hjálp. | 'Cause I kinda wanted to get back to this whole thing about you askin' me for help. |
Ég vil að þú talir til guðsmóður og biðjir hana um leiðbeiningu og fyrirgefningu svo þið getið sigrast á þessu sem hjón. | Now, I want you to pray... ...to our Holy Mother, ask her for guidance and forgiveness... ...so that you can get through this as a couple. |
- Játir þig sekan og biðjir um miskunn. | - That's plead guilty and ask for mercy. |
Ekki nema þú biðjir fallega. | Nope, not until you ask nicely. |
Gott. Höldum áfram að tala um það að þú biðjir mig um hjálp. | Oh, good, 'cause I kinda wanted to get back to this whole thing... about you askin' me for help. |
Og Þótt hann bæði um dauðarefsingu fékk hann lífstíðardóm... og morðinginn var sendur til Sing Sing til að afplána dóminn. | And though he asked for execution, the judge gave him life, (CLAMORlNG) and the killer was sent off to Sing Sing to serve out his sentence. |
Myndirðu setja dálítið á þig ef ég bæði þig um það? | If I asked, would you wear something special for me tonight? |
Hann kæmi líklegast með mér bæði ég hann um það. | He'd probably come with me if I asked him. |
Ef ég bæði þig að koma með mér út, myndirðu kannski segja já. | So if I asked you out, maybe you'd accept. |
En ef einhver bæði mig að vera líkmaður við jarðarför þína myndi ég neita því staðfastlega. | But if someone asked me to be a pallbearer at your funeral, I would tell them not by the hair of my chinny-chin-chin. |
Ég myndi ekki dvelja hér þó að þú bæðir mig um það. | Why, I wouldn't stay here if you asked me to. |
Hún myndi ekki stansa þótt við bæðum hana um það. | They wouldn't stop, even if we asked them to. |
Hùn myndi ekki stansa þótt við bæðum hana um það. | They wouldn't stop, even if we asked them to. |