А что, слепой уже не может сослаться на опьянение? | What, a blind guy can't get the "don't drink and drive" message out there? |
Все, что я могу – сослаться на временное безумие и надеятся, что мы сможем про это забыть. | All I can do is plead temporary insanity and hope we can find a way to put this behind us. |
Достаточно сослаться на бесчисленные логические противоречия: парадоксы времени, круговая казуальность, замкнутые временные цепи и многое другое. | One merely has to point out the numerous IogicaI absurdities, temporal paradoxes, circular causation, closed time loops. |
Если нас поймают, ты не сможешь сослаться на то, что ничего не знал. | If we get caught, you don't get to plead ignorance. |
Но то, чем ты занимался в Гриффит Парке было незаконно, так что если этот вопрос всплывет... ты можешь сослаться на Пятую. | But what you were doing in Griffith Park was illegal, so if the subject comes up... you can plead the Fifth. |
- И когда же вы снова сошлись? | When I tracked him down. Idiot. |
- И красные штаты - красные, а синие штаты - синие, и все звезды сошлись к трем округам в Огайо, в смысле, трем маленьким округам. | - And the red states are red, and the blue states are blue, and it all starts to come down to three counties in Ohio. I mean, three little counties. |
- Я не думал, что мы сошлись на брови. | I thought we weren't doing the eyebrow thing. |
Видите ли, сэр, я запустил свою программу для проверки, и показания не сошлись. | Well, sir, I ran a program on my own just to check something and the readout is different. |
Да, Алисия, мы чаще спорим, но в мы этом сошлись. | Yeah, Alicia, we don't agree on much, but we agree on this. |
Да, мы не хотели, чтобы она уходила, но она сослалась на личные причины | Yes, we didn't want to let her go but she had personal reasons |