"Cieszę się, że mogę Ci pociąć. | "I'm happy to cut it for you. |
- Będę musiał cię pociąć. | I'm gonna have to cut you, man. |
- Chciałem pociąć to skalpelem... ale przeszedł prosto do szkła pod spodem. | - I tried to cut it with a scalpel... but it went straight through to the glass underneath. |
- Chcę ją pociąć. | I just want to cut her. |
- Czas pociąć twój tort. | - It's time to cut your birthday cake. |
- Po prostu potnij tort. | Just cut the cake, honey. |
Albo sama potnij się na ich oczach. | Or you could just cut them and find out. |
I nie potnij mu nóg. | Also, don't cut his legs. |
Jeśli chcesz mnie straszyć nożem... to chociaż mnie trochę potnij. | If you're gonna threaten me with a knife, you may as well cut me a little. |
Lazzru, potnij ją. | Lazzru, cut her. |
Kiedy skończymy, potnijmy wykładzinę i połóżmy ją na szybach... może da trochę cienia, bo jest tu za gorąco. | And when you're done... let's cut up this carpeting and put it in front of the windows. Shades. It's too damn hot in here. |
"A kiedy umrę, weźcie go i potnijcie na małe gwiazdki. | Sixty seconds. "And when I shall die, take him and cut him out in little stars. |
Poczekajcie, aż ojciec wyjedzie i potnijcie go na kawałki. | Wait until the father leaves, then cut him into pieces. |
Teraz potnijcie wszystkie te liny. | Now cut it off at these ropes. |
' Czy to, że nie pocięłam się wystraczająco głęboko? | 'Or not cutting deep enough? ' |
' To, że się pocięłam? | 'Ever cutting myself in the first place? |
- Ale ja się pocięłam. | - But I got cut. |
/Byłam wściekła, pocięłam twarz nożem, /okropny ból, ale wytrzymałam... | I cut my face with a razor. |
/Dzisiaj znowu się pocięłam. | I cut myself again today. |
- Nic z tego, pocięłaś go. | - It's ruined now. You cut it all up. |
Bo wiemy, że to ty pocięłaś mięso na kawałki i zwabiłaś aligatora na podwórko Matthew. | Because we know that you cut up a steak and lured that alligator into Matthew's yard. |
Emma, byłem wtedy, jak rozbiłaś szklankę w kuchni... i pocięłaś odłamkami. | Emma, I was there when you smashed the glass in the kitchen... and cut yourself with the shards. |
Nie oskarżam cię o zabicie go nożem, ale pocięłaś go nim, więc może na tym nie zakończyłaś. | Well, there you go. I'm not accusing you of killing him with the knife. But you did cut him with it. |
Nie pocięłaś się, co nie? Wypadki się zdarzają. | You didn't cut yourself, did you? Oh, no. Accidents happen. |
- Ona mnie pocięła, Marcu! | She cuts us to pieces, Mark. |
- Tak. Ale to ona zabiła zwierzęta i pocięła brata. | Yeah, imagination's one thing, but she killed those animals, and she cut her brother up pretty good. |
- Upadła i pocięła sobie wargę. | - She fell and cut her lip. |
- Wtedy cię pocięła? | And then she cut you? |
- Wyciągnął broń, ona wyjęła nóż i go pocięła. | He pulled a gun οn her, then she pulled the knife arοund and cut him. |
Jak ty z małpim gajem, by dzieci nie pocięły się jak ja. | Just like you did when you took down that jaggedy jungle gym so other kids wouldn't get cut like me. |
Podczas jednego z testów wszystko nagle wysiadło i pozytrony pocięły poszycie na trzech pokładach. | During one of our training tests, we momentarily lost the primaries and the backups. About a billion positrons cut through the plating on three decks. |
Rany, te krakersy pocięły mi usta. | Them crackers cut my mouth up something bad. |
Za tymi gnojkami, które pocięły Wang-jae. | To get the bastards who cut up Wang-jae. |
/Dzisiejszej nocy pociąłem Rosę na /czternaście kawałków. | Tonight I cut up Rosa's body in fourteen pieces. |
/nim pociąłem je na /ładne, czyste kawałeczki. | Before I cut them into nice, clean pieces. |
Ale pociąłem ci dupsko. | But you did make me cut your ass. |
Bo pociąłem go na kawałki tym mieczem, a potem wrzuciłem je do Morza Północnego. | Because I cut him to pieces with that sword and dumped his parts in the North Sea. |
Czego nie zdołałem spalić, pociąłem. | So what I couldn't burn, I cut up. |
/Czy pociąłeś się, /ponieważ naprawdę chciałeś umrzeć, /czy po prostu chciałeś /zwrócić czyjąś uwagę? /Dzisiaj mi pokażesz. | Did you cut yourself because you truly wanted to die or did you just want some attention? |
Co z nożem który ci dałem, pociąłeś nim stek? | What about that knife l gave you you used to cut your target's steak? |
Czemu nie pociąłeś mnie na kawałki, jak resztę kobiet? | Why didn't you cut me up in pieces like the others? |
Czy to Ty pociąłeś Tarę? | Are you the one that's been cutting Tara? |
Cóż, pociąłeś ich, czyż nie? | Well, you cut them, didn't you? |
- Kto pociął gazetę? - Ja. | - Who cut up the paper? |
- Nieźle mnie pociął, Marty. | Ah, he cut me pretty good, Marty. |
- O'Reily się pociął. | - O'Reily cut himself. |
- On jej nie pociął. | - He didn't cut her up. - Great. |
- Spokojnie. Stłukłam szklankę, a Edward pociął sobie dłoń odłamkami. | Francis, I broke a glass and Edward cut his hand on a piece of it. |
No tak, tylko pocięliśmy taśmę klejącą. | Well, we just cut the sticky tape. |
Więc kazałem im przestać i pocięliśmy jabłko w jego buzi na kawałki. | So I made them stop, and we had to cut the apple out of his mouth in pieces. |
Właśnie pocięliśmy naszą dziewczynę piłą łańcuchową. | We just cut up our girlfriend with a chainsaw. |
Czy wciąż za mało go pocięliście? | Don't you think you cut him up enough? |
- Gdy Darien sprzątał, powiedział, że nieźle ją pocięli. | When Darien was cleaning up, he said that the girl was cut up pretty bad. |
- Przynajmniej nie pocięli w poprzek. | Well, at least it's not crosscut. |
Boże, pocięli go. | Oh, my God. They've cut him open. |
Dostali się do wody, pocięli sieci, i wypuścili kilka wielorybów i delfinów, i natychmiast ich aresztowano. | They got into the water and cut the nets and released some pilot whales and dolphins and were immediately arrested for that. |
Faceci, którzy tu przyszli i pocięli mnie, szukali go. | The guys who did this,cut me,they were looking for him. |
- Daniel Whitehall potnie mnie na kawałki. | - Daniel Whitehall will cut me to pieces. |
- Szkło potnie te dziewczynki. | That glass will cut those girls right up. |
Azam nie będzie miał, co ciąć w przyszłości... Jej matka potnie go na kawałeczki... I zje jako Halim. | Azam will be left with nothing to cut in future, her mother will cut him into pieces and eat him as HaIim. |
I lepiej, żeby tak było, bo inaczej miłość, potnie cię, potnie cię na kawałki. | ♪ You better bet your life ♪ ♪ Or love will cut you ♪ ♪ Cut you like a knife. ♪ |
Ponieważ dzisiaj potnie się i umrze. | Because tonight he will cut himself open and die. |
Bez twoich umiejętności lasery potną cię na kawałki. | Without your abilities, the lasers will cut you to pieces. |
Jem'Hadar potną cię na kawałki! | The Jem'Hadar will cut you to pieces. |
Jeśli mnie dotkniesz, to oni potną cię na kawałki. Teraz. | If you touch me then they will cut you to pieces. |
Będziesz miał większe szanse, żeby znaleźć to co ją pocięło. | I think you might have more luck identifying what cut her up. |
Tommy'ego pocięło na 50 kawałków w mikserze do ciasta. | My Tommy was cut up into 50 pieces by a big, giant dough mixer. |