Assure-toi de le faucher. | Make sure you're cutting it. |
Mon frère et moi, on venait de faucher un champ et on était en train de dîner à l'ombre d'un orme. | My brother and I had just finished cutting a field of hay... and were enjoying the evening meal under the shade of an elm tree. |
On était occupés à faucher le blé. Le sacristain a sonné les cloches. Willy, le facteur, faisait sa tournée. | We were in the fields, cutting the corn and the bell tolled, and Willi the postman delivered the letters and they pulled up a poster. |
Ça va être bon... de faucher tout un champ des enfants les plus prometteurs de Gotham... en pleine jeunesse. | This is going to be good to cut down a whole crop of Gotham's most promising before their prime. |
ça va te faire ça de moins à faucher cet automne! | It's that much less to cut in the fall. |
" Le petit-déjeuner des génies". Comment tu peux être fauché? Comment il le saurait? | A queen escaped from the compound in 1987, and in just eight short years, the brood she fostered has moved 2,000 miles north cutting a path of death and destruction in its wake. |
"Comme la fleur il est fauché... | He cometh up and is cut down like a flower. |
"Il grandit puis est fauché comme une fleur, | He cometh up and is cut down like a flower. |
"S'éteint terrorisé, fauché par une rafale de mitraillette." | Seven terrified men cut down in a hail of automatic gun fire! |
"Tout ça est très triste, "voir un si brillant jeune homme fauché dans sa prime jeunesse." | Brilliant young man cut off in the prime of his youth." |
C'est ce que l'on ressent quand on fauche, C'est comme éliminer une blessure nauséabonde du monde. sauver d'autres fantômes. | That's what it feels like to reap, like cutting out some putrefying wound from the world, saving other ghosts. |
Elle fauche l'herbe | It cuts the grass |
On bat le chanvre, on le fauche... | Threshing, cutting hemp... |
Pendant des semaines, ils nous ont dit que la magie du couteau utilisé pour couper nos paumes nous ferait dormir et que plus tard à la fauche, nous serions toutes ressuscitées. | For weeks, they told us that the magic in the knife they used to cut our palms would put us to sleep and that later at the reaping, we would all be resurrected. |
Plus on me fauche, plus je repousse. | The more I'm cut down, the more I spring up again. |