- Musicie mi uciąć trzy palce? | You have to cut off three of my fingers? |
- Nie. - Mamy uciąć linę od drzewka? | - You want us to cut the net off this tree? |
/Przykro mi, że będę musiał... uciąć tę rozmowę. | Sorry to have to cut this short. |
- C'mon faceci, utnij defekację. | - C'mon guys, cut the crap. |
- Kolej, utnij kaptur i płaszcz, - żebym mógł to nosić. | Railroad, but cut the top and the overcoat, so I can wear this. |
Chcesz zabić węża, utnij mu łeb. | - To kill the serpent, you cut off the head. |
Dalej, utnij blat! | Go on, cut the deck! |
Dobra, utnij mi dwa kawałki z tej torby liny po 6 stóp. | All right, cut me two six-foot lengths of that rope in my bag. |
Więc utnijcie mi głowę i uczyńcie męczennikiem. | So cut off my head and make me a martyr. |
Cholera, ucięłam się w palec! | Damn it! I cut my finger! |
Nie ucięłam nikomu głowy. | I didn't cut anyone's head off. |
Prawie ucięłam piętę. | Almost cut my achilles. |
Przepraszam, ale ucięłam Ci zasilanie. | I'm sorry but I cut your power. |
Ach tak. Mogę zobaczyć gdzie się ucięłaś. | And where did you cut yourself? |
Cieszę się, że to ucięłaś. | - Well, I'm glad you cut it short. |
Myślałaś, że jesteś sprytna, wyciągając nić kevlarową z ofiary, ale w ten sposób ucięłaś kawałek paznokcia. | You thought you were being smart by pulling off those Kevlar straps from the victim, but, uh, that's how you cut your nail. |
Więc ucięłaś jej żądło? | So you cut off her tail? |
Zbyt go ucięłaś. | He said, "I'll discuss it with Carly." You cut too deep. Never show it to the author before you give it to me first, okay? |
- Ona ucięła się. | - She cut herself. |
- Żebraczka, która ucięła tacie rękę! | Who's there? - The beggar who cut off Dad's hand! |
Ale gdybyś ucięła mi głowę powiedziałbym: Ja i moja głowa, czy Ja i moje ciało? | And now, if you cut off my head would I say, Me and my head or Me and my body? |
Chcesz, bym ci go ucięła? | Look down. Do you want me to cut it off? |
David jest przekonany, że Jean żyje, ale jest gdzieś przetrzymywany przez Żebraczkę, która mu ucięła rękę. | David is convinced that Jean isn't dead. But he believes that he's got caught and jailed by a beggar, who cut of his hand also. |
Kable ucięły przez moje rękawiczki. | cables cut through my gloves. |
Obwody Władzy ucięły! | Main engine has stopped! Power circuits have cut off! |
Stawaliśmy się w linii i trzy z ich ucięły z przodu nas. | We were standing in line and three of them cut in front of us. |
- Nic, uciąłem palec... | - Nothing, I cut my finger... |
- Omal nie uciąłem mu głowy. | - I cut almost head off him. |
Ach czemuż sobie nie uciąłem ręki abym mógł przysiąc, że ją utraciłem pierścienia broniąc | Why, I were best to cut my left hand off and swear I lost the ring defending it. |
Chociaż przyznam, że nigdy nie uciąłem nikomu głowy. | Although I can say I've never cut off a man's head for a commission before. |
Cieszę się i uciąłem moje włosy! | Am glad I cut my hair! |
- Dlaczego go uciąłeś? | -Why did you cut it off? |
- To szczęście, że nie uciąłeś warkocza | Lucky you didn't cut your queue. |
Chyba uciąłeś sobie palec! | I think you cut off one of your fingers! |
Cóż, domyślam się, że właśnie uciąłeś głowę węża.... | Well, I guess you cut off the snake's head... |
Dlaczego mnie uciąłeś? | Hey Tamaang. Why did you cut me? |
- ... i Zeke dostaje jego uciął... | - ... and Zeke gets his cut... |
- Za pierwszym razem jej nie uciął! | He didn't even cut it off with the first one! -He didn't even cut it off! |
...i wtedy dostajesz twój uciął, Jestem zostawiony z niczym. | ...and then you get your cut, I'm left with nothing. |
Chacha uciął mi 2 rupie. | Chacha cut 2 rupees. The new girl broke a glass. |
Czy Van Gogh nie uciął sobie ucha w majakach Absinthe? | Did not Van Gogh cut the ear in a delirium of absinthe? |
Ale i tak już ucięliśmy 50% budżetu ! | But we've already cut 50% off the budget! |
Cóż, dzięki Bogu, że ucięliśmy mu nogi. | Well, thank God we cut his legs off. |
Panie, ucięliśmy sobie krótką pogawędkę a teraz mogłybyście to naprawić? | Uh, hey, ladies, what do you say we cut the chit-chat and just fix this, huh? |
Łapiąc Lucero, ucięliśmy łeb hydrze. | By taking out Lucero, we have cut the head off the dragon. |
- Ale swoich nie ucięliście? | - You haven't cut yours? |
Przecież już ucięliście przekaz. | You've already cut the feed. |
/Im też ucięli stawki o 15%. | - 'Cause they got the same 15% cut too. - No, they ain't. |
Chcę, abyście ucięli mi rękę. | I want you to cut off my arm. |
I to dlatego ucięli twoją historie. | And that is why your story was cut. |
Ja też zostałem porwany. Nie ucięli mi palca... | Me too I was kidnapped, but I didn't have a finger cut... |
Jak gdyby oni urwali albo ucięli części jego ciała rękami albo nożami albo tymi postrzępionymi puszkami, na których grali tą muzykę. Jak gdyby oderwali z niego kawałki i wpychali sobie w swoje gulgoczące usta! | As if they had torn or cut parts of him away with their hands or with knives or those jagged tin cans they made music with as if they'd torn bits of him away and stuffed them in their own gobbling mouths! |
- Powiedz, bo ci go utnę! | -Dad! -Say it, or l will cut it off! |
Albo utnę mu głowę! | - Kill him or I will cut his head off. |
Ale jeśli wasza wysokość zechce, utnę go! | but if you like, I will cut it off. |
Dżafaraz utnie nam głowy zardzewiałym nożem. | Jafaraz will cut off our heads with rusty knife on village square! |
Poważnie, dla 100 samców zgodziłbyś się facet uciąłby nam jakąś luźną część. | Seriously, for 100 bucks you'd figure the guy would cut us some slack. |
A pewnego razu ucięło mu głowę. Panie i Panowie, Andy Garcia! | And Ocean's Eleven, Twelve and Thirteen and once, he had his head cut off. |
Jeździł ciężarówką, zanim ucięło mu nogi. | He used to drive a truck before he got his legs cut off. |
Ostrze ucięło nogę czysto. | Blade cut clean through. |
Teraz ucięło to. | Now cut it out. |
Wiesz, myślałem, to prawdopodobnie dobrze, że pomiędzy nami wszystko szybko się ucięło. | You know, I was thinking, it's probably a good thing that you and I cut things short. |