Get a Polish Tutor
to cut
"Nie chcesz rozciąć jej i włożyć do środka swoich rąk?"
"Don't you want to cut it open and stick your hands in it?"
- Musieli go rozciąć.
They had to cut it off.
Będziemy musieli rozciąć twoje ubranie.
We've got to cut your clothes, unfortunately, okay?
Będę musiał to rozciąć, żeby wszystko powyjmować.
I will have to cut this open to extract it.
Będę w stanie rozciąć--
I ought to be able to cut--
- No dalej, rozetnij.
- Go on, cut me. Cut me.
- Tak, rozetnij mu koszulę.
- Yup, here, so cut his shirt open.
A ty weź te nożyce i rozetnij jego koszulę.
You grab those scissors and cut his shirt open.
Idź rozetnij jakieś ciało.
Go cut open a body.
Jak mi nie wierzycie to mnie rozetnijcie!
Ifyou don't believe me then cut me open!
Jesli stworzenie jest w rurach, to je rozetnijcie.
If the pipes, cut them.
Brutalnie było potem, gdy wzięłam sekator... i rozcięłam aligatora, by wyjąć rodziców.
The brutal part, later that night, I took my mama's hedge clippers and cut open that gator and pulled my folks out of its belly.
Myślą, że rozcięłam ją na szklance wody, nie piwa.
They think I cut my hand on a glass of ice water, not a beer bottle.
/To tam Debbie /rozcięła sobie kolano.
That's where Debbie cut her knee.
Ale któregoś dnia wzięła go siłą. Potem rozcięła jego głowę w ten sposób.
After that, she cut open his head like this
Gdybyś mnie rozcięła krwawiłbym kawą.
If you cut me I'd bleed french roast.
Kiedy próbowałam ją uspokoić, skoczyła na mnie z nożem... i rozcięła mi rękę od nadgarstka, aż po łokieć.
When I tried to calm her down she jumped at me with a steak knife... and cut me from my wrist to my elbow.
Miska pękła, a Gretchen rozcięła sobie dłoń.
The glass mixing bowl that she was using shattered in the sink, and she cut her hand.
- A ja nie rozciąłem.
-I didn't cut him.
Poślizgnąłem się na jakimś błocie i wpadłem w ten wąwóz, spadłem na skałę, i rozciąłem nogę bardzo głęboko.
I slipped on some mud and fell off this ravine, came crashing down on a rock, and it cut my leg up pretty bad.
Przepraszam, rozciąłem rękę.
Excuse me. I cut my hand.
Staliśmy w ciszy nad tym wspaniałym stworzeniem, i wtedy, według zwyczaju, rozciąłem mu klatkę pieriową... i podałem ciepłe, ociekające krwią serce mojemu klientowi.
We stood there silent before the magnificent creature, and then, according to custom, I cut open the chest - and gave the warm streaming heart to my client.
- Cóż, rozciąłeś mi twarz.
- Well, you cut my face open.
Byłem z tobą, gdy ją rozciąłeś.
I was with you when you cut it. I sewed it up.
Jak to rozciąłeś?
Yeah. So... how'd you get cut?
Pamiętasz, kiedy mama i tata zostawili nas samych w domu? I na tyłach domu rozciąłeś sobie rękę?
Hey, do you remember that time mom and dad went out and left us home alone and you ran out in the back yard and cut your hand?
- Czy Georg nie rozciął sobie czoła?
- Hadn't Georg cut his forehead?
/Było dla nas jasne, /że gdy Durst zorientował się, /że worki się unoszą, /rozciął worek i wyjął głowę.
It was clear to us that when Durst realized the bags were floating, he cut the bag, picked up the head, and he took off.
/Ktoś rozciął sobie palec /podczas przeprowadzki.
Someone cut their finger while moving.
Ale mnie... nie rozciął.
But he didn't cut me.
Być może istnieją dowody, że Campbell rozciął w ten sposób 4, 5, kto wie, ile kobiet, w Nevadzie, Arizonie...
There may be evidence that Campbell cut open and disposed of 4, 5, who knows how many women the same way in Nevada, Arizona. So we're talking about a multistate scenario.
Sprawdziliśmy organy wewnętrzne, oczyściliśmy rozcięcia i chciał, żeby rozciąć mu bandaże na rękach, więc je rozcięliśmy.
We checked vitals, cleaned his lacerations, and he wanted his hand wraps cut off, so we cut them off. Is this it?
Chcesz, żebyśmy go rozcięli?
You want us to cut him open?
Dlatego mnie rozcięli.
That's why they cut me open.
Gdybyśmy ją rozcięli, uwolnilibyśmy ciśnienie z płuc - i nigdy byśmy się nie dowiedzieli.
If we'd cut into her, the pressure in the lungs might have released, and we might never have found it.
Pewnie rozcięli śledzionę. Zielona jest tylko żółć.
They probably cut the spleen, the green's only bile.
Sądzę, że mordercy rozcięli brzuch Lorenza, wyjęli jelita, opłukali je w wodzie, włożyli z powrotem i zaszyli go.
After the suspects cut open Lorenzo's belly they took out his intestines, washed them with water replaced them and sewed him up.
Ta pila rozetnie gips, a kiedy dosiegnie skory, Ty po prostu poczujesz wibracje.
This saw will cut through all the plaster, but once it reaches the skin it just vibrates a little.
Ten zabawny zespół zawodowych sanitariuszy rozetnie moje ubranie tuż po reklamach.
These hilarious health professionals will cut me out of my clothes after this commercial.