- ...żebyśmy nie musieli ich ciąć. | - ...so we don't have to cut 'em down. |
- Powiedziałam Katie, jak go ze mnie wyjąć... gdzie ciąć, jak głębokie powinno być nacięcie, jak widzieć przez krew. | I told katie how to cut him out of me-- Where to cut, how deep the incision should be, |
- Zgodziliśmy się ciąć koszty. | No, we agreed to cut the flowers and paper cups. |
- Żeby nie ciąć zbyt głęboko. | You don't want to cut too deep. |
/Pokaż, gdzie mam ciąć. | Show me where to cut. |
- Ty stabilizujesz, ja tnę? | - You stabilize, I cut? |
/Teraz ja tnę ludzi. | Now I cut people up. |
A nie boisz się, że cię tnę szablą i sprawdzę, jak go zrobiłeś? | Aren't you afraid I'm gonna cut you to see if you sharpened it well? |
Ciągle się tnę sprzątając szkło. | I cut myself all the time cleaning up glass. |
I tak, tnę się od czasu do czasu, bo dzięki temu czuję się lepiej. | And, yes... I cut myself once in a while because it makes me feel better. |
- Od kiedy sie tniesz? | How long have you been cutting yourself? |
/Robaki są lepsze ode mnie/ Kiedy je tniesz to się mnożą, nie mogę tego pokonać! | When you cut 'em, they multiply. |
Allison, naprawdę chciałabym ci wierzyć ale muszę zobaczyć czym się tak tniesz. | Allison,I would really love to believe you, but I'm gonna need to see what you cut yourself with. |
Bez względu na to, w jaki sposób tniesz... należy to robić szybko i delikatnie. | No matter why he wants to compete with cutting skills. To cut a globe fish, the cook must be quick and sharp. |
Cebulę tniesz w ten sposób. | - You cut the onion like this. |
- A teraz tnie włosy. Heh. | - And now he cuts our hair. |
- Pisarz pisze, chirurg tnie. | A writer writes, a surgeon cuts. |
Dobrze tnie! | It cuts well. The Japanese sword of Kohka. |
Dobrze tnie. Dobrze tnie. | It cuts well! |
Haker to nie ktoś, kto zabija swoją ofiarę, rozczłonkowuje i tnie na małe kawałeczki. | No, a hacker's not someone that kills their victim, dismembers them, and cuts them into small pieces. |
- Nie tniemy tego. | You don't want to cut through that; |
Chodzi o to, ze czytamy raporty, tniemy otwarte ciala, To jest bardzo namacalne. | I mean, we study reports, we cut open bodes, it's all very tangible, sold. |
Dziś wieczorem, tniemy samochody w pół piłami | Tonight, we cut some cars in half with saws. |
Gdzie zobaczymy światło, tam tniemy. | Where we see the light, we cut. |
Jak tylko znieczulenie zadziała, tniemy. | Okay, as soon as he's numb, we cut. |
- Co tniecie? | What are you cutting? |
Bunchy, tniecie swoje na pół w Bostonie czy...? | Bunchy, do you cut yours in half in Boston or? |
Wiążecie mnie, tniecie w rękę. | You bind me, cut my hand. |
- O nie, nożyczki tną kamień. | No-no, scissors cut rock. |
Albo gdy Hindusi w Indiach tną na kawałki nasze kobiety i dzieci swoimi mieczami. | Or when Hindus in India.. ..cut our women and children to pieces with their swords. |
Biorą nóż i tną je. | Where they take a knife, and they cut. |
Dzięki temu, że tną koszty, odzyskamy cybermózg. | Thanks to their cost-cutting, we can recover the cyberbrain. |
Firma twierdzi, że tną przywileje pracowników z powodu kryzysu. Ale znalazłam to, schowane wśród zamówień. | The company claims they cut employee perks because of the economy, but I found this buried under a miscellaneous line item. |
"Nie tnij we wnęce"! | "Don't cut the hilum!" |
- Ja trzymam, ty tnij. | Look, I-I'll hold, you cut. |
- Nie tnij mnie. | - Don't you cut me. |
- Trzymaj sie mocno i tnij. | Just hold on tight and cut it. No way. |
A on na to, "Nie, nie tnij mojego kombinezonu, nie tnij mojego kombinezonu." | And he says, "No, don't cut my leathers, don't cut my leathers." |
Nie tnijcie mnie drugi raz! | I don't want to be cut again! |
Nie tnijcie, nie. | Don't cut. No. |
Ale jest ok, bo cięłam kogoś od początku do końca. | But it's okay, because i got to cut someone open today From start to finish. |
Kiedyś się cięłam. | I used to be a cutter. |
Tak robiłam, kiedy się cięłam. | Shh. That's how I did it when I used to cut myself. |
To nagły przypadek, nigdy nie cięłam pasm pępowiny. | - Because it's emergent, and I've never tried cutting umbilical bands. |
- Że się cięłaś? | - That you cut yourself? |
Albo jak cięłaś się nożem do tapet? | We used to pretend like we were firemen? Or how you used to cut yourself with an exacto blade? |
Dlatego się cięłaś? | Is that why you cut yourself? |
-Ja mam obustronne usunięcie przydatków, ale nie będę cięła przez najbliższe parę godzin. | - I just got it. - I picked up a bilateral oophorectomy, but I don't start cutting for another couple of hours. |
Będę cięła poniżej, żeby nie uszkodzić tej okolicy. | I'm gonna cut below it so I don't disturb the area. |
Chłopaki od medycyny sądowej powiedzieli mi, że cięła swoje ciało na centymetrowe plasterki. | The people at the Forensic say that. She sliced her flesh with each cut a few milimeters apart. |
Obiecaj mi, że więcej nie będziesz się cięła. | Promise me you'll never cut yourself again. |
Powiedziałem Torres, żeby pozwoliła ci asystować, jeśli będzie cięła. | (alex) I told torres she had to let you scrub in If she was cutting. |
- Doceniam troskę, ale uwierz mi, że nigdy w życiu nie ciąłem tak ostrożnie. | I appreciate your concern, but believe me, I've never cut more carefully in my life. |
Brałem żyletkę, nożyczki, cokolwiek... i ciąłem się. Tylko troszeczkę. | I'd take a razor, or scissors, or whatever... and cut into myself, just a little bit. |
Krzyczała, kiedy ją ciąłem. | When I cut her she screamed But... |
Myślę, że było mi to przeznaczone, bo kiedy ciąłem kawałek marmuru pojawił się jasny błysk światła. | I think I was destined because I'm cutting on a piece of marble and a bright flash light happened. |
Przypalałem, ciąłem i kaleczyłem każdy cal mojego ciała. | I've burned, I've cut, I've mutilated... Every inch of my body. |
Mówiłeś tak, gdy mnie ciąłeś. | You called me that before, when you were cutting me. |
Złamałeś też ostrze kiedy go ciąłeś, mądralko. | You also broke the blade when you were cutting him up, smart guy. |
- Nikogo nie będę ciął. | - I'm not cutting anyone. |
A co z tym, gdy Cię ciął? | What about when he cut you? |
Ale miał ten rytualny nóż którym się ciął. | But he had this sacrifice knife which he was cutting himself with. |
Bo to ty będziesz ciął. | You're going to be doing the cutting. |
Będziesz ciął? | Will you do the cutting? |
To byłem ja, ale cięliśmy koszty. | I did. That was me. But to cut costs; |
Mówi pan, że cięliście naszego syna na darmo i jeszcze narobiliście szkód? | Are you saying you cut into our son for nothing And caused more damage? - Wait. |
Chłopaki udali się tam, w środku nocy, z piłami łańcuchowymi, cięli lód i wyciągali te wodne rośliny. | Guys up at night with power saws, cut ice, drew water drug. |
Dobrze, że nie można użyć skalpela na życiu, Bo jeśli by tak było.. Kiedy sprawy zaczęłyby nas boleć, tylko byśmy cięli. | Good thing life doesn't come with a scalpel, because if it did... when things started to hurt, we would just cut and cut and cut. |
Jak złych? Takich, co to cięli ludzi piłą mechaniczną w "Człowieku z blizną". | "'Scarface,' cut your arm off with a chainsaw" kind of bad. |
To oni cięli mnie. | They cut me. |
Widać, jak cięli drewno i tworzyli okopy. | You can see how they've cut the timber and made the trenches. |
Miecz, który trzymasz nad mą głową, ciąłby głęboko. | The sword you dangle over my head would cut deeply. |
Cokolwiek cięło czaszkę ofiary, poruszało się tak szybko, że spaliło kość. | Whatever cut through the vic moved so fast it burned the bone. |
Potem zsunął się z fotela na podłogę jakby... coś go ciągnęło i cięło. | Then Joe just started sliding out of his seat onto the floor, like he was getting... pulled by something... and cut. |