Elvág (to cut) conjugation

Hungarian
107 examples

Conjugation of eiti

Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
elvágok
I cut
elvágsz
you cut
elvág
he/she to cut
elvágunk
we cut
elvágtok
you all cut
elvágnak
they cut
Present definite tense
elvágom
I cut
elvágod
you cut
elvágja
he/she cuts
elvágjuk
we cut
elvágjátok
you all cut
elvágják
they cut
Past indefinite tense
elvágtam
I cut
elvágtál
you cut
elvágott
he/she cut
elvágtunk
we cut
elvágtatok
you all cut
elvágtak
they cut
Past definite tense
elvágtam
I cut
elvágtad
you cut
elvágta
he/she cut
elvágtuk
we cut
elvágtátok
you all cut
elvágták
they cut
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conditional present indefinite tense
elvágnék
I would cut
elvágnál
you would cut
elvágna
he/she would cut
elvágnánk
we would cut
elvágnátok
you all would cut
elvágnának
they would cut
Conditional present definite tense
elvágnám
I would cut
elvágnád
you would cut
elvágná
he/she would cut
elvágnánk
we would cut
elvágnátok
you all would cut
elvágnák
they would cut
Conditional past indefinite tense
elvágtam volna
I would have cut
elvágtál volna
you would have cut
elvágott volna
he/she would have cut
elvágtunk volna
we would have cut
elvágtatok volna
you all would have cut
elvágtak volna
they would have cut
Conditional past definite tense
elvágtam volna
I would have cut
elvágtad volna
you would have cut
elvágta volna
he/she would have cut
elvágtuk volna
we would have cut
elvágtátok volna
you all would have cut
elvágták volna
they would have cut
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok elvágni
I will cut
fogsz elvágni
you will cut
fog elvágni
he/she will cut
fogunk elvágni
we will cut
fogtok elvágni
you all will cut
fognak elvágni
they will cut
Future definite tense
fogom elvágni
I will cut
fogod elvágni
you will cut
fogja elvágni
he/she will cut
fogjuk elvágni
we will cut
fogjátok elvágni
you all will cut
fogják elvágni
they will cut
Subjunctive present definite tense
elvágjam
(if/so that) I cut
elvágd
(if/so that) you cut
elvágja
(if/so that) he/she cut
elvágjuk
(if/so that) we cut
elvágjátok
(if/so that) you all cut
elvágják
(if/so that) they cut
Subjunctive present indefinite tense
elvágjak
(if/so that) I cut
elvágj
(if/so that) you cut
elvágjon
(if/so that) he/she cut
elvágjunk
(if/so that) we cut
elvágjatok
(if/so that) you all cut
elvágjanak
(if/so that) they cut
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conjugated infinitives
elvágnom
I to cut
elvágnod
you to cut
elvágnia
he/she to cut
elvágnunk
we to cut
elvágnotok
you all to cut
elvágniuk
they to cut

Examples of elvág

Example in HungarianTranslation in English
- Megpróbálhatjuk, de ezt nehéz elvágni.We tried, but it's hard as hell to cut.
- Mással kell elvágni.We got to use something else to cut it.
- Nem tudom elvágni.-It's kind of hard to cut.
- Nem tudták elvágni az alumíniumdobozokat.- They couldn't cut cans. - You bought them to cut cans?
- Olló, elvágni ezt a tapaszt.- Scissor to cut his plaster.
Csak úgy tudok koncentrálni, tárgyilagos maradni, ha elengedek mindenkit, aki fontos nekem, és elvágok minden köteléket, amely a döntéseimet befolyásolhatja.It's the only way i can stay focused, stay objective... by letting go everyone that i care about and cutting every attachment that may influence the choices that i have to make.
Ez nem egy internet kapcsolat,amit elvágsz, ha nem akarod... ..és visszakapcsolsz, amikor akarod.Is this an internet connection to cut when you don't want.. ..and connect it back when you want it?
Ha elvágsz egy drótót, a riasztó beindul.If you cut only one wire, it triggers alarm.
Manapság már elvágsz és tönkremész.These days you've been cutting and ruining.
Nem leszel erősebb, bármennyi kapcsolatot is elvágsz.You won't get stronger no matter how many ties you cut.
Kíváncsiak voltunk, ha visszamegyünk a faluba, gyorsabb, ha átvágunk a parton, vagy elvág minket a dagály ebben a napszakban?Just wondering, if we're going back to the village, is it quicker to cut back across to the beach or would we get cut off at this time of the day?
Ha egyet elvágunk, sok más is kibomlik.If you cut any one of them, you will unravel many others.
- A fene egye meg, elvágnak minket!Damn it! They're going to cut us off!
- Első dolog: elvágnak a barátaidtól.- First thing, just cut you off from your friends.
100 alatt elvágnak.l think they're cutting off at 100.
A Szövetségesek uralják a légteret, megsemmisítik a tankjainkat Ielövik a katonáinkat és elvágnak minket a külvilágtól.With their present control of the air, the Allies will smash our tanks machine-gun our troops, bomb the bridges and cut our communications.
Bezárnak vagy elvágnak.Locked up or cut off.
"Cérna van nálad - elvágom."You have a thread there - I cut it.
- Felmászok, és elvágom az indákat.I'll climb up there and cut the vines.
- Gyere ide, különben elvágom a torkát.-Come here or I'm gonna cut her.
- Ne mozdulj, vagy elvágom!- Don't move or I'll cut it.
- Vettem, elvágom az útját.- l'm cutting him off. Talk to me, people.
- Te elvágod az ujjad, videón küldeni.- No. You cut finger; send video.
A frusztráltság az, mikor véletlenül elvágod az ujjad a konzerv tetejével.Frustration is when you accidentally cut your finger on a soup can lid.
A könnyebb módja, hogy kinyiss egy elektromos zárat, ha elvágod a vezetéket, hacsak a célpontodnak nem olyan biztonsági ajtaja van, amit úgy terveztek, hogy áramszünet esetén zárva maradjon.The easiest way to open a door with an electric lock is to the cut the electricity, unless your target has a fail-secure door designed to stay locked during a power outage.
A mostani viszonyok között egy nő a te tudásoddal, elragadó szépségedet nem is említve... Kapkodtak volna utánad. De te úgy döntöttél, elvágod magad a világtól.In the current climate, a woman with your expertise, not to mention arresting good looks, you would have been in high demand, but you chose to cut yourself off from the world.
Amint bármelyik vezetéket elvágod, a bombának fel kellett volna robbannia.As soon as you cut any of the wires, The bomb should have detonated.
"hogy elvágja az ironiát""It cuts through iron!"
- Az olló elvágja a papírt.-Scissors cuts paper.
- Jiminez elvágja a távírót Franko a telefont.-Mayonnaise cuts the cable Franko cuts the phone.
A hazugság elvágja a szerelem torkát!A lie is a slice of evil that cuts through the ties of love!
"Big Shanty-nél ellopjuk a vonatot, amíg a személyzet vacsorázik és minden hidat felégetünk, hogy elvágjuk a utánpótlásukat."At Big Shanty we will steal the train while the passengers and the crew are at dinner, and proceeding North we will burn every bridge, cutting off the supplies of the army now facing you."
"remélem ez működni fog", aztán becsukjuk a szemünket és elvágjuk a kék drótot. A TV-ben már ezerszer láttam.close our eyes and cut the blue wire.
- Azt akarja, hogy elvágjuk a láncokat.No! He wants us to cut through our feet. No!
- Fleksz-el elvágjuk a rácsokat.Welder to cut the bent grills.
- Igen, és majd itt elvágjuk.- Yeah, and we'll cut it over here.
Bunchy, ti, uh... ti elvágjátok félbe Bostonban vagy...?Bunchy, do you cut yours in half in Boston or?
Capp, Hadley, a K-12-essel elvágjátok az ajtó zsanérjait.Okay, Capp, Hadley, on the k-12 you cut the top hinge.
- Hat a Haldol és a karbantartók elvágják a ketrecet.- Haldol's kicked in and Maintenance will cut the cage.
...az autód alatt rejtőznek, és amikor beszállnál, elvágják az Achilles-inadat, aztán elrabolják a veséd, Ben.They hide under your car, and when you get in, They cut your Achilles, And then they take your kidney, Ben.
A britek hajókat küldtek, hogy elvágják a menekülési útvonalat.The British sent there ships to cut off an escape route.
A megkövült fa akkor alakul ki, amikor a növényt eltemetik, elvágják az oxigéntől...Petrified wood is formed when plant matter is buried, is cut off from oxygen...
A nyilvánvaló stratégia, hogy középen elvágják.The obvious strategy is to cut it down the middle.
- Amikor elestem elvágtam.- When I fell, I cut myself.
- Asszem elvágtam az ujjam.I think I cut my finger off.
- Hagyta, hogy visszajöjjek, miután elvágtam egy műszív vezetékét.You let me come back after I cut an l-vad wire.
- Már elvágtam a fonalamat.- I already cut my string.
- Már hármat elvágtam.- I've cut three.
Azt hiszem elvágtál egy ínat.I think you cut through a tendon.
Gondolhattál volna erre azelőtt, mielőtt elvágtál volna Gianopolousnál, mert már nincs más választásom!Maybe you should have thought of that before you had Louis cut me off from Gianopolous, because now I have no other choice!
Ha elvágtál mindent 7 évre, gyógyultan kellett volna visszatérned, vagy meg kellett volna játszanod a halálodat.If you cut off all contact for 7 years, you should have returned a healthy person Or you should have acted like you were dead.
Szerinted elég rostot elvágtál, vagy vissza kell majd menned?Do you think you cut enough of the fibers out or are you gonna have to go back in?
- Nem egy elvágott ujjból való.Hardly a cut finger. It's a female donor.
...ragyogó és tökéletes az ifjúság izgalmával övezett és szívmelengető románccal, amit elvágott a szirénák éles hangja....bright and perfect glowing with the thrill of youth and a night lit with fireworks, then cut with a deafening whir of sirens.
A törött csont a lábában elvágott egy fő artériát.The broken bone in your leg has cut a major artery, okay?
Az elvágott fékcsővével nem hinném!Not with her brake lines cut, she won't!
Azután a bányatársaság orvosa azt mondta, hogy Suzanne Lowry elvágott egy izmot a lábában a csákánnyal.Then the company doctor said Suzanne Lowry cut a muscle in her leg with that pick axe.
- Oké, minden rudat elvágtunk.- Okay, all the bars are cut.
- Köszönd meg később, elvágtak minket.- Thank me later. They've got us cut off.
A Sátán gyermeke! Elűztek otthonról, elvágtak a tieidtől.They drove you from your home, cut you off from your own people.
A hivatalos Kentauri csatornákon kívül minden létező összeköttetést elvágtak.All communication has been cut off except for official Centauri channels.
A szponzorai és a Livestrong elvágtak minden köteléket.His sponsors and Livestrong cut all ties.
A vezérlőbe futó áramellátást elvágtak.Control area has been cut off.
- Meredith... Izzie, te elvágtad az LVAD drótját.- Izzie, you cut the lvad wire.
- Nem hagyom, elvágtad.- I can't leave it, it's cut.
Azt mondtad elvágtad a riasztó vezetékét.You said you cut the wires to the alarm.
Azt tudom, hogy a Falon elvágtad a kötelem.I know you cut me loose on the Wall.
Aztán elvágtad a csuklóját.And you just cut his wrist.
- A gyerek, aki elvágta az ujját? - Akinek az anyja...-What about that kid with the cut hand?
- Csúnyán elvágta a kezét.-Your hand's cut bad!
- Kérem, várjon. - ...ha a köldökzsinórt elvágta...- I'll come as soon the umbilical cord is cut.
- Mert elvágta az egyetlen utat.- You cut off our only escape route.
- Igen, elvágtuk a ellátásukat.Yeah, we cut off their pipeline.
A jó hír, hogy azzal, hogy elvágtuk az omecek élelemutánpótlásást, rákényszerítettük őket, hogy vadászni kezdjenek.Good news here is that by cutting off the Omec food supply we've forced them to go out and hunt.
A kötelet elvágtuk.The rope was cut.
A lényeg az, hogy elvágtuk a csapataik kommunikációját és leraktuk a mi csapatainkat a felszínre.The point is, we have cut off their troops communications, and we've put our own troops on the ground.
A risztót elvágtuk.- Alarms are cut.
Amint mind a hét kötelet elvágtátok, leesnek a tárcsák.Once you cut through all seven ropes,you'll release the bundle of disks.
Ez fontos; miután elvágtátok a köldökszinórt, le kell fagyasztanotok.This is important: what they do is right after that they cut the the umbilical cord, they freeze it.
- A telefont elvágták?- And that phone line had definitely been cut? .
- A telefonvonalakat elvágták.- The phone lines were cut.
- A távíróvonalat elvágták. - Rendben.The telegraph line has been cut.
- A vonalat elvágták.Lines are cut.
- A vészfékeket elvágták.The emergency cords have been cut.
Így elvágnánk a pénzforrást.We would cut off the boats' cash with one fell swoop.
Azon dolgozom, hogy elvágjam a Yakuza és a családom közti utolsó kapcsolatot.What's going on is, I'm trying to cut my family's last ties to the yakuza.
Azt akarod, hogy mindenkitől, akit szeretek elvágjam magam?You want me to cut myself off from the world like you?
Elszaladtam, hogy elvágjam a hajó horgonykötelét, amit Smollett kapitány akart.I ran away to cut the ship's hawser, like Captain Smollett wanted.
Fiam, eljött az ideje, hogy elvágjam fejzsinóromat, és ezzel végetvessek életemnek.My son, it is time now that I cut my head-string and end my life.
Hogy elvágjam az LVAD zsinórt?You want me cutting LVADs?
- Azért, hogy elvágd a kötelet?And you used the knife to cut the rope?
Calderon, a csapatoddal megkerülöd őket, hogy elvágd a menekülés útját.Calderon, your team comes around the flank to cut off a retreat.
Itt kell elvágd! Térd alatt.You must cut here below the knee.
Készülj, hogy elvágd a köldökzsinórt.Get ready to cut the cord.
Körbe veheted a Citadellát, hogy elvágd az utánpótlástól.You can get around the citadel, to cut off her supply ..
Hiába árulták el neki, akkor is megölte őket, hogy ne legyen bizonyíték, elvágjon minden szálat.After they did, he killed them anyway to bury the evidence and cut off the trail.
Meglelte a módját, hogy elvágjon minket egymástól.It's found a way to cut us all off from each other. The fluctuations.
Nem hagyhatjuk, hogy a föderalista hadsereg a hátunkba kerüljön... és elvágjon minket az otthonunktól. Nem, uram.We must not allow the federal army to move around behind... and cut us off from home.
Egyértelmű, hogy az ellenség célja, hogy elvágjanak minket egymástól.It's obvious the enemy is attempting to cut us off from one another.
Hogyan kéne elvágnom egy acél láncot zsebkéssel?How was I supposed to cut through an iron chain with a pocket knife?
Ne kelljen elvágnom a torkod!Don't make me have to cut you!
Tudom, melyik eret kell elvágnom.I know just which artery to cut.
Tudtad, hogy a gyerek a köldökzsinóron keresztül csatlakozik hozzád és nekem kellene elvágnom azt a köldökzsinórt?You know how the baby is connected to you by that hose and I'm supposed to cut that hose?
Ed, csak egy vezetéket kell elvágnod.Ed, there's just one wire you got to cut.
Aki sír, annak két kártyát kell elvágnia!But anybody who cries will have to cut two cards.
Mindenkinek pont háromra kell elvágnia a vezetéket.Everyone has to cut their wire exactly on three.
Maguknak kell elvágniuk a vezetéket, Clayton.Clayton, you'll have to cut a gap in the wire.

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

eldug
hide
elfog
catch
elvár
expect someone to do something
elver
thrash
elvet
sow
elvét
miss
rávág
strike a blow at someone or something

Similar but longer

felvág
slice

Random

elfojt
suffocate
elnyer
win
előír
prescribe
elszalaszt
send someone for something
elterjed
spread
elvadul
become wild
elválaszt
separate
elvész
be lost
erőlködik
struggle
erősödik
intensify

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'cut':

None found.
Learning languages?