"Oni pracowali przez sześć długich miesięcy żeby odciąć plastikowy spojler". | "They laboured for six long months to cut off the plastic spoiler." |
- Ale odciąć sobie rękę... | to cut off his hand... |
- Ale, żeby odciąć jej rękę? | - But to cut off her hand? |
- Bellamy, musisz ją odciąć! | - Bellamy, you got to cut her loose! |
- Będziesz musiał odciąć prowizję. | You'd have to cut your commission. |
"I jeśli prawa twoja ręka jest ci powodem do grzechu, odetnij ją i odrzuć od siebie. | "And if your right hand offends you, cut it off, cast it from you. |
* Latawiec smutku poleciał, odetnij prąd! | The kite of sadness has flown so cut the line! |
- Albo odetnij. | Or cut it off. |
- Holt, odetnij pompy. | Holt, cut down the recirc pumps. |
- Jeszcze jedno. Kiedy wejdziesz pod wodę, odetnij spadochron. | When you hit the water, don't forget to cut away your chute. |
Hej ludzie, odetnijmy dach i przypnijmy linkę. | Hey, guys, let's cut these roof posts and hook a cable. |
- Ozłocę was, tylko nas odetnijcie! | It smells like trouble. You'll find your weight in gold if you cut us down, now! |
A teraz odetnijcie ją. | Now cut her down. |
A teraz odetnijcie mnie, do diabła! | Now, cut me loose, damn you! |
Alfa, odetnijcie mu drogę przy moście. | Alpha team, cut him off at the bridge.We're right behind. |
Gliniarze, odetnijcie ich pępowiny. | Coppers, cut those ties. |
/Kiedy odszedł tata, /odcięłam ręce i zaszyłam oczy. | "When my dad left, I cut off my hands and sewed up my eyes." |
Chybił dlatego, że odcięłam mu rękę. | He only missed because I cut off his hand. |
Dlatego nie odcięłam ich od ciebie od razu. | That's why I'm not cutting them off immediately. |
Jeśli nie masz nic przeciwko, odcięłam sobie kawałek łososia, to największy przysmak na tej łodzi. | If you do not mind, I cut off a piece of elk. It is the greatest delicacy on this boat. |
- Naprawdę odcięłaś mu ucho? | - You actually cut off his ear? |
- Nożem odcięłaś linę? | And you used the knife to cut the rope? |
- Więc to ty odcięłaś jego... - Nie. | - So you did cut off his... |
Dobrze, że odcięłaś zapłon! | Good reaction cutting the switch! |
Jeśli nie chcesz słodkiego dania, upewnij się ,że odcięłaś górną i dolną część. | And if you don't want a sweet dish, then make sure that cut the top and the bottom off. |
- Elektrownia odcięła ci prąd. | - The Electricity Board cut you off. |
- Jordan ją odcięła. | - Jordan cut it off. |
- Myślałem, że już ci odcięła. | - Wow. - I thought you already cut those off. |
/Blokada śmiercionośnych statków bojowych /odcięła wszelkie zapasy /dla słabnącej obrony Republiki. | A blockade of deadly battleships, has cut off any support for the dwindling Republic defenses. |
/Było nim do czasu, gdy od reszty świata /odcięła nas tajemnicza kopuła. | At least it used to be, until we were cut off from the rest of the world by a mysterious dome. |
Widać od razu, że wy dwie odcięłyście się od tego motłochu tutaj. | It's clear to see that you two are a cut above the other riffraff in here. |
- Deszcze odcięły Niebieską Ordę. | The rains cut off passage of the Blue Horde. |
- Strzygi odcięły prąd. | This is sabotage. - The strigoi cut your power. |
A przed 2 tygodniami zakłady miejskie odcięły panu prąd. | I have come here to inform you, your service will be cut off until you pay the balance. |
Dawno się odcięły. | Oh, they cut it off with her a long time ago. |
Diane, jestem na petoriańskim froncie. Stany Zjednoczone odcięły już elektryczność, Wodę i gaz, tej niewielkiej czteroosobowej republice. | Diane, I'm here at the Petorian front where the US has cut off electricity water, and gas to the tiny four-bedroom republic. |
Gdybym zostawiła męża, rodzina odcięłaby się ode mnie, a przyjaciele przechodziliby na drugą stronę ulicy, unikając mnie. | If I left my husband, my family would cut me off and my friends would cross the street to avoid me. |
Salveńska straż odcięłaby ci rękę. | The Sovereign Guard would cut off one of your hands. |
"Kiedy zdradziecka bestia powróciła, odciąłem jej głowę". | "When the treacherous beast returned, I cut off its head." |
"Spojrzałem pod łóżko, zobaczyłem potwora, więc po prostu odciąłem nogi łóżka". | "Well, I looked again, I saw that monster, "so I just cut the legs off my bed." |
"i wtedy odciąłem mu łeb". | "and then I cut off his head" part. |
- Jedną z nich odciąłem | I cut one off. |
- Tak po prostu, odciąłem! | - I just, like, cut it off. |
- Dlatego odciąłeś się od wszystkich? | Is that why you cut yourself off from everyone? |
- Kiedy je odciąłeś. | - When you cut them. |
- To ty odciąłeś mnie na Murze. | I know you cut me loose on the Wall. |
- Ty odciąłeś im palce? | I do. You cut off their thumbs? |
- Więc odciąłeś im tylko kciuki. | - So you just cut off their thumbs. - No! |
"Yo, yo, yo, majk się odciął." | "Yo, yo, yo, the mic cut off. " |
- Całkowicie mnie odciął, Paige. | He's cutting me out completely, Paige. |
- Chcesz, żebym ją odciął? | - You want me to cut her off? - I know you do too. |
- Chcesz, żebym odciął tą nogę? | - Want me to cut that leg off? |
- Czy on ją odciął? | - Did he cut it off? |
- Czy odcięliśmy im telefony? | - We cut their phones? |
- Głowa Hydry, której nie odcięliśmy. | The HYDRA head we didn't cut off? |
- Już nie, odcięliśmy Uprząż. | We cut off his harness. |
- Odcięłaś się ode mnie... - Oboje się odcięliśmy. | You cut me out, a-- we cut each other out. |
HR się odbudowało, bo nie odcięliśmy łba hydrze. | But HR rebuilt itself from ashes 'cause we didn't cut off the head. |
A ty zatrzepoczesz książeczką z czekami, jak jakąś magiczną różdżką, a ja od razu zapomnę, jak ty i Elliott... jak ty i Elliott odcięliście się ode mnie? | And you waving your checkbook around, like some magic wand, is going to make me forget how you and Elliott cut me out? What? |
Czemu odcięliście prąd? | So why cut the power to the house? |
Dopiero co mnie odcięliście od pieniędzy. | You guys just cut me off. |
Jak wy odcięliście ich 20 lat temu? | What, like the way you and Dad cut them out twenty years ago? No. |
Kiedy zamknęliście działalność przy drugich wrotach, odcięliście dostęp NID do obcej technologii. | When you shut down the offworld operation with the second gate... ..you cut off the NID's access to alien technology. |
- Ale skoro rodzice mnie odcięli... | But with my parents cutting me off... |
- Może w ten sposób odcięli się od strumieni? | Rommie, do you think that's how they cut themselves off from slipstream, a massive tesseract? |
- Myślałam, że rodzice cię odcięli. | I thought your parents cut you off. |
- Romantycy z SS odcięli mu głowę. | - The SS, those romantics, cut off his head at the neck. |
- Słyszałem, że znów odcięli Ci prąd. | - I hear they cut off your electricity again. |
- Albo odetnę ci język i rzucę na pokarm psom. | - (women gasp) - Or I will cut it out and feed it to the dogs. |
- Panie Jastrząb, właściciel powiedział, że jeśli nie zapłaci pan czynszu, to odetnie panu prąd. | - Mr. Hawk, the landlord said that if you don't pay the rent he will cut off the electricity. |
Ale jeśli zaczniecie wrzeszczeć na siebie, odetniemy was. | But if you yell at each other,we will cut you off. |
Jak będą uciekać, ścigaj ich, a Johnny i ja odetniemy ich przy przejściu. | If they run, chase them down and Johnny and I will cut them off at the pass. |
Jak nogi będą rosły, pasma odetną mu dopływ krwi. | Yas the legs continue to grow, ¿ve mi alergia? The bands will cut off his circulation. |
W niektórych krajach odcięliby ci te twoje elfickie stopy za zakłócanie przepływu energii. | In some countries, they would cut off your elfin feet for disrupting the master's flow. |
- Chyba to odcięło prąd. | - I think it cut the power. - How? |
A jak to jest z pępowiną przy porodzie? Co by było, gdyby się jej nie odcięło? | And you know, at birth, when you cut the umbilical cord... what would happen if, uh- well, if it was never cut? |
CIA odcięło dostęp. | CIA cut the feed? |
Chyba Centrum odcięło was od zabawy.. | Guess the Centre cut you out of the loop this time. |
Cokolwiek to jest, odcięło wszystkie drogi. | Whatever it is, it cut off all our roads. |