Но если хотят быть банкирами, юристами или директорами, то единственное что они должны знать это как округлять числа. | But if they want to be bankers and lawyers and captains of industry, the most important lesson they could possibly learn is how to do a round-off. |
Эй, мы же договаривались, что округлять не будем. | Hey, I thought we agreed we weren't gonna round up anymore. |
Да, я так округляю. | Yes, I like round numbers. |
Я всегда округляю. | Well, I always round up. |
Я округляю, понятно? | I'm rounding up, all right? |
Я так округляю 6. | I'm rounding down from six. |
12 делим на 32 получаем 0,38, округляем до сотых. | 12 divided by 32 equals 0.38, round to 2 decimal places. |
Мы все немного округляем, потому что пациенты обычно говорят нам то, что мы хотим слышать. | We all round that number up because patients tend to tell us what we want to hear. |
Розничная цена - 1349 долларов 99 центов, поэтому, так как вы все время округляете, я скажу, что они стоят 1350 долларов, Боб. | Retail price is $1,349.99, so, since you round off, I'll say $1,350, Bob. |
Но дилеры округляют в меньшую сторону. | But the dealers round down. |
Ты понимаешь, что все, кроме нас округляют до пятых минут? | Do you realize that everybody but us rounds up to the nearest five minutes? |