Example in Russian | Translation in English |
---|---|
Тебе уже пора было на пароходе огибать Мыс Доброй Надежды. | You're meant to be on a ship, steaming around the Cape. |
"Пока я огибаю Мыс Горн и плыву по волнам, чтобы крепко тебя обнять. | "until I round Cape Horn and sail in to the tide to hold you tight. |
Волны радаров не наталкиваются на неё, а просто огибают. | The radar waves wouldn't bounce off, they'd slide around. |
Они огибают Chicago, без суеты | They swing round Chicago, no fuss. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Catalan | arrodonir | Dutch | ronden,rondmaken |
English | round | Esperanto | rondigi |
Estonian | ümardama, ümarduma | Finnish | pyörentää, pyöristää |
German | runden | Hawaiian | poe |
Hungarian | kerekít | Icelandic | kringja |
Indonesian | membulatkan, mengitari, raun | Italian | arrotondare, stondare |
Lithuanian | suapvalinti | Norwegian | runde |
Polish | zaokrąglić | Portuguese | arredondar |
Spanish | redondear | Swedish | avrunda, avsäga, avsända |
Vietnamese | làm tròn, trợn |