Get a Russian Tutor
to round
Тебе уже пора было на пароходе огибать Мыс Доброй Надежды.
You're meant to be on a ship, steaming around the Cape.
"Пока я огибаю Мыс Горн и плыву по волнам, чтобы крепко тебя обнять.
"until I round Cape Horn and sail in to the tide to hold you tight.
Волны радаров не наталкиваются на неё, а просто огибают.
The radar waves wouldn't bounce off, they'd slide around.
Они огибают Chicago, без суеты
They swing round Chicago, no fuss.