Get a Portuguese Tutor
to round
E lembra-te, a regra diz que na primeira vez é simpático arredondar-se para cima.
And remember, the rule is on the first time it's polite to round up.
Num orçamento de produção de 941.000 dólares, com uma contingência de 59.000 para o arredondar para o milhão, até ao momento já vamos em dois terços.
Well, on an estimated production budget of $941,000, with a contingency of 59,000 to round it out to the million, so far we're in for atleast two-thirds ofthe fees.
O Richard vai estar fora... e seria bom arredondar o grupo com um quarto elemento.
Richard will still be out of town and it would be nice to round off the group with a fourth.
São 0:30. São 4 horas e meia vezes 15... 4 vezes 15 é 60, mais metade de 15... Digamos 70 para arredondar, mais 25...
It's 12:30... that's 4 and a half hours times 15... 4 times 15 is 60, plus half of 15... call it 70 to round it off, plus the 25...
Eu arredondo sempre para cima...
Well, I always round up.
O que ele faz é, sempre que há alguma transação bancária... onde há cálculo de juros - são milhares todo o dia o computador acaba com estas frações de centavos... que ele geralmente arredonda.
What it does is every time there's a bank transaction... where interest is computed-- there are thousands a day-- the computer ends up with these fractions of a cent... which it usually rounds off.
Tens noção que toda a gente, menos nós arredonda uns cinco minutos?
Do you realize that everybody but us rounds up to the nearest five minutes?
Vês como levanta e arredonda?
You see how it both lifts and rounds?
Então nós simplificamos a coisa toda... e nós arredondamos todos para baixo e colocamos o resto... numa conta que nós abrimos.
So we simplified the whole thing... and we round 'em all down and drop the remainder... into an account that we opened.
Ficou aqui 5 minutos. Então porque nós não arredondamos e deixamos em 200 dólares.
So why don't we just round it off and say $200?
A abertura nasal larga e peitoril nasal arredondado, em combinação com a natureza saliente da mandíbula, sugere negróide.
The victim's broad nasal aperture with a rounded nasal sill in combination with the protruding nature of the mandible suggests negroid.
Agora, o estrogénio teria arredondado a face, por isso torna o maxilar mais quadrado.
Now, estrogen would've rounded out the face, so square that jaw.
Chegaremos em Belarus mais inteligente e mais arredondado do que estamos agora.
We will arrive in Belarus more intelligent and more rounded than we are now.
Evidência em contrário. O quadril arredondado.
Evidence to the contrary, the rounded hips.
Gosto do arredondado.
I like the roundedness.
- Porque não arredondam para cima?
- Why couldn't they round it up?
De facto foi 542,9 , mas nos livros de records arredondam sempre para baixo.
Well, actually 337.4, but they round it down in the record books.
Mas os jovens pegam em aspirinas, raspam as marcas, arredondam as bordas para que pareçam oxicodona.
But kids take aspirin tablets, shave off the markings and ridges, round the edges, so they look like oxy tablets. See?
Mas os traficantes arredondam para baixo.
But the dealers round down.
- Eu sei, arredondei.
- Yeah, I know, I rounded up.
- Mas eu arredondei.
I rounded it down.
Quase dez, arredondei.
Well, late nine. I rounded it up.
Tecnicamente, é um pouco menos mas o nosso amigo arredondou a vossa maquia para os seis mil.
Technically, it's a little less but our friend rounded you up to an even 60 G's.
Distribuis charutos e rezas para a que cabeça dele arredonde.
You just hand out cigars and hope its head rounds out.
Então, arredonde.
So, like, round it off.
Usar uma curva de gradação muito generosa e arredondando para cima porque gosto da tua roupa, essa mentira era um satisfaz, no máximo.
Using a very generous grading curve and rounding up because I like your outfit, that lie was a C-plus at best.
Nas partes jovens do sistema anelar, não houve tempo suficiente, para as colisões arredondarem as arestas destes fragmentos, as bolas de neve de Saturno.
In young parts of the ring system, there hasn't been enough time for collisions to round the edges of these fragments the snowballs of Saturn.
Não se arredondarem para baixo.
Not if you round down.
- Se arredondarmos, pode ser um. - Não encontrei...
If we round it up, we can make it one.