- Вам не обогнуть эту штуку так легко. | - You don't sail around that thing this easily. |
¬ы считаете возможным обогнуть земной шар за восемьдес€т дней? | You mean a complete tour all around the world in 80 days? |
Ёто все мечты, мы говорим о сегодн€шнем дне. —ейчас никому не по силам обогнуть земной шар за восемьдес€т дней. | It's a beautiful dream, but I'm talking about this moment... and I say nobody can go around the world in 80 days. |
Если плыть дальше, то сможем обогнуть | If we just keep going,we can circle round. |
Мы можем взять его, обогнуть остров, И сократить дорогу в два раза. | We could take that, cut around the horn of the island, be at The Orchid in half the time. |
Двигайтесь вперед до ограждения, затем обогните его вокруг. | Move forward till you hit the fence, then follow it around. |
Ей так понравилась третья, *Между второй и сексом* что я обогнул эту базу и заехал прямо в дом. | She seemed to be a big fan of third, so I just rounded the base and slid into home. |
Я обогнул мыс и видел сожжение Гленхаузена! | I've rounded the cape and watched the burning of Glenhaussen! |
Да, обогнули угол и направились к станции метро. | Yeah, rounded the corner and headed for the subway station. |
Когда мы обогнули Булонский лес, | As we rounded the turn into the Bois de Boulogne, |
Нам предстояло миновать африканский берег. Мы обогнули континент, после чего отправились на северо-восток к Индийскому океану. | South, past the unseen sprawl of Africa... until we rounded the Cape of Storms and steered a bold course east and northeast... for the Indian Ocean and beyond. |
Он пошли на юг, обогнули мыс Горн, и, таким образом, достигли Тихого океана. | They went south, rounded Cape Horn, and so reached the Pacific. |