- Aber am runden Tisch sagtet Ihr... | But at the round table, you said... |
- Dort haben sie mich gefunden. Auf dem Rasen. Bei dem großen runden Gebäude. | That's where they found me... on the grass by the big, round building. |
- Okay, das mag merkwürdig klingen, aber ich sehe einen Widder, Sie wissen schon, mit den Hufen und den großen runden Hörnern. | Okay, this may sound weird, but I'm seeing a ram... You know, with the hooves and, you know, the big round horns. |
- Wofür sind die runden Dinger? | What are the round bits for? |
Aber das hier ist keine Macke oder Phobie, wie Ihre Angst vor Wolken oder runden Dingen. | But this isn't just another quirk or phobia. Like, uh, your fear of clowns or round things. |
"Oben unter dem Dach hingen geräucherte Schinken, Würste und runde Blutwurstbrote in langen Reihen." | Smoked hams and sausages were hanging in the ceiling, and round "palt breads" in long lines. |
- Dein Untersetzer. Das kleine runde Ding, auf das man das Glas stellt. | - Your coaster, the little round thing that goes under the glass. |
- Schwarze, runde Dinger. | - Little round things on their heads. |
- Steck es in das runde Ding. | - Stick it in the round thing. |
- Vorhin waren es 4 runde. | Before, you said they were round. |
'Kreis-'Kreise, gerundet... | 'Round-'rounds, rounded... |
Eine irrationale und unendliche Zahl, meistens gerundet auf drei Stellen zu ... 3,14. | An irrational number of infinite length, usually rounded to three digits... as 3.14. |
Meine Hüften sind gerundet und breit. | My hips are rounded and well apart. |
Wir mieteten nur ein Feld, rundeten es mit ein paar Typen auf und sagten ihnen, dass sie dich zum Held machen. | We just rented out a field, rounded up a bunch of guys and told them to make you the hero. |