"maar ontberingen duren niet voor eeuwig." | "but hardships shall not last forever" |
'"dat 't niet eeuwig kon duren. | "... it could not last forever. |
'Er was altijd het gevoel dat het gehucht en alles waar het voor stond eeuwig moest duren. | It had always felt like the hamlet and all it stood for would last forever. |
'Maar in plaats van doodgaan, zal ze alleen maar... in slaap vallen die 100 jaar zal duren.' dat is mijn moeder. | "But instead of dying, she shall only fall into... a profound sleep which shall last a hundred years." - [Horn Honks] - That's my mom. |
- Als ik niet alle angst die ik nodig had al had... zou ik dit wat langer laten duren... | I'd make this last a little longer... |
- Dit kan ons te duur komen te staan voor ons allemaal. | This could be costly for all of us. It's the last thing we need now. |
Artie, de laatste keer dat hij verscheen, verdween onze man langzaam, maar slechts van korte duur. Dat klinkt niet best. | Artie, the last time he appeared, our guy faded, but just for a second. |
Dat zal van korte duur zijn als we geen stand kunnen houden. | And their hearts will turn cold if they hear our accomplishment lasted mere hours. |
De kracht telt, niet de duur. | Troops are valued for their qualities Not for how long they can last |
De uitwerking van die drank is maar van korte duur. | The effects of the potion I laid down aren't going to last very long. |
"Latinum duurt langer dan lust." Regel 229. | "Latinum lasts longer than lust." |
"inprenten" zoals Dr. Weir's... tijdelijke gast het noemt... niet langer dan een paar uur duurt. | "imprinting," that Dr. Weir's... temporary occupant calls it... - won't last more than a few hours. - You can guarantee that? |
'Bigos is net een goed huwelijk. Hoe langer het duurt, hoe beter het smaakt.' | "A good bigos is like a good marriage, the longer it lasts, the better it tastes." |
'Dromen zijn waar zolang het duurt, en leven we niet in dromen? | "Dreams are true while they last, and do we not live in dreams". |
'Noem mij iets aangenaam zoals een diner... dat je elke dag kan hebben en een uur duurt.' | "Show me another pleasure like dinner which comes every day and lasts an hour." |
'Het is het einde van een superpoule die heeft geduurd sinds het einde van de Tweede Wereldoorlog | 'It's the end of a super pool that has lasted since the end of the Second World War.' |
't Heeft langer geduurd dan ik had gedacht. | 't have lasted longer than I thought. |
- 't Heeft 3 minuten geduurd. | - It lasted 3 minutes. |
- Dat was Sherry. Dat heeft acht maanden geduurd, maar zij liet het eerder vallen. | That one lasted about eight months, but she dropped early. |
- De liefdadigheid had niet lang geduurd. | The town cripple? How long do you think that charity would have lasted, huh? |
'Dit bloederige conflict tussen de Spartanen en de Atheners duurde drie decennia.' De Trojaanse Oorlog. | This bloody conflict between the spartans and athenians lasted for nearly three decades... the trojan war. |
't Gevecht duurde zes seconden maar hij doodde hem niet. | Fight lasted 6 seconds but he didn't kill him. |
- Die duurde elf jaar. | - It lasted 11 years. |
- Die nachtmerrie duurde maar een paar uur. | Oh, yeah, during the nightmare. Right, 'cause that lasted all of what, a couple hours? |
- Drie minuten lang, helaas duurde de dag drie uur. | Unfortunately, the date lasted three hours. |
- Nee, die lening-overdrachten... duurden maar een paar maanden. | - No, those loan transfers... only lasted a few months. |
Dat verklaart de laatste paar uur van veelbetekenende blikken die iets te lang duurden. | That would explain the last few hours of casual-but-meaningful glances that each lasted a second too long. |
De Britse en de Amerikaanse aanvallen duurden bijna een week. | The nocturnal British attacks e the American incursions diurnas they had lasted one week almost. |
De Duitse luchtaanvallen duurden negen maanden. | German air raids lasted nine months. |
De aanvallen, die enkele uren duurden... | The raids, which lasted for several hours... |
- Maar de kassatickets die hij nakeek, toonden aan dat vorige maand, terwijl Barb winkelen was, hun kaart vier keer gebruikt werd in dure restaurants in de stad. | Yeah, but the receipts that he checked showed four separate occasions last month while Barb was shopping, their credit card was also being used in high-end restaurants around town. |
Als je de wijn goed gebruikt... gaat het dure spul heel lang mee. | You handle the wine right and the high-priced stuff will last and last. |
Een vriendin van Linda deed plastic om zich heen op 'n dure fitnessclub. | A mate of Linda's had this plastic stuff put on her at this health club. |
Een zak vol dure mobiele telefoons, die toevallig kloppen met de beschrijving van een vrachtwagenlading die gisterenavond gekaapt werd in de haven. Ik heb niets gedaan. | A bag of high-end cellular telephones that just happens to match a description of a truckload that was hijacked last night at the shipyards? |
En de kerels die alles Willen... vrouWen, champagne, dure spullen... die gaan eraan. | And the guys who want it all chicas, champagne, flash they don't last. |
Een lange, aanhoudende, gespannen wachtperiode... met een dramatische opbouw... misschien wel jaren durend... | Long, protracted, tension-filled waiting period you know, full of dramatic buildup... -...you know, possibly lasting years-- |
Kijk, Dave, jij en ik zullen altijd iets speciaals hebben, wanneer ik zie dat je een speciaal ding hebt met iemand anders dat echt is en durend, | Look, Dave, you and I are always gonna have a special thing, and when I see you have a special thing with someone else that's real and lasting, |
Neem mijn liefde, want liefde is eeuwig durend. | Take my love For love is everlasting |