Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Durare (to last) conjugation

Italian
73 examples
This verb can also mean the following: bear, endure
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
duro
duri
dura
duriamo
durate
durano
Present perfect tense
sono durato
sei durato
è durato
siamo durati
siete durati
sono durati
Past preterite tense
durai
durasti
durò
durammo
duraste
durarono
Future tense
durerò
durerai
durerà
dureremo
durerete
dureranno
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
durerei
dureresti
durerebbe
dureremmo
durereste
durerebbero
Past impf. tense
duravo
duravi
durava
duravamo
duravate
duravano
Past perfect tense
ero durato
eri durato
era durato
eravamo durati
eravate durati
erano durati
Future perfect tense
sarò durato
sarai durato
sarà durato
saremo durati
sarete durati
saranno durati
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
duri
duri
duri
duriamo
duriate
durino
Present perf. subjunctive tense
sia durato
sia durato
sia durato
siamo durati
siate durati
siano durati
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
dura
duri
duriamo
durate
durino
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
sarei durato
saresti durato
sarebbe durato
saremmo durati
sareste durati
sarebbero durati

Examples of durare

Example in ItalianTranslation in English
" Ecco ... questo ti dovrebbe durare."" Here ... that ought to last ya."
" è perciò destinata a durare centinaia e centinaia di anni" .It is therefore intended to last hundreds and hundreds of years.
"Aveva la fiammeggiante bellezza che non può durare oltre i vent'anni.""She had a flamboyant beauty that could not last more than twenty years"
"E' stato un silenzio molto lungo..." "non farlo durare per sempre.""This has been such a long silence, don't let it last for ever.
"Il mio taxi indiano e' fatto per durare a lungo"."My Indian taxi is built to last longer".
"Colpiteli a pugni Fatelo duroPunch 'em, hit 'em Make it last
# I Panthers devono tenere duro # # Perche' stasera glielo metteremo in... #The Panthers gonna have the last laugh, 'cause we breakin' our foot off...
# Quanto e' duro #That maybe you love me at last
- Dice che e' peggiorato negli ultimi due giorni, ma fa vuole fare l'uomo duro.- He says it's been getting worse over the last couple of days, but he's being all macho about it.
- Non duro'.-It... It didn't last.
"I tempi duri non durano mai".Tough times don't last.
"I tempi duri non durano mai, ma la gente dura, si"."Tough times don't last, tough people do""
"Jared, spero che quello che c'e' tra di noi duri per sempre."Jared, I hope what we have will last forever. Amy."
"Ogni sorriso che duri piu' di un secondo e mezzo e' lo stratagemma di un truffatore."All right, phrase number two: "Any smile that lasts longer than a second and a half is a con man's ruse."
"Se vuoi che una candela duri più a lungo, tienila in freezer"."If you want to make a candle last longer, keep it in the freezer."
"Gustiamo questo momento fintanto che duraLet us savor this moment while it lasts.
"L'amore che dura piu' a lungo e' l'amore che non ritorna piu'"Love that lasts the longest is love that never returns.
"La gravidanza dura un anno", "un solo cucciolo alla volta."'The pregnancy lasts for a year,' 'one cub at a time.'
"La gravidanza dura un anno, un solo cucciolo alla volta."'The pregnancy lasts for a year, one cub at a time.'
"Superare la fine di una relazione dura metà del tempo di quanto è durata".""Getting over the separation lasts half the time the relationship did.""
"E' difficile immaginare come questo show sia durato quattro stagioni nel Regno Unito.""It's hard to imagine how this show lasted four seasons in the UK."
- Beh, e' stato bello finche' e' durato.Well, it was fun while it lasted.
- Beh, e' stato divertente finche' e' durato.Well, it was fun while it lasted.
- E' durato diciotto mesi.He lasted 18 months.
- E' durato poco... ho fatto un salto indietro, ero spaventato.It lasted seconds because I jumped back, I was so startled.
# Come affronti tutte le cose che pensavi sarebbero durate? #* How do you deal with all the things you thought would last?
- Quelle piacevoli sensazioni... - Lily! che non sarebbero durate.These pleasant sensations... were not to last.
Alcune delle mie relazioni non sono durate cosi' a lungo.Please. I've had relationships that didn't last this long.
C'erano cose che la gente di campagna sapeva sarebbero durate tanto quanto il mondo.There were things country folk all knew would endure as long as the world lasted.
"Bruciano come scintille di un fuoco - e durano altrettanto."They flame as sparks from a fire and last as long."
"Credo in lunghi, lenti, "profondi, delicati, umidi baci, "che durano sempre e per sempre".I believe in long, slow, deep, soft, wet kisses that last forever and ever."
"I tempi duri non durano mai".Tough times don't last.
"I tempi duri non durano mai, ma la gente dura, si"."Tough times don't last, tough people do""
# Cani e gattini # # non durano per sempre, # # ma sono sempre meglio dei pesci. #* Doggies and kitties don't last forever * * But they do a lot better than fish *
"Come il fuggitivo Caino, la sua tristezza durò per sempre."Like the fugitive Cain, his sadness has lasted forever.
- Era un gioco che mi ero inventata una specie di gioco di sogno. Ma era molto reale, finché durò. Poi, all'improvviso, smise di venire.It was all a game I made up, of course, sort of a dream game, but it was a very real while it lasted, and he stopped coming suddenly.
- La febbre del petrolio durò 4 giorni, e fece guadagnare fortune.The oil fever lasted four days. Fantastic profits were made.
- Ma tutto questo incanto durò poco....But that charm lasted only a while.
...durò fino a quando......lasted until...
Ci durarono circa un mese.And that lasted us about a month.
E gli effetti climatici di quell'impatto durarono per decenni.And the climactic effects from that impact would have lasted for decades.
Gli attacchi aerei tedeschi durarono nove mesi.German air raids lasted nine months.
I festeggiamenti durarono sette giorni, di cui, sinceramente, ricordo poco.The party lasted an entire week. And, honestly I don't remember much of it.
La prigionia, le divisioni e le sofferenze polacche durarono 50 anni.Captivity, partition and suffering of Poland lasted 50 years.
Allora, quanto credi che durerai sul mercato?So how long do you think E will last on the open market?
Quindi abbiamo speranza che... tu durerai... - per piu' tempo.So we hope that... you will last a longer time.
"Il nostro amore durerà tutta la vita.."Our love will last a lifetime..
# E' di nuovo Natale, è di nuovo Natale e il Natale durerà fino a Pasqua #Now it's Yule again, now it's Yule again and Yule will last until it's Easter
- Il viaggio durerà 2 anni. Poi, lei sarà libero.- The trip will last two years, in two years you'll be free.
- La veglia durerà tre giorni.-The wake will last three days.
- Lo so, Eric. E, ovviamente, adesso chissà quanto durerà il complesso.And, of course, who knows how long the band will last now.
(lndosserà abiti di pelle che dureranno tutta la vita.)You'll wear leather clothes that will last you the rest of your life.
A proposito, dato che sei stato esposto a cosi' tanti sieri della verita' e tranquillanti e chissa'-che-altro durante la tua lunga e colorita carriera, non siamo propriamente certi su quanto dureranno gli effetti del farmaco nel tuo sistema,About that, because you've been exposed to so many truth serums and tranquilizers and what-have-you's throughout your very long and colorful career, we're not exactly sure how long the drug's effects will last in your system,
Allora è impossibile dire quanto dureranno gli effetti.Well, so it's impossible to say how long the effects will last.
Beh, se i russi ci bombarderanno, almeno le scorte di Peggy dureranno il doppio.Well, if the Russians drop the bomb, at least Peggy's store of canned goods will last twice as long.
E buona parte delle infrastrutture in costruzione dureranno molto di più.And, much of the other infrastructure that's being built will last far longer than that.
Pensaci, quanto tempo dureresti se fossi dall'altra parte dello schermo?Wonder how long you would last on the other side of the screen?
Con le armi di oggi? Il massacro durerebbe un'ora.With today's weapons, the massacre would last an hour.
Con questo prodotto qui il filtro durerebbe un anno.With this product here, the filter would last one year
E se ti dicessi che potresti farlo in 3 mesi e che durerebbe per secoli?What f I told you I could have it made in three months and that it would last for ceenturies?
Gia', e quanto pensi durerebbe?Yeah, and how long do you think that would last?
Ma durerebbe anni.This would last for years.
Né lei né il suo giocattolo durereste una settimana.Neither you nor your toy would last a week.
I postumi del sesso con Scarlett durerebbero almeno... due anni, forse tre, se ci fossero le coccole.A Scarjo bangover would last at least two years, maybe three years, if there was cuddling.
Pensi che le tue precauzioni durerebbero un secondo se arrivassero a sospettare cio' che hai fatto?Do you think that your precautions would last one second if they ever suspected what you've done?
Tipo 500.000, che durerebbero piu' che un po'.Like 500.000, which would last more than just a while.
Beh, i Problemi duravano un paio di anni, e poi per una ventina d'anni concedevano una pausa.Well, the troubles used to last a couple years, then people would get a couple decades off.
"E comportiamoci in modo che, se l'Impero britannico e il suo Commonwealth durino per un millennio, gli uomini diranno sempre:"And so bear ourselves that if the British Empire "and its commonwealth lasts for a thousand years, men will still say, 'This was their finest hour.'"
- Siamo geneticamente programmati per relazioni che durino dai tre ai cinque anni.Easy, now. We're genetically programmed for relationships to last 3 to 5 years.
Bart, temo che i permessi di un giorno non durino per sempre.Now, Bart, I'm afraid one-day passes don't last forever.
C'e' la possibilita' durino fino a quando mandate qualcuno qui, ma... ecco l'inghippo.There's a chance they might last long enough for you to send someone out here, but... Here's the catch.
Che durino abbastanza.Enough to last.
Questa meraviglia architettonica del diciannovesimo secolo fu progettata da un costruttore di ponti ed e' rimasta in piedi per secoli, durando piu' anche dei moderni grattacieli.This 19th century marvel of construction was designed by bridge builders, and it's been standing now for centuries, outlasting even modern skyscrapers.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

dissuadere
dissuade
dolere
ache
domandare
ask
dribblare
dribble
duplicarsi
double
duramificare
form heartwood
ebere
weaken
eccitare
excite
edificare
build
eguagliare
do

Other Italian verbs with the meaning similar to 'last':

None found.