Длиться [Dlit'sya] (to last) conjugation

Russian
imperfective
42 examples
This verb's imperfective counterpart: продлиться

Conjugation of длиться

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
длюсь
dljus'
I last
длишься
dlish'sja
you last
длится
dlitsja
he/she lasts
длимся
dlimsja
we last
длитесь
dlites'
you all last
длятся
dljatsja
they last
Imperfective Imperative mood
-
длись
dlis'
last
-
-
длитесь
dlites'
last
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
длился
dlilsja
he lasted
длилась
dlilas'
she lasted
длилось
dlilos'
it lasted
длились
dlilis'
they lasted
Conditional
длился бы
dlilsja by
He would last
длилась бы
dlilasʹ by
She would last
длилось бы
dlilosʹ by
It would last
длились бы
dlilisʹ by
They would last
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
длящийся
dljaščijsja
one who lasts
длившийся
dlivšijsja
one who lasted
длясь
dljasʹ
lasting
длившись
dlivšisʹ
while lasting

Examples of длиться

Example in RussianTranslation in English
"Если бы я мог заставить мгновение длиться вечность, это было бы это самое мгновение.""If I could make one moment last forever, "this is the one I would choose)'
"Тем не менее, стоит делать вид, что осада может длиться вечно.""However, you have to pretend as if it may last a lifetime."
*Давай заставим ее длиться*♪ Let's make it last
- Его любовь будет длиться вечно.- His love lasts forever.
- Зима может длиться пять лет.- Winter could last five years.
"Если улыбка длится более полутора секунд -" "это обман и уловка"."Any smile that lasts longer than a second and a half is a con man's ruse."
*И все могло измениться как это* *И годы проходят так быстро* *Но ничто не длится вечно*♪ And everything could change like that ♪ ♪ And all these years go by so fast ♪ ♪ But nothing lasts forever ♪
- Да, она длится все выходные.- Yes, it lasts all weekend.
- Да. Ничто не длится вечно.Nothing lasts forever.
- Нет, нет, начнем сейчас. Это прекрасное творенье длится час с четвертью, не менее!-No, no, it cannot wait, it is the pinnacle of my art, it lasts an hour and a quarter!
Ваша стипендия будет длиться от шести месяцев до года.Your stipend will last six months to a year.
Завтрак будет длиться полчаса.Breakfast will last until half past the hour. Yes.
И они дали мне кое-что, что будет длиться долго.And they did give me something that will last.
Между нами четырьмя, это будет длиться целый деньBetween the 4 of us, that will last a day.
Мне необходимо знать, как длго будет длиться ее утреннее недомогание.I need to ask you how long her morning sickness will last.
"Потому что здесь они длятся не так уж долго..."Because around here, they never last very long.
"Сны правдивы, пока они длятся. А не живем ли мы во сне?""Dreams are true while they last, and do we not live in dreams?"
"частые дожди длятся по долгу""by rains that often last long."
- Да, и они длятся по два года?- Yeah, did they usually last two years?
- Ну, наши обсуждения обычно длятся около трех минут,- Our discussions last three minutes.
- И сколько учения будут длиться ...?- And the exercise will last for ...?
- Сис, я никогда не сомневаюсь в ваших словах, но тот бой длился 12 секунд, включая инструктаж рефери.Cece, I would never doubt your word, but that fight lasted 12 seconds, including the referee's instructions.
-Звонок длился около пяти минут.Did she? The call lasted five minutes.
А когда я его испытала, он длился до 44.And then when I did, it lasted till I was 44.
Благодаря тебе, Спрингфилд никогда не проведет фестиваль природного газа! и как все фестивали , этот бы длился вечно.Thanks to you, Springfield will never be a natural gas boomtown, and like all boomtowns, it would have lasted forever.
Бой длился до рассвета.The battle lasted from the rising of the sun until the evening shadows fell.
- Как долго длилась интрижка?How long had the affair lasted?
Было весело, пока она длилась, но теперь мамочка дома.It was fun while it lasted, but now mommy's home.
Вау, вся поездка длилась только 73 секунды.Wow, the whole ride only lasted 73 seconds.
Военная кампания длилась 12 дней.The war campaign.... ...lasted for 12 days...
Встреча с этим пронырой длилась меньше пяти минут.- Your meeting with the weasel lasted less than five minutes, which means you either agreed to a completely sensible
- Ничего, что длилось бы дольше, чем пару свиданий.- Nothing that lasted more than a few days
-Ну да и мы пели особенно для него Вещание планировано на 5 минут а длилось 30 минут-Yes, and we sang for him.... the meeting was set for 5 minutes yet lasted almost 30 minutes
А это длилось 9 лет.It lasted nine years.
Вот то, что ты сейчас видел на его лице было легким выражением счастья. которое он изо всех сил пытался скрыть. Это длилось менее доли секунды.Now, what you just saw there was a brief expression of happiness on his face... which he was trying his best to conceal, lasted for less... than a 5th of a second... as what we call a microexpression.
- Те что длились долго, да.- The ones that lasted, yeah.
Бомбёжки... Немецкие авианалёты длились девять месяцевThe blitz. German air raids lasted nine months.
Да, некоторые длились более часа.Yeah, some of them lasted over an hour.
Для самих жителей Феррары, по-видимому, не составляло труда понять отношения, которые длились годами, в действительности не существуя.Those citizens of Ferrara had no trouble understanding a relationship that lasted for years without ever existing.
Звонки длились несколько секунд.The calls only lasted a couple seconds.
Год длился бы 425 дней вместо 365. Существовало бы только одно время года - тёплое лето.A year would last 425 days instead of 365 and there would be only one season, fresh summer.
Я не знаю что я сделал бы, но независимо от того что это было бы, это длилось бы 3 секунды.I don't know what I'd do, but let me just say something. Whatever it is, it would last 3 seconds.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'last':

None found.
Learning Russian?