A cicám biztos élvezné kergetni őket. | My cat would love to chase those. |
Dr. Deb, bemutatom Frank Moto rendőrtisztet, miatta nem fogok senkit kergetni sikátorokban. | Dr. Deb, meet officer Frank Moto, the reason I will never have to chase villains down the alleys. |
El fogod kergetni. | You're going to chase her away. |
Ha régi szellemeket akarsz kergetni abban én nem veszek részt. | If you want to chase that old ghost.. ..then I'm not with you. - Honey. |
Kialakult ott egy kis tömeg, mert el akarnak kergetni minket. | And now there's a crowd gathering because they're going to chase us away. |
- Vagy mentőkocsikat kergetek. | - I may just chase ambulances. |
Miss Shaw, én se vagyok bolond és nem kergetek árnyékokat. | Miss Shaw, I'm not a fool, I don't chase shadows. |
Tudja, talán csak árnyakat kergetek, de én kíváncsi fajta vagyok. | You know. It may be just a wild goose chase, but I'm the curious type. |
És ha nem akarok tolvajt kergetni, hát nem kergetek. | And if I don't want to chase a shoplifter, I don't. |
- Igen. Egyszer kergetsz egy lufit öt kilométeren át. | Boy, you chase one balloon for three miles. |
Egy szellemet kergetsz. | You chase a ghost. |
Kiskamasz álmokat kergetsz, barátom. | - George, all you've done is chase... adolescent fantasies. |
Miért kergetsz hiú ábrándokat? | Why chase pipe dreams? |
Nem ülhetek itt ábrándozva, mint a többi asszony míg te egy legendát kergetsz amely már eddig is sokba került életekben és aranyban. | I can no longer sit and wish away the days as the other women do while you chase a legend, a fairy tale that has already cost us dearly in lives and gold. |
Annyi szellemet, fantomot és árnyékot kerget az ember. | There are so many ghosts and phantoms and shadows to chase. |
Csak ábrándokat kergetünk. | It's a wild-goose chase. |
Vagy talán csak ábrándokat kergetünk. | Or maybe we're just on a wild goose chase. |
Úgy gondolják, hogy nélkülünk is menni fog. Miért kergetünk olyan lányt, aki nem akarja, hogy elkapják. | Why chase a girl who doesn't want to get caught? |
A suli könyvtárán át kergettek, és fejbe csaptak az elérhető legvastagabb könyvvel. | A bully chased me through the school library and hit me over the head with the biggest book he could find. |
Azokról, akik automata fegyverekkel kergettek el San Nicasio-ból. | To the guys who chased out of San Nicasio with automatic weapons! |
Elvitték a vietnámi bejárónőjüket... és azt a kis rohadt ugatós kutyát, akit mindig kergettek a srácok. | They took the Vietnamese maid... and that rotten little barking dog whom the boys often chase. |
Emberek kergettek szendvicsekért, kincset ástam, és Bobby nagybácsi látta egy sellő cickóit! | People chased us for sandwiches, I dug for treasure, and Uncle Bobby saw a mermaid's ta-tas! |
Figyelj, Biff emberei a tornaterembe kergettek! | Listen, Biff's guys chased me into the gym. |
A "kergetnek" nagyjából helytálló. | Being chased should probably cover it. |
A kutyák mókusokat kergetnek, a gyerekek meg kutyákat. | Dogs chasesquirrels, boys chase dogs. |
Ami azt jelenti, hogy végig- kergetnek New York városán... egész nap az olyan rosszfiúk, mint ez itt. | Which means I get to get chased around New York City all day by bad guys like this. |
Amikor kergetnek onnan, elég Sheldont lehagynod. | You know, when they chase you out of there, you only have to run faster than Sheldon. |
Az áram alatt lévő harmadik sínek, meg az őrült zsaruk, akik kergetnek. | You have, like, live third rails, and like, crazy cops who come and chase you out. |
Mikor unatkozom a farkamat kergetem | Whenever I'm bored I just chase my tail. |
Minél inkább kergetem álmaimat, mi annál jobban távolodunk egymástól. | The more I chase my dream, the more we're destined to be apart. |
Nem kergetem a saját farkamat körbe a sivárföldeken! | I don't chase my ass all over the Badlands. |
Repesve takarítok egy haveri muri után, nézem a focit, és kergetem a srácokat, hogy tolják be a képükbe a süteményt. | You know, clean up while my husband and his friends watch football and I chase after the kids because they've had eight slices of pecan pie. |
Talán nem futok el, mint egy gyerek Talán nem kergetem a pillangót de örökké melletted fogok maradni | I may not run like a child I may not chase the butterfly but I'll stay by you forever |
- Jobb, ha kergeted | ♪ You better chase ♪ |
- Miért nem kergeted meg? | Why don't you go chase him? |
Ez vagy te... kergeted a sztorit. | It's who you are-- the way you chase a story. |
Hogy utánad fussak, amíg te az álmaidat kergeted. | To running after you while you chase the moon. |
A mező egyik szélén áll egy férfi egy hatalmas bottal, egy másik felé dob egy követ, aztán a botos kergeti azt, aki eldobta a követ. | One man stands in a field holding a large stick. Another man throws a stone at him. Then the man with the stick chases the man who threw the stone. |
A prérifarkas kergeti a kengyelfutó gyalogkakukkot, aztán ráesik egy üllő a fejére. | You know, uh, the coyote chases a roadrunner, and then the -- the anvil gets dropped on his head. |
Ez nem film, amiben az őrült férj a sikoltozó asszonyt kergeti a ház körül. | Honey, this is not some... some movie where the psycho husband chases the screaming wife around the house. |
Fogadok el szexuális tanácsot olyan valakitől, aki a saját seggét kergeti? | I should take advice on love from a dude that chases his own ass? |
Körös-körül kergeti őket és kiabál és úgy tesz, mintha mérges lenne, ők meg csak nevetnek és nevetnek. | He chases them around and shouts and pretends to be mad, and they laugh and laugh. |
Hogy is van ez, mi keresztül kergetjük a Földön, erre engedni magát elfogni egy ilyen balféknek, mint Pinky Stein? | You make us chase you half way across the world Then you let it had like Pinky Stein bring you in. |
Honnan tudjuk, hogy nem csak néz minket ahogy a farkunkat kergetjük? | How do we know he isn't just watching us chase our tails? |
Honnan tudjuk, hogy nem csak nézi, ahogy kergetjük a farkunkat. | How do we know he isn't just watching us chase our tails? |
Kutyák. Kutyák vagyunk, amiket röhöghet, miközben a farkunkat kergetjük. | Dogs... for him to laugh at while we chase our tails. |
Mi pszichiáterek csak a teheneket kergetjük, amelyek kiszöktek az istállóból. | All we psychiatrists do is chase cows after the barn door has been opened. |
De tudom, hogy nem fogom újabb 4 évig nézni, ahogy a saját farkatokat kergetitek keresztül a világegyetemen. | I know I'm gonna watch you chase your tails across the universe for another four years. |
"Dicsőség, egyesek kergetik," | "Glory is something some men chase, |
"Néztem, ahogy kergetik az ivadékaikat, ugyanazok a régi beszélgetések. | "no one understands me. "i watch them chase Their little spawns, |
- Mindannyian a labdát kergetik. | - Every one of them chases the ball. |
A felhők egymást kergetik, s te engem követsz, ki téged követlek. | Clouds chase other clouds. You chase me chasing you. |
Fiúk kergetik a lányokat! | Boys chase girls! |
- Ünnepi? - Esküszöm, úgy kergettem ezt a nyulat, mint egy kisfiú. | I swear I chased this rabbit when I was a boy. |
- és idáig kergettem... - Futottunk és megbotlottam. | - and I chased her down here, and... |
A konzulátusba kergettem őt, ott volt. | When I chased him into the Consulate, he was there. |
Addig kergettem a kis szarházit, míg végre sarokba szorítottam. | I chased that little bastard everywhere until I finally cornered him. |
Az árnyékomat kergettem. | l chased my shadow in her nursery. |
Egy férfit kergettél a busz alá. | You chased a man under a bus. |
Már nem vagyok az az ember, akit évekkel ezelőtt kergettél. | I'm not the same man you chased away all those years ago. |
- Egy darabig egy mókust kergetett aztán belehányt a kocsimba. | What happened? He chased a squirrel around the quad for a while and then threw up in my car. |
- Egészen idáig kergetett? | He chased you all the way here? |
A férfi kergetett, lövészet. | The man chased me, shooting. |
A tetőn kergetett. | You chased me across a roof. |
Az asztal körül kergetett titeket! | He chased you around the table. |
- Bridget, te kergetted el Guyt! | - Bridget, you totally chased Guy away! |
Olyan mókás volt, mikor azt a tücsköt kergetted, aztán jött még egy, és még egy. | It was funny when you chased that cricket, then there was one more, then one more. |
Te kergetted el innen. | It was you chased her off. |
A legutóbbi szerkesztöt, aki itt járt, baltával kergette le a vízig. | The last editor who came here, he chased him down to the water with an axe. |
Amikor Erathben nyomoztunk, egy kislány azt mondta, egy zöld fülű spagettiszörny kergette az erdőben. | You and I are on the case in Erath. A girl comes forward and says she was chased through the woods by a spaghetti monster with green ears. |
Amikor a kertünkbe vakondok akartak bemászni, a mamám seprűvel kergette el őket. | Coons? When racoons tried getting on our back porch, Mama just chased them off with a broom. |
Amikor vesztett, kergette egy démon egy földalatti parkolóban de egy portás megmentette. | When you lost, you were chased by a demon in an underground parkade, but saved by a janitor. |
Az önök hajója majdnem a partra kergette a miénket. | Your ship has chased ours far inshore. |
A pázsiton kergettük a dögöt, amely végül egy homokbuckában múlt ki. | We chased this sucker on the fairway, then it died in a sand trap. |
Egyenesen a hegyekbe kergettük. | We chased him right off the map. |
Idáig kergettük Yzmát. | We chased Yzma all the way down here. |
Pont onnan indultunk, mint amikor a partról kergettük. | We started at the exact spot where we chased her off the beach. |
Őt kergettétek az iskolába, ugye? | That's that guy that you chased to the school, right? |
- Magát disznók kergették meg? | - You were chased by boars? |
A vértől csöpögő Aaron Stamplert a McCormick Place alá kergették, de előbb majdnem elütötte egy elhaladó vonat. | The blood-soaked Aaron Stampler was chased under McCormick Place, but not before he was almost killed by a passing train. |
Egészen a háztetőig kergették, majd lefogták. | They chased him up on the bloody roof and nicked him. |
Nanbu szamurájai a mi területünkre kergették. | The Samurai of the Nanbu fief have chased him into our area. |
Pár nap múlva a diákok az erdőbe kergették a nővéreket. | A couple of days later, the girls chased the sisters into the forest. |
Hová kergessem el?" | Should I chase it away?" |
"Bárcsak elmondhatnám, hogy ne kergesd a fiúkat." | "I wish I could've told you not to chase some boy." |
Aztán kergesd ki őket és hagyd, hogy fussanak, amilyen gyorsan csak tudnak, terjesszék a vírust és a rossz hírt. | And then you chase them out, and you let them run as fast as they can, spreading the virus and the bad news. |
Csak kergesd el őket. | Just chase them away. |
Joey, kergesd el onnan. | Joey, chase her out of there. |
Menj utána, hívd vissza és kergesd kicsit! | Go after her. Call her back. Go on, give chase! |
"Cat, ne kergesse a fényeket! | Kat, don't chase the lights! |
"Ne kergesse a fényeket, oké?" | Don't chase the lights, okay? |
Egyikünk menjen most le és kergesse fel! | One of us has got to go down... and chase it up. |
Ha olyanokat akar akik négy perc alatt futnak le egy mérföldet, ne kergesse őket. | You want someone to run a four-minute mile, you don't chase them. |
Had kergesse a saját farkát. | Let him chase his tail. |
- Csak kergessük bele a dzsekibe és majd én elkapom. | - Just chase him into the jacket, and I'll carry him. |
Azt akarja, hogy kergessük őket, hogy elkapjuk őket, hogy azt higgyjük, a terve összedőlt, mert ez volt a terve. | He wanted us to chase them, he wanted us to catch them, he wanted us to think his plan was falling apart, because that was his plan. |
Cary azt akarja, hogy a farkunkat kergessük? | WILL: Cary wants us to chase our tails? |
Egyre az jár a fejemben, valaki majd megjelenik egy malaccal, hogy kergessük. | I can't help feeling that someone's going to produce a piglet and make us chase it. |
Gyerünk fiúk, kergessük őket vissza a határig! | Come on, boys, let's chase them back to the border! |
A feladatotok az volt, hogy Mr. Harrowt megfigyeljék, nem pedig szívrohamba kergessétek. | You were suppose to keep Mr. Harrow under surveillance, not chase him into a coronary. |
Szóval fogd az embereidet és ijesszetek rá, kergessétek el a városból vissza Vegasba! | So get your guys to spook her, chase her out of town back to Vegas. |
Hadd kergessék a saját farkukat. | Make them chase their tails. |
Tűl öreg vagyok, hogy betörőket kergessek. | I'm too old to chase robbers. |
De most Amerikába mennél, hogy teheneket kergess? | But now you want to chase cows in America? |
Gyerünk, kergess, te dagadt hülye! | Go on, chase me, you fat git! |
Megtagadod magadat, hogy egy szellemet kergess. | You are denying who you are to chase a ghost. |
Ne kergess szellemeket, Castle. | Don't chase ghosts, Castle. |
És azért tenyésztünk, hogy aranyos legyél, nem azért, hogy rókákat kergess. | And we keep breeding you not to chase foxes, but to be cute. |
Apád kezd túl öreg lenni, hogy téged kergessen. | Your father is getting too old to chase after you. |
Elérhetetlen leszek, és ráveszem, hogy addig kergessen, amíg gyűrű nincs az ujjamon. | I'm going to be aloof and make him chase me until I have a ring on my finger. |
A fegyverszünet a legjobb idő arra, hogy patkányokat kergessünk. | Truce is the best time to chase rats. |
Azt akarták, hogy délibábot kergessünk. | They wanted to send us on a wild goose chase. |
Nyilván fontosabb elkapni az olyanokat, mint Kate Leigh és a Devine-ék, mint hogy egy pár rivális focicsapatot kergessünk. | Surely it's more important to lock up the likes of Kate Leigh and the Devines than it is to chase a couple of rival footy teams? |
Ne kergessetek! | Don't chase us! |
Menjünk gyalog. Nem akarom, hogy kergessenek az ellenőrök. | Let's walk, the last thing I need is to get chased by ticket controllers. |
Talán csapjak szét köztük, hogy utána kergessenek? | Like, litter and get 'em to chase me? |
A kommunikáció egy formája, és nem kellene itt kergetnem magát ahhoz, hogy megkapjam. | It's a form of communication, and I shouldn't have to chase you down here to get it. |
Egyszer egy franciát találtam a sátramban és ki kellett kergetnem, és egyszer felgyújtották a házat amiben aludtam. | Once I found a Frenchman in the tent and had to chase him out. And once, the house I was sleeping in was set on fire. |
Elhúzod előttem a mézes madzagot, nekem meg kergetnem kéne, amíg el nem kapod előlem? | You gonna dangle the carrot, and I'm supposed to chase at it until you snatch it away? |
Hát igen, de akkor is meg kéne kergetnem. | Yeah? Yeah. Well, I may have to chase him anyway! |
Ki kellett kergetnem egy pelikánt Mrs. Godfrey medencéjéből. | I had to chase a pelican out of Mrs. Godfrey's pool. |
El kellett volna kergetned a koldusokat a kaputól... nem pedig berángatni őket a szobámba. | You're supposed to chase the beggars away from the gate... not drag them into my room. |
Ha emberszabásúként jövök elő a tartályból, akkor egy nagyon primitív állapotban leszek és képtelen leszel beszélni velem, úgyhogy nyugtass le még a tartályban máskülönben meg kell kergetned, hogy megfékezz. | If I come out of that tank anthropoid, I'll be in a very primitive state and impossible to relate to, so sedate me while I'm still in the tank otherwise you'll have to chase me around and subdue me. |
- Ahelyett, hogy elcsaljuk őket, el kell kergetnünk őket. | - A stick? - Instead of luring them away, we need to... we need to chase them out. |
Ami azt jelenti, hogy holnap, meg kell küzdenem a másnapossággal, míg a bíróságon vagyok, miközben valamilyen mentőautó kergető ügyvéd ki akarja kezdeni a szavahihetőségemet. | Which means that, tomorrow, I have to go fight a hangover while I'm in court, while some ambulance-chasing attorney tries to attack my credibility. |
Gyíkot kergető kígyó. | Snake chasing lizard. |
Hálózati védelmi sémákat futtatni részvényárfolyamokat kergető fiatal értelmiségieken? | Running network protection schemes On yuppies chasing stock options? |
Olyan, mint a saját farkát kergető kutya. | I-it's like a dog chasing its tail. |
Talán Brad néhai nejét egy labdát kergető kutyához hasonlítottam. | I may have compared Brad's recently deceased wife to a ball-chasing dog. |