"W sumie, wciąż się przenosimy, a poczta chce nas gonić." | In fact, we move all the time, and the mail is trying to chase us. |
- Będa zbyt zajęci, żeby nas gonić. | They're gonna be too busy to chase us. Busy? Doing what? |
- Będziemy go gonić? | Are we going to chase him? |
- Chcesz mnie gonić? | - No. - Want to chase me? - No. |
- Mamy ją gonić? | In those heels, really? We have to chase her, too? |
- Wreszcie ty mnie gonisz. | - Finally got you to chase me. |
/Dlaczego nie gonisz straganiarzy / skoro jesteś taki kozak. | Why don't you chase hawkers since you are such a runner. |
/Kiedy gonisz kogoś pieszo, /sztuka polega na utrzymaniu kontaktu wzrokowego /z gonionym, dopóki nie opadnie z sił. | When you're in a foot chase, the trick is to stay visual contact with whoever you're pursuing until they run out of gas. |
A ty tylko gonisz za kobietami. | And you just chase women. |
"Policjant goni kierowcę, oddaje 38 strzałów". | Officer chases truckdriver, fires 38 times. |
Gdy ktoś ucieka, to go gonimy. | When people do that, we chase after them. |
Co wam zrobił, że go gonicie? | What's he ever done to you that you should chase him about? |
Kiedy wy heroiny sie zakochujecie, gonicie za kariera a kiedy stajecie sie najwiekszymi gwiazdami, to chcecie milosci. | When you heroines have love, you chase a career... when you make it big, you want love! |
Sully, wy go gonicie, a ja mu przecinam drogę, OK? | Sully, you chase him, I'll head him off, okay ? Okay, okay, okay, okay. |
- Znaleźli mnie ! - Mnie znaleźli ! - Ciebie gonią ? | # You chase the clouds away # |
Dalej, chłopaki, gońmy ich do samej granicy! | Come on, boys, let's chase them back to the border! |
Wy diabły! Siostry, gońmy diabły oddzielnie. | Sister, let's chase the evils separately |
To ja goniłam tego dzieciaka - brzmi jak coś dobrego, ja opuściłam vana. | The kid I chased--sounds like it was a good thing I left the surveillance van. |
Właśnie wprowadziłam się na górę, miałam zamiar wziąźć prysznic... przypadkowo zostawiłam otwarte frontowe drzwi i moja kotka uciekła, więc ją goniłam i drzwi mi się zatrzasnęły... | I just moved in upstairs, and I was about to take a shower... I accidentally left the front door open, and my cat ran out, so I chased after her, and now I'm locked out... |
To ją goniłaś. | She's the one you chased. |
Więc, goniłaś to biedne ptaszysko przez pół parku. | So you chased this poor screaming bird halfway across the park. |
- Policja mnie goniła. - Policja? | - Police chased me. |
A potem goniła mnie z wężem ogrodowym. | Then she chased me halfway down the street with a hose. |
Chłopak z laboratorium mówił mi że jakaś kosiarka... goniła Parketta przez cały dom. | The lab boys tell me that somebody chased Parkette... through the house with a power lawnmower. |
Czego już dawno nie śpiewaliśmy? Małpa goniła łasicę. | ♪ the monkey chased the weasel ♪ |
Czy w 1995 roku goniła cię policja za zapłacenie sfałszowanym 20-dolarowym banknotem? | Did you get chased by the cops in 1995 for passing a counterfeit $20 bill? |
"Konik biegł i biegł, a lisy go goniły, i słyszał ich szczekanie. | "And the little horse ran and ran. "And the foxes chased him, "and he could hear them barking'. |
...a potem goniły nas Visoraki. I dlatego przyszliśmy do ciebie, bo potrzebujemy twojej pomocy. | ...and then we were chased by the Visorak, all of which is why we came here, and why we need your assistance. |
Ale mimo to goniły mnie jakieś monstra. | She said she'd fixed the time leak and I got chased about by monsters. |
Czy zapomniałaś już jak dzieci sąsiadów goniły cię i posypywały ozdobami? | Did you forget the neighbour kids chased you and sprinkled you with fixings? |
Cóż... Tamtej nocy... była mama małpka i dziecko małpka, siedzieli w samochodzie. Złe małpki goniły ich. | Well, the other night, this mama monkey and this baby monkey, they were in their car, and then these bad monkeys chased them and chased them and then pushed them right off the road and into this lake. |
I goniłabym za tym uczuciem przez cały dzień.. | And I would chase that feeling all day. |
- 3 miesiące cię goniłem. | I chased you for three months. |
A potem goniłem smoka. | And then I chased the dragon. |
Drogi Gregory, bardzo przepraszam, że goniłem cię z kozą na palcu. | FREGLEY: Dear Gregory l'm very sorry l chased you with a booger on my finger. |
- To ty ją goniłeś? | - You the one who chased her? JAX: |
- Właściwie, to goniłeś nas. | Well, uh, technically, you chased us. |
Byłeś kiedyś tak wściekły na gościa pobierającego opłaty parkingowe, że goniłeś go po ulicy aby go uderzyć? | Have you ever been so mad at a meter maid that you chased him down the street just to punch him in the back? |
- Ale on gonił za mną po ogrodzie z drewnianą pałą. | - He chased me with a bit of wood! |
- Musiał ją tu zaskoczyć... A potem gonił za nią i złapał w sypialni? | He must have cornered her in here, and then chased her out and caught up with her in the bedroom? |
- Powiedział tylko jedno: "Nie wałęsać się", ...przywalił mi prosto w dziób, a potem gonił przez kilka przecznic. | - He just said, "No loitering" slugged me in the mouth and chased us for a couple of blocks. |
- Raz gonił ją rekin. | Your mom got chased by a shark once. What? |
- Sposób na niedźwiedzia jest taki... jakby Cię gonił jakiś, zbiegaj w dół wzgórza. Nie wiadomo dlaczego, | The other thing with bears is: if you're ever chased by one, run downhill. |
Ale goniliśmy go, szarpał się przy skuwaniu. | But we chased him down, slapped some cuffs on him. |
Powiedziałam mu że goniliśmy duchy krabów. | I told him that we had chased ghost crabs. |
Tu goniliśmy nasze przyjemności Tu zakopaliśmy skarby | We chased our pleasures here Dug our treasures there |
Bo mnie goniliście. | Because you chased me. |
/Aż gonili ich do wzgórz Feniksa. | Liu was chased to Phoenix Heights |
/Zakażeni gonili mnie przez kilka przecznic, /zanim ich zgubiłem. | The Diseased chased me for a few blocks before I lost them. |
Czy Żydzi się poddali, gdy Egipcjanie gonili ich aż do brzegu Morza Czerwonego? | Did the Jews give up when the Egyptians chased them to the banks of the red sea? |
Cokolwiek to było, goniło pana Randolph po lesie, rozwaliło drzwi do jego domu, poszło za nim na górę po schodach i zabiło go w sypialni. | Well, whatever it was, It chased Mr. Randolph through the woods, Smashed through his front door, followed him up the stairs, and killed him in his bedroom. |
Coś mnie goniło... Biegłam długim korytarzem. | I was being chased by something and I ran in a long corridor. |
Kłamałeś, że goniło cię dwóch zbirów, więc chodzi o dwójkę ludzi. | In the lie you told, you said you were being chased by two goons. So it's two people. |
Miałam okropny sen, że nie przyszedłeś, a mnie goniło coś wielkiego, ale niewidzialnego. | I had a dream you didn't come, and I was... being chased by something big but invisible and... |
Mówiłaś, że kiedy wyskoczyłaś oknem, usłyszałaś krzyk Rocky'ego, zaczęłaś uciekać i coś cię goniło. | Gilda, you said after you dropped out of the window, you heard Rocky scream, you started running away from the house, and something chased you. |