/Nikt nie powiedział nawet słowa, /chociaż wielu chciało go przegonić. | Nobody said a thing, though there were many who wanted to chase him away. |
Dużo świec... by przegonić... posępność świątyni Pańskiej... i rozświetlić ją. | Lots of candles... to chase away... the gloom from the church... |
Isaac przegoń starego. | Isaac, chase it away, old man. |
NAstempnym razem zawyj i przegoń je stamtšd. | Next time you just growl and chase 'em away. |
Więc je przegoń! | Then chase them away! |
przegoń ich, przegoń ich, panie, stoją od rana, płaczą, mam ich już dosyć. | Chase them, chase them, master, they stood all morning crying in the rain. |
Najwyraźniej go jeszcze nie przegoniłam. | Apparently I haven't chased him away yet. |
Więc go przegoniłaś, ale na drugi dzień poszłaś do niego i go zastrzeliłaś. | Okay, so, you chased phil off. But then you went to his house the next day, and you shot him. |
Czy w porządku jest, że przegoniła Chase'a, krzycząc na mnie przy wszystkich? | Is it okay that she chased Chase off by screaming at me in front of everyone? |
Mia ją przegoniła. Świetnie. | Mia chased her away. |
Powiedziano nam, że was przegoniła, ponieważ goście hotelowi się skarżyli. | We were told that she-she chased you all out because some of the hotel guests complained. |
Ta skumulowana energia słoneczna przegoniła widmo suszy, rozciągające się nad polami uprawnymi. | The pocket of sunshine's energy chased away the specter of drought that stalked farmland. |
Wtedy gromada psów zjawiła się z nikąd i przegoniła ja wszystkie. | Then a pack of dogs came out of nowhere and chased them all over. |
- Uciekli. - Wiem, przegoniłem ich. | I chased them away. |
A ja go przegoniłem. | and, um... and I chased him away, okay? |
Ale ja go przegoniłem. | But I chased him away. |
Hej, spójrz na to ten gostek Bob którego stąd przegoniłem któregoś dnia | Hey, look at that. There´s that guy Bob... who l chased out of here the other day. |
Tyle tylko, że ją przegoniłem i nie mam pojęcia jak ją znaleźć. | Only l chased her out, and l have no idea how to reach her. |
Kogoś z grupy dzieciaków, których przegoniłeś? | Someone from the group of kids you chased off? |
- Właśnie przegonił Kwazara. | - It just chased Quark away! |
Digger mówił, że przegonił kiedyś Atraxi z jakiejś planety! A potem kazał im wrócić, żeby ich zbesztać! | Digger says he once chased the Atraxi off a planet then called them back for a scolding. |
Farmer przegonił ich z bronią. | Farmer chased them off with a gun. |
Gdyby przegonił Marię, nikt nie miałby mu tego za złe. | If he had chased Mary away, everyone would have understood. |
Gdybym to ja się zatrzymał, przegonił motocyklistów i zadzwonił pod 112, to chyba uratowałbym ci życie. | If it was me who stopped, chased off the bikers, and called 911, then I guess I'd be the guy who saved your life. |
Człowiek, którego przegoniliśmy stąd... | The man we just chased from here... |
Jesteś jednym z tych, których przegoniliśmy przez drugie Wrota. | You're who we chased through the other Stargate. |
Prowadzą z miejsca na plaży, z którego ją przegoniliśmy. | We started at the exact spot where we chased her off the beach. |
Widzieliśmy kogoś i go przegoniliśmy. | A person was seen. We chased him off. |
Pewnie przegonili wszystkich włóczęgów na pustynię... albo wsadzili ich do więzienia. | They must've chased all the hoboes out into the desert... or put them in the jail. |
pewnie byłoby gorzej, gdyby Richard i Ann się nie zjawili nie wiadomo skąd i... przegonili ich. | And-and it probably would have been worse, except that Richard and Ann came along out of nowhere and... and chased them away. |
Że cię gdzieś przegonili i nie będę mógł cię znaleźć. | They've chased you away someplace I can't find you. |
Nie martw się, Yuki. zaraz je przegonię. | It is ok, Yuki. I will chase them away. |
To właśnie to przegoniło Leonarda. | That's probably part of what chased Leonard away. |