/Chce pan wiedzieć co zrobił? /Czemu go ścigam po całym systemie? | You want to know what he did, why I have chased him across this system? |
4 lata ścigam bestię... winną masakry w Nowej Wolności. | For four years, I've chased the animal responsible for the massacre at New Liberty. |
Całe życie ścigam ludzi. | I chase fugitives for a living. |
- Mam wykorzystać satelitę Ikon, /bo ty kogoś ścigasz? | - You want me to access an IKON reconnaissance satellite for your car chase? |
- Psami. Dla jego uciechy, kiedy ścigamy własne ogony. | Dogs... for him to laugh at while we chase our tails. |
Kogoś ścigacie. | Oh, the chase. |
Wiem, że będę oglądał, jak ścigacie swój ogon przez następne cztery lata. | I know I'm gonna watch you chase your tails across the universe for another four years. |
"Trochę się spóźnię... bo ścigają mnie motocykliści"? | "I'm a little late-" "-because I'm being chased by motorcycles, you see." |
- Jest więcej zabawy, gdy nas ścigają. | It's more fun when they chase us. |
- Nigdy nie ścigaj. | - Never chase. |
/ - Nie ścigaj ich pieszo. | 45, do not chase the vehicle on foot. |
Jak będą uciekać, ścigaj ich, a Johnny i ja odetniemy ich przy przejściu. | If they run, chase them down and Johnny and I will cut them off at the pass. |
Jeśli jest jakakolwiek rzecz jakiej się nauczyłem, chłopcze... jak jesteś w kursie... ścigaj swoje zakłady. | If there's one thing I learned, kid... when you're on a roll... chase your bets. |
Nie ścigaj ich. | Don't chase them. |
Po tym jak zmarła moja matka, a ja zostałam zabrana do świątyni, każdego dnia czytałam sutry, ścigałam króliki i wiewiórki po wzgórzach, łapałam sroki i pływałam z koleżankami. | After my mother died and I was taken to the temple, I read the sutras every day, chased rabbits and squirrels in the hills, caught magpies and swam with friends. |
Całą noc ścigałaś mnie dookoła sali. | You chased me around the gym all night. |
Firma architektoniczna, w której ścigałaś Jaroda... to ta sama, która wybudowała "Centrum". | The architectural firm you chased Jarod from was... The same one that built the Centre. |
-czy kiedykolwiek ścigała cię policja? | - ... were you ever chased by the police? |
Andy ścigała go, mówi, ze potknął się o kabel od DVD za $90. | Andy chased him, said he was tripping over the cord of a $90 DVD player. |
Może ktoś mi powie dlaczego postanowili siedzieć na dachu. Podczas gdy reszta grupy ścigała go po ulicach Seattle? | Can anyone tell me why they decided to sit down on a roof while the rest of the precinct chased him through the streets of downtown seattle? |
Nie, nie. To było tylko przechwycenie przez Internet. Skończyło się na tym, że aż na dach ścigała mnie groźna dziewczyna-ninja i prawie ucięła mi głowę. | No, no, no, it was just internet interception... that ended up having a vicious ninja lady attached to it... who chased me onto the roof and then almost beheaded me... and went rappelling over the side of the building, which I've got to admit... was really smokin' cool. |
Ale słyszałam o kobiecie, którą ścigały dwa dzikie psy. | But I did hear about a woman being chased by two wild dogs. |
Duchy nas ścigały. | The spirits chased us. |
Dwa czarne helikoptery mnie przed chwilą ścigały! | I just got chased by two black helicopters! |
Nie, to te same stwory, co ścigały mnie wczoraj! | No, it was the same thing that chased me last night! |
Powiedział, że we śnie ścigały go posągi. | He said he dreamt of being chased by statues last night. |
Cały dzień, ścigałem kurczaki | All day, I have chased the chickens |
Co ty robiłaś, gdy cię ścigałem? | What exactly were you doing when I chased you? |
Gdy dzieciaki ukradły jego torbę, ścigałem ich aż do sklepu, ale uciekli przez tylne wejście. | After they stole his bag, I chased them into a store but they got away out the back door. |
Jeszcze nigdy nikogo tak nie ścigałem. | I've never chased anyone before. |
Kiedyś ścigałem się w centrum Handlowym Partney w Południowo-zachodnim Londynie | I was once chased through a shopping centre in Putney, actually, by baddies. |
Czy to nie ty ścigałeś mamę na lotnisko z odznaką i służbową bronią? | Weren't you the one that chased mom to the airport with five clips and your service weapon? |
- Biegła jakby ktoś ją ścigał? | - She ran like she was being chased? |
- Jakby nas ktoś ścigał. | You'd think we were being chased. Sorry. |
- Niespecjalnie, ścigał mnie ten świr. | No, not properly. I was being chased by a madman. |
A przez ostatnie pięć minut, ścigaliśmy mordercę aż do tego miejsca. | And in the last five minutes ... we chased the murderer until this property. But this is impossible. |
Ja i Galvin ścigaliśmy klauna, który nie był klaunem, tylko piromantą. | Me and Galvin chased a clown who wasn't a clown but a pyromancer. |
Ludzie, którzy odeszli nie są tacy jak ci, których ścigaliśmy. | The people that left aren't like the rogues we've chased. |
Od Triestru ścigaliśmy statek wroga do czasu, gdy byliśmy dość blisko. by go ostrzelać, w odpowiedzi wystrzelili salwę, która przetrząsnęła nasz pokład, przedarła żagiel, a mosiężne działo odbiło się i wpadło do morza. / | Just off Trieste, we chased the enemy sail until we were close enough to fire on her, at which she returned our salute with a broadside that came scouring along the decks, tore through the foresail, made a large dent in a brass gun, rebounded away into the open sea. |
Jeśli to miejsce nie należy do zabójcy, którego ścigaliście w Central City, będziemy musieli sporo się tłumaczyć. | You know, I probably should have brought this up before, but if this place doesn't belong to the killer you chased to Central City and back, well, we're going to have a lot of explaining to do. |
To znaczy, miałeś przecież pistolet, kiedy ścigaliście Randolpha. | I mean, didn't you have a gun when you chased after Randolph? |
/Gisburne z ludźmi ścigali ją przez las./ | Gisburne and his men were chased her. |
A kiedy uciekł, to ścigali go ludzie z bronią, zmuszając, żeby odleciał z powrotem do domu? | Oh, and then when he escapes they chased him with guns, forcing him to flee America and fly back home ? You ever see the movie Moscow on the Hudson ? |
Ale zawołałem policję, ścigali go, ale uciekł. | But I called out to the cops, and they-they chased him all the way down Third, but he got away. |
Austriaccy żołnierzy ścigali mnie przez całe miasto. | I got chased out of the city by the Bundesheer. |
CIA ścigało go przez lata. | The CIA chased him for years. |
Organizacje w organizacjach, przeprowadzające tajne zadania, o których wiedzą tylko ci, na samej górze... Wczoraj w nocy ścigało mnie trzech ludzi. | Groups within groups conducting covert activities, unknown at the highest levels... l was chased by three men last night. |
Ostatnim razem ścigało mnie 8-nogie ptaszysko. | Last time I was down there, I got chased by some weird 8-legged bird. |