Get a Macedonian Tutor
to chase
Ги гони пред да ги искасапи.
It chased them down before slaughtering them.
Раката го гони него и неговата ќерка Аби.
This is Mark Miller. Mark and his daughter, Abby, are being chased by the Hand... and they need your protection.
Сакав да не гони. И би, оти тој е бесен пес без памет.
I wanted him to chase us, which he would have done because he is a mad dog without a strategic thought in his head.
Тој не може да не гони и двајцата.
He cannot chase us both.
Два часа ја гонам по цел Менхетн.
Look, I chased her all through Midtown Manhattan for two hours.
Ако не гонам лоши момци, тогаш што сум јас?
If I don't chase bad guys, then what am I?
Ако ме праќаш да го гонам ветрот...
- Yeah! If this is a wild goose chase, Jules, I swear to God...
Ти ги гониш лошите момци јас бегам од полиција. Се е до деталите, нели?
Although you chase the bad guys and I run from the cops... it's all about the details, isn't it?
Затоа што мораме да го гониме.
Because we have to chase him.
Не гонат сопотвените телохранители.
We're being chased by our own bodyguards.
Те молам, имај милост кон кутрата кукла што ја гонат убијци!
Please have pity... ...on a poor puppet who's being chased by assassins!
Дали не гонат или слично?
Are we being chased or something?
Знаеш,Лијана,исто така верувам во вештерки, злобни вештерки,што ги гонат девојките со нечисти садови.
You know, Liana, I also believe in witches. Evil witches who chase unsuspecting girls with soapy dish cloths.
Една жена ја гонат низ уличката.
There's a woman being chased through the alleyway there.
Мајалс Стрикленд, човекот што го гонев.
Myles Strickland, the guy I was chasing...
Претпоставувам дека кога веќе смртта ја гонела,сакала да им помогне на другите луѓе да ја избегнат.
She said she was too busy. I guess, since death was chasing her... she just wanted to help other people avoid it.