Get a Polish Tutor
to chase
Czasem muszę kogoś stąd pogonić, bo jak komuś coś się stanie, odpowie za to właściciel.
I've had to chase them out of here numerous times. They're mostly bums, but if one of them gets hurt, the owner's still liable.
Musiałem też pogonić parę szopów.
I had to chase off some more of those raccoons too.
- Musimy przystopować tą pogoń
Now, to cut to the chase.
- Na dziką pogoń za meiloorunami? /
On a wild meiloorun chase?
- Niezłą pogoń mieliśmy, sir.
- He gave us a bit of a chase, sir.
- Nikt nie musi mi mówić po tym, jak wysłałaś mnie w durną pogoń za Amerykańskim Żigolo.
Nobody had to tell me after you sent me on that wild goose chase after American Gigolo.
- Porzuć pogoń.
Give up the chase.
Ale nie mogę uścisnąć swojej mamy, bo ją pogoniłam.
But I can't hug my mom because I chased her away.
Właśnie pogoniłam stąd kogoś innego.
I just chased somebody else out of here.
- Babcia też by nas pogoniła?
Would Grandma have chased us, Mom?
Penny pogoniła go z rzeźnickim nożem.
Penny chased him off with a butcher's knife.
Ponieważ wszystko jest zamknięte, pogoniła mnie do apteki karetką.
Because everything is closed she chased me to a drugstore with emergency service.
Te dokumenty przesłano na poprzedni adres przez pomyłkę, więc pogoniłyśmy go o alimenty.
So we chased him for child maintenance. He made a payment last week.
Kilka dni później, dziewczęta pogoniły siostry do lasu.
A couple of days later, the girls chased the sisters into the forest.
No i pogoniłem ich z kościoła.
I chased them out of the church.
Osobiście pogoniłem ludzi, którzy filmowali mnie z ukrycia.
I, personally, had chased people who were surveilling me with video cameras.
Ujrzałem go, gdy wracałem ze szpitala i pogoniłem go w alei ciężarówką Ethana. Przetrąciłem go. Wiem, że powinienem był najpierw porozmawiać z tobą.
I-I happened to see him as I drove back from the hospital, and I chased him down an alley in Ethan's truck... and I smacked him with it.
A może ty zabiłeś tego, a tego pogoniłeś.
Or maybe you killed this guy and chased this guy away.
A ten tchórzliwy łotr, Antoniusz wskoczył do łodzi i pogonił za nią.
And that cowardly villain Antony jumped in a boat and chased after her.
Alpha zabił krowę i pogonił resztę stada.
Alpha killed the cow, chased off the rest of the pack.
Danny był czteroletnim chłopcem, który pogonił za psem na ulicę. A Arthur był 30-letnim narkomanem, który przedawkował.
- Danny was a 4-year-old boy who chased his dog into the street, and Arthur was a 30-year-old heroin addict who OD'd.
Prosiłem tamtego. Facet odmówił i mnie pogonił.
I asked this black shirt man, he refused, chased me away,
Roy go pogonił.
Roy chased him away.
Sama do tego dojdzie. Podobnie jak ty, gdy widzowie pogonili cię do rzeki.
She'll get there on her own just like you did after the crowd at the Apollo chased you into the river.