Get a Hungarian Tutor
to tell
Készen állsz elmondani az esküdet?
Are you ready to recite your vows?
Megtanítasz böfögés közben elmondani az ábécét?
Can you teach me to recite the alphabet while belching?
Valójában... az erő, a bátorság és a kitartás vezetett, hogy írjak egy verset, amit szeretnék elmondani.
In fact, your... guts, nerve and grit have inspired me to write a poem, which I would like to recite.
Egy kicsit bátortalan vagyok, de azért elmondok egy rövidke verset.
I'm a bit shy, but I'll recite a little poem.
Egy éve írtam egy verset, minden kutyának elmondom a halála előtt.
About a year ago, I wrote this poem that I recite to all the dogs before they go.
Holnap, mielőtt eljönnél tőle azután, hogy szeretkeztél vele, ígérd meg, elmondod azt a pár sort.
Tomorrow, before leaving her, promise to recite those lines.
Te fogod kezdeni a virrasztást este, és elmondod az imákat három éjszaka, én pedig szépen megfizetlek érte.
You will start your vigil tonight, and recite the prayers for three nights, and I shall reward you handsomely for it. Otherwise...
És mi a fenét csinálsz? Szentelt vizet iszol és elmondod a miatyánkot visszafelé?
So, what the hell do you do... drink holy water and recite the Lord's Prayer backwards, what?
A pápa elmondja az eucharisztikus imát, majd a gyülekezettel együtt, ...elfogyasztják a megszentelt kenyeret és bort.
The Pope recites the Eucharist Prayer, and then he and his congregation consume the consecrated bread and wine.
Majd meg fogod érteni, ha a pap elmondja a fogadalmat ... és én 7-szer megkerüljük a szent tüzet.
You'll understand alright when the priest recites the vows... and I make you take 17 rounds of the sacred fire...
Csak elmondjuk a Miatyánkot negatív értelemben.
We just recite the Lord's Prayer in negative.
Egy nap majd előhívnak, hogy elmondjuk, amit megtanultunk.
One day we shall be called on, one by one, to recite what we've learned.
Mindennap elmondjuk. Lorne!
We recite it every day.
Ha elmondjátok mind az 5 parancsolatot, és nem tévedtek egy szót sem... életben hagylak benneteket.
You have to recite all 5 precepts and if you get them all right, I will let you live.
Uraim, hölgyeim, hadd jelentsem be, hogy feltöröm a zárat mielőtt ti elmondjátok a Ranger krédót.
Gentlemen, ladies, I am here to tell you... I'm gonna defeat this lock before you guys can recite the Ranger creed. - One hundred dollars.
Hozsánna! Én mondtam, egy nagy rabbi, aki kérte, hogy elmondják a Tórát...
I'm told of a great Rabbi who was asked to recite the Torah while standing on one leg.
Felolvasta a végrendeletét, aztán még elmondott egy szép idézetet.
Yeah. She read her last will and testament, then she recited the Gettysburg Address.
Hetes szóról szóra elmondott egy részletet abból, amit én magam írtam.
Seven recited a passage l'd written word for word.
Nagyon jól elmondtad a kettes és hármas szabályt.
You recited Rules 2 and 3 really well.
Újra és újra elmondtuk a latin szavakat az erdei házban és hazafelé jövet.
Kendra and I recited the Latin words over and over at the cabin and on the way home.
Megengedi, hogy elmondjak egyet?
May I recite something?
Nem kell elmondanom?
You don't want me to recite it?
Várj, nem kell elmondanunk az esküt is?
Wait, are we not to recite the oath?