Get a French Tutor
to admire
"C'est ici qu'a été découvert le marbre que vous pouvez admirer...
Here is the cipolin for you to admire.
"Critique Généreux le feu du Poète, et enseigné le monde avec la raison d'admirer. "
"Generous Critic fann'd the Poet's fire, and taught the world with reason to admire."
"En effet, peu aprés l'entrèe de Garibaldi à Palerme..." "Tancredi amena à la maison un général sympathique..." "qui voulait admirer les fresques de la villa..."
In fact, a few days after Garibaldi's entry into Palermo Tancredi brought home a nice Tuscan general who wanted to admire the frescos at the villa and he proved useful in obtaining permits for Donnafugata.
"II est difficile de savoir s'iI faut s'apitoyer, admirer ou craindre."
"it's difficult to know whether to pity most... [footsteps] "... or to admire or to fear.
"Vénère", ça vient de vénérer, qui veut dire admirer.
"Worship", it comes to worship, meaning admire. Genre:
"Elle a aimé et admiré le sacrifice de votre bonheur.
"She loved and admired you for the sacrifice of your happiness.
"Le peuple de Grand Fenwick a toujours admiré le penchant de votre président... pour les avantages d'une vraie coopération internationale... dans l'exploration de l'espace ?
No, sir. "The people of Grand Fenwick have always admired your president's oft-expressed sentiments... on the desirability of truly international coöperation on space exploration."
"On ne la connaît pas très bien, mais je l'ai toujours admiré, et je pense qu'elle serait parfaite pour ton père.
"We don't know her very well, but I've always admired her, "and I think she'd be perfect for your dad.
"Vous êtes riche, respecté, admiré, aimé,
"You are rich, respected, admired, beloved. "You are a man to be missed.
'Craint des hommes et admiré des femmes,
"Feared by men and admired by women,
! Ecoutez, je sais que vous pensez que nous sommes en guerre, mais je veux que vous sachiez combien j'admire votre passion.
Look, I know you think we're at war, but I want you to know I admire your passion.
"Comte Frédéric, j'admire votre courage.
"Count Frederick, I admire your courage."
"Elle vous admire" ?
"She admires you"?
"En même temps, je l'aime et je l'admire.
And at the same time I love and admire him.
"Il n'est pas facile de choisir la personne que j'admire le plus.
"It is not easy to pick the person I admire most.
- Mais vous l'admirez ?
- But you admire him?
- Mais vous les admirez... quand ils luttent.
- But you admire them for competing.
- Qu'admirez-vous en lui?
- Then what do you admire about him?
- Vous admirez un rien.
You see things to admire where there's nothing.
- Vous l'admirez ?
So you admire him a lot? Not at all.
Et je suis une infirmière, admirant ton intégrité.
Yes, and I am a nurse admiring your medical integrity.
Je me promenais dans la ruelle l'autre jour, les admirant perchés sur une branche.
I was walking up the lane the other day, admiring them sitting on a branch.
Je regardais à travers mon chapeau, admirant le paysage, la mer et le soleil.
I looked through my hat, admiring the landscape, the sea and the sun.
Ne perdez-vous pas votre temps précieux, à rester assis en admirant le paysage?
Say, aren't you wasting your very valuable time, sitting up here admiring the scenery?
Oui. Et bien, la semaine dernière, la duchesse d'Argyll était ici admirant les mêmes objets
Well, just last week, the duchess of argyll was in, admiring the very same pieces.