"La generosa crítica aventó el fuego del poeta, y enseñó al mundo una razón para admirar". | "Generous Critic fann'd the Poet's fire, and taught the world with reason to admire." |
- Debe admirar a Berlín. | -You have to admire Berlin. |
- Debemos admirar su perseverancia. | - You have to admire his perseverance. |
- Hay que admirar su profesionalidad, aunque no sea un soldado. | - You've got to admire his professionalism, even if he isn't a regular. |
- No creo que sea un fetiche admirar a personas que se enlistan para pelear un par de guerras con las que ninguno de nosotros se quiso ensuciar pero a quienes les doy el beneficio de la duda... | I don't think it's fetishizing to admire people who signed up to fight a couple of wars that neither one of us wanted to dirty our hands with, but I do give them the benefit of the doubt. |
"Cuando me admiro a mí misma en el espejo." | When I admire myself in mirror... |
"Herr Hitler, Ud. sabe que lo admiro." | "Herr Hitler, you know I admire you. " |
"La persona que más admiro es mi madre, porque es un luchadora ... | "The person I admire most.. "..is my mother, because she is a fighter.. |
"Larissa Antipova sigue aquí, y cada día la admiro más. | "Larissa Antipova is still here, and I admire her more and more. |
"Lo admiro, Herr Hitler." | "I admire you, Herr Hitler. " |
"Qué líder mundial admiras más?" | "What world leader do you most admire?" |
"¿Cómo podemos relacionarnos si siento que no me admiras?" | How can we have a relationship ifl don't feel admired by you? |
- En verdad la admiras, ¿no? | - You really admire her, don't you? |
- No, escucha, los guardias rojos a los que admiras llevan todos el mismo libro, cantan todos la misma canción, repiten las mismas consignas. | No, listen to me. The Red Guards... that you admire... they all carry the same book... they all sing the same songs... they all parrot the same slogans. |
- ¿Al Sr. Jaggers lo admiras? | - Does Mr Jaggers admire it? |
"Ayer estuve con un ex-colaborador tuyo que se vino a Canadá... " "... es un médico joven que te admira. " | I've met a pal of yours who's come to Canada... a young doctor who admires you. |
- El te admira profundamente | He admires you tremendously. |
- Lo admira. - Quizás. | -He admires him. |
- Lo mucho que te admira, mayormente. | How much he admires you, mostly. |
- Madre le admira. | - Mama admires him. |
"A quien admiramos más y por qué". | "Who we admire most in the world and why. |
"La persona a la que admiramos más es al artista del maquillaje..." | "The person we admire most in the world is makeup artist |
"Por eso admiramos al artista del maquillaje y creador de criaturas Rick Baker" | "That is why we admire makeup artist and creature creator Rick Baker |
- Harold tenemos muy poco en común aparte de unos genes y pocas cosas nos admiramos. | -Harold. You and l have very little in common other than a few errant genes. And we´ve found little to admire in one another over the years. |
- Porque les admiramos, doctor sahib. | Because we admire them, Doctor Sahib. |
Bueno, muchos de vosotros me admiráis, al Dr. Vladimir Popov y a mi trabajo. | So many of you admire me, Dr. Vladimir Popov, and my work. |
La próxima vez decidme que me admiráis. Con eso basta, ¿vale? | Next time, just say you admire me. |
Vosotros admiráis al hombre que fuerza su camino hasta la cima, como meta en la vida. Nosotros admiramos al que abandona su ego. | You admire the man... who pushes his way to the top in any walk of life... while we admire the man who abandons his ego. |
Vosotros admiráis mi arte supremo, incluso a la alegría entristezco... con mi música plañidera y doliente. | You admire my supreme art, I can turn joy itself into sorrow... with my plaintive, pitying sound. |
"Algunos niños que admiran a superhéroes sobrevalorados se pelean con sus hermanos, les va mal en la escuela y se niegan a comer verduras". | "some children who admire these overpumped superheroes "do poorly in school, quarrel with their siblings, And refuse to eat their vegetables." |
"Tus hijos te admiran, estoy seguro y tal vez tu mujer no lo sabe pero yo lo sé y mi conocimiento me fuerza a llamarte a los hechos ¡que eres un maldito mentiroso hijo de perra!" | "Your children admire you, I'm sure, "as we all hope they do, "and maybe your wife doesn't know, |
- Las mujeres admiran la honestidad, Bols. | Women admire honesty, Bols. |
- Los cazadores admiran su valor. | - Hunters admire the wart hog's courage. |
"A pesar de su tinte rosa raro, siempre admiré a Suzy por su gran sentido del estilo". | "Despite her freakish pink hair dye, I have always admired Suzy for her great sense of style." |
- Pensar que te admiré Ahora te desprecio | (sing) To think I admired You For now I despise You (sing) |
- Siempre admiré el valor de Melinda. | - I always admired the courage of Melinda. |
- Siempre admiré eso de ti, Art. | I've always admired that about you, Art. |
- escuché y admiré... | - I listened to and so admired... |
"El héroe que admiraste era el cobarde de tu padre." | "The hero you admired was your cowardly father. |
- La cuestión es, linda, que ya admiraste el salón de abajo en la escena anterior y ahora estás admirando este salón también. | - Well, the thing is, darling, you've already admired the downstairs hall in the earlier scene, and now you're admiring this room as well. |
- tu admiraste mi fuerza! | -You admired my strength. |
Creo que ese hombre ahí, el que una vez amaste y admiraste, creo que no importa cuán profundo haya caído, no importa lo que haya atravesado, aún es el hombre que te hizo quien eres hoy. | I think that man right there, that you once loved and admired, I think that no matter how far he's fallen, no matter what he's been through, he is still the man that made you who you are today. |
Dijiste que admiraste el gesto. | You said you admired the gesture. |
Cómo admiró su descaro. | How you admired his audacity. |
El Sr. Bennett te admiró mucho. Por algo será. | Mr. Bennett admired you too much for me to overlook it. |
La gente me admiró. | People admired me there. |
Le di algunas a Carol Larabee, y no sé de cuántos watts eran... pero ella vino aquí y admiró nuestras lámparas. | I gave a few to Carol Larabee, and I don't know what wattage they were, but she was over here and admired our bulbs. |
Madame Coulvet estaba luciendo una gargantilla que usted admiró. | Madame Coulvet was wearing a necklace that you admired. |
Bueno, ellos la admiraron... mucho, bonita cosa es. | Well, they admired it-- big, handsome thing that it is. |
Cuando Uds. eran niños todos admiraron al campeón de las canicas al corredor más rápido, a los peloteros más famosos a los boxeadores más fuertes. | When you were kids... ...youalladmired the champion marble shooter... ...thefastestrunner,big-league ball players, the toughest boxers. |
Du Na Bae Entre los dos géneros que admiraron hace dos mil años... | Du Na Bae between genders was admired and worshipped two thousand years ago. |
Se llamaba Irma, y sus colegas se admiraron... por sus extraordinarios dones. | Her name was Irma, and her peers admired her for her extraordinary gifts. |
Toda la ciudad está buscandola, no por alguna recompensa, pero por el placer de destruir a alguien que, un día, admiraron. | The entire city is searching for her. Not for any reward, but for the pleasure of destroying someone they once admired. |
Te admiraré, te amaré, te adoraré toda mi vida. | Veranderding will admire you, love you, adore you for all of my life. |
La ciudad entera te admirará. Todos sabrán quién eres. | And the whole city will admire you. |
La gente admirará vuestra pálida belleza después de que dejéis este mundo. | People will admire your pale beauty long after you will leave this world. |
La gente te admirará por tu fortaleza. | People will admire you because you are tough. |
Usted admirará mas a sus antepasados cuando aprenda que ellos hicieron esto con la piedra. | You will admire your ancestors more when you learn that they made these out of stone. |
Y confía en que, si me vence, la Srta. Terrill le admirará por ello. | And you're gambling that if you beat me Miss Terrill will admire you for it. |
Miran a su reflejo y piensan: "Genial. Los demás me admirarán". | You look at yourself in the mirror and think "I look good, my classmates will admire me. " |
Todos le admirarán. | Everybody will admire you. |
Tu familia y amigos te admirarán... por saber llevar la transición con estilo y talento. | Your family and friends will admire you for your ability to make that transition with style and flair. |
Del modo en que vistes el juez admiraría mi moderación. | The way you dress? The judge would admire my restraint. |
El código que convirtió a tu padre en lo que fue es el mismo que te convertirá en un hombre a quien él admiraría y respetaría. | The code that made your father who he was is the same code that'll make you a man he would admire, respect. |
Hyacint admiraría las hebillas. | Hyacint would admire the buckles. |
Querido Valentín, si tuviera un día sólo contigo admiraría cada línea de tu rostro, tu pelo cada movimiento de tus manos, de tus ojos, de tu cuerpo. | Dear Valentine: If I had one day with you and you only I would admire every line of your face every strand of your hair every graceful movement of your hands or your eyes or your body if I had one perfect day. |
Y creo que admiraría nuestro espíritu, ¿verdad? Pipes. | And I think that she would admire our spirit, right? Ah. Pipes. |
- Si hay algo que admire... es una mujer que sabe improvisar. | If there's one thing I admire, it's a woman who can whip up something out of nothing. |
Almost, I kind of feel that it's a game you admire. | Almost, I kind of feel that it's a game you admire. |
Aunque yo admire sus nobles ideales... esto es lo que realmente funciona, Sr. Clark. | Look, although I may admire and even appreciate your ideals... I know what works, Mr. Clark. |
Bueno, admire eso, tengo una gran fe en la ambición. | Well, I admire that. |
Conocí a Jhonny poco tiempo... pero juro que admire su valentía... su uso poético del lenguaje... y su asombrosa habilidad para contar la verdad. | I didn't know Johnny very long, but I can tell you I admired his bravery, his poetic use of language, and his uncanny ability to cut to the truth. |
Alguien a quien admires, | Someone you admire, |
Alguien que admires o pienses que tiene una buena vida. | It's someone you admire or you think had a good life. |
Bueno, no admires tanto a la gente. | Well, don't admire people too much. |
Creo que tu hijo quiere que lo admires un poco. | He wants you to admire him. |
El hecho de que lo admires es bastante divertido, | The fact that you admire that is pretty funny. |
Bueno, por mucho que lo admiremos, en cualquier momento podría abandonar el barco, y no tiene sentido que lo hagas agarrada a él. | Well, as much as we both admire him, he could jump ship at any minute, so there's no point hitching your cart to him. |
El robo no es algo que admiremos pero realmente eres el Rey de los Ladrones. | Theft is not a thing that we admire... but you truly are... the King of Thieves. |
Es muy normal soñar sobre alguien con una posición de poder que admiremos. | It's very natural to have dreams about someone in a position of power whom we admire. |
Frente a esa obra maestra, una sola palabra: admiremos. | This masterpiece requires only two words: admire it! |
Hacer que nosotros, los hombres, las admiremos y las adoremos. | To make us, men, admire and adore you, ladies. |
- Es lógico que los otros le admiren... | How could he not be admired? |
Ahora admiren la tonalidad y el sufrimiento de los colores tan serenamente inquietos. | Giorgio. Now you can admire the tones and the sufferance... ..of the colours so peacefully restless take a seat please, don't go away! |
Algo para que admiren tus amigos. | Something for your friends to admire. |
Aunque vayamos sólo por los deportes, ¿no crees que es posible que dos personas se admiren mentalmente y tengan un afecto platónico la una por la otra? | Even if we are there just for the sports and things, it's possible, don't you think, for two people to admire each other mentally and to have a kind of a platonic affection for each other? |
Chicas, vengan en este instante y admiren esta hermosa criaturita. | Girls, come this instant and admire this beautiful little creature. |
"Jamás admirad la fuerza" | "Never admire the powerful" |
Habitantes del pueblo, admirad a este valiente, a este hombre. | People, admire the valiant. |
Sé que esta es la gran noche de Boyle, pero olvidaos de eso por completo un momento y admirad y haced comentarios al respecto de esta horrible facha. | Now I know that tonight is Boyle's big night. But let's forget about that completely for a moment and admire and comment on every terrible aspect of this. |
"..el compositor judío Schonberg es admirado por la judería internacional." | ".. the Jew composer Schonberg is admired by the jewish international. " |
"Cuando la niña se convierte en mujer, ella se hace un gran peinado un gran peinado admirado por la gente que son celosos de su marido. | "When a girl grows into a woman, She piles her hair into a high bun A bun admired by more than one |
"Para nuestro admirado y respetado maestro de su obediente y atenta clase. " | "To our admired and respected teacher... "from his dutiful and attentive class." |
"Siempre he admirado su obra. | I admired him then as I admire him now. |
"Temido por los hombres y admirado por las mujeres, | "Feared by men and admired by women, |
"Estaba admirando las joyas de tu corona, querida." | "I was just admiring your crown jewels, darling." |
"Estaba admirando" | "I was just admiring" |
"Y la estaba admirando cada vez más, cuando de repente algo comenzó a brillar... | "and I was admiring the more when I glimmed something... |
"admirando su cielo azul brillante, | "admiring her bright blue sky, |
"y yo estaba admirando lo bonita que estaba, y al mismo tiempo, tuve un mal presentimiento, como un mal presagio. | "and I was admiring how pretty she looked, "and at the same time,I had a bad feeling about it,like an evil omen. |