"Le Dr Blackenshmurtz "va m'accuser d'avoir écrit à propos du coup après les faits." | "Dr. Blackenshmurtz will accuse me of writing about the punch after the fact." |
"lls nous apprennent ca a l'ecole et on va accuser nos grands-parents." | "They teach it in school, and then we go accuse our grandparents of atrocities." |
"on va m'accuser à tort de meurtre ce matin. | "I'll be falsely accused of murder this morning. |
- Il ignorait que vous alliez l'accuser. | He couldn't know you'd accuse him. |
- Il vient de vous accuser de meurtre. | He just accused you of murder, coach. |
" Je suis accusé à tort. " | 'I am being falsely accused.' |
"...accusé d'avoir blanchi de l'argent sale... | "has been accused of laundering money |
"Bien que religieux et théologien, "dans son écrit, 'Cinquième Empire du Monde', "l'accusé a tenu pour avérées des prophéties | As a priest and theologian, in his writing, "The World's Fifth Empire", the accused maintains as fact the prophecies that a certain man would be resurrected before the Resurrection of Life. |
"Certains l'ont accusé d'utiliser des moyens illégaux et cruels." | He was accused by some of using brutal and illegal means. |
"Dans toute poursuite criminelle, l'accusé aura le droit | "In every criminal prosecution, the accused shall have... |
"Il arrive parfois qu'un homme que tout accuse.. "..ne soit pas coupable. | Sometimes, a man that everyone accuses is not guilty. |
"J'accuse !" | J'accuse! |
"Karzai nous accuse. | "Karzai accuses us. |
"L'armée m'accuse offiiciellement de meurtre | I have been officially accused of murder by the army. |
"Ma mère est morte, et mon père préfère mon frère, alors, je hais le monde entier, et je l'accuse d'impiété." | "Mother hit me, Father neglected me "and he preferred my brother. "I hate the whole world so I'll accuse it of being impious." |
- De quoi l'accusez vous? | - What can you accuse him of? |
- De quoi m'accusez-vous, capitaine? | -What do you accuse me of, captain? |
- Donc, vous m'accusez ? | - So, you accuse me? |
- J'espérais un ton amiable... mais puisque vous avez fait une croix sur les civilités, je dirai ceci : Si vous accusez publiquement mon client de quoi que ce soit... je vous traînerai en cour pour diffamation et malveillance. | I was hoping this would be amicable, but since you already dispensed with the civilities, let me say this-- if you ever accuse my client publicly again, for anything, I will sue you and this office |
- Je n'ai absolument pas fait la chose dont vous m'accusez. | Was denied. I absolutely did not do that thing you accused me of. |
"Alors, il y a bande de types qui en sortent en accusant | "So, there is bunch of guys who come out accusing |
- Vous êtes accusant un vieux mécanicien ... | - You're accusing an old engineer... |
- arrêtes de faire l'idiot, Nono ...pourrai briser ma carrière... en m'accusant d'une chose grave et contraire à ma nature. | - Quit acting like an idiot, Nono- ...would be ruining my career... accusing me of a serious offense and a one contrary to my nature. Everybody knows. I'm not one to take risks. |
... où des centaines de personnes se sont rassemblées en réponse à une vidéo postée anonymement en ligne, accusant un fonctionnaire consulaire russe d'assassiner et possible enlèvement. | ...where hundreds of people have gathered in response to a video posted anonymously online, accusing a Russian consular official of murder and possible kidnapping. |
Alors c'est ok que je sois une adulte quand il faut sauver la maison en accusant un parent d'attouchements. | Oh, so it's fine for me to be an adult when it comes to saving this family from losing this house by falsely accusing a relative of molesting me. |