
to attract
" La femelle doit tout faire si elle veut attirer son partenaire "
'The female must do everything she can if she is to attract her mate.'
"Des épouvantails." Y'en a six dispersés aux postes de garde, pour attirer les balles.
"Spooks." There are six of them dispersed over the guard posts, to attract fire.
"Il avait obtenu pour attirer les autres gars".
' he'd got to attract the other guys."
"J'ai mes ragnagnas, ça va attirer les requins."
"Oh, I can't." "I'm on my period. It'll attract sharks."
"J'étais trop petit pour attirer l'attention des filles mures" "et j'aimais pas les autres."
I was somehow small to attract the attention of the girls who had breasts and I did not like the others.
"Le Diable est attiré par les radis."
"The Devil is attracted to radishes."
"Pourquoi tu n'étais pas attiré par moi?
"Why aren't you attracted to me?
"Qu'est-ce qui vous a le plus attiré chez votre époux à votre première rencontre ?" Mme Neely ?
"What attracted you most to your spouse when you first met?" What did you write for that, Mrs. Neely?
"Un quark rouge est attiré par un antiquark rouge:
"A red quark is attracted to an anti-red quark.
"attiré par la beauté du garçon ... "l'homme lui offre une glace "chaque soir
After which... attracted by the boy's beauty... the man offered him an ice cream each night
"Commandant Lawrence, qu'est-ce qui vous attire dans le désert ?"
What is it, Major Lawrence, that attracts you, personally, to the desert?
"Il est certain que l'équipe de Duluth attire les foules.
"What is certain are the crowds that this Duluth team is attracting.
"On attire plus de mouches avec miel qu'avec vinaigre "?
"you attract more flies with honey than with vinegar"?
"Parfois, Je me demande pourquoi J'attire les gens dérangés
Sometimes, I ask myself... why I always attract people whose brains are diseased.
"Parvancorina" n'attire pas beaucoup l'attention de nos jours, Mais cet animal a causé un bond géant d'ans l'evolution.
Parvancorina wouldn't attract much attention today, but this animal had made a gigantic evolutionary leap.
- Vous attirez les problèmes.
-You attract trouble.
- Vous attirez les âmes en détresse.
- You attract the souls damned.
- Vous attirez vraiment de tout.
- You attract a very eclectic crowd.
- Vous l'attirez, je me trompe ?
He's attracted to you, isn't he?
- Vous m'attirez terriblement.
- I'm terribly attracted to you.
En s'attirant l'inquiétude du futur roi de Bavière, le jeune Joseph Fraunhofer vit un nouvel univers s'ouvrir à lui.
In attracting the concern of the future king of Bavaria, young Joseph Fraunhofer found an aperture into a different universe.
Il offrait le plus important Prize Pool à ce jour, attirant des joueurs professionnels des quatre coins du monde.
It offered the largest prize pool to date attracting professional players from all over the world.
Les bébés sorciers étaient polarisés comme des aimants... l'un attirant avec une force magnétique... l'autre repoussant et impossible à approcher.
The baby wizards were polarized like magnets... one attracting with a magnetic draw... the other repelling and impossible to get near.
Maintenant, on lui propose des rôles de mère, ce qui la blesse et elle donne des cours dans un centre social, attirant involontairement un désaxé
Now she's being cast in mother roles which, of course, her ego can't take so she decides to start a class at a community center unwittingly attracting a stalker...
Nous ne voulons pas trop de signaux attirant l'attention.
We don't want too many signals attracting attention.