- Chcę cię podziwiać. - Nie. | - I want to admire you. |
- Chcę cię podziwiać. | - I want to admire you. |
- Nie żeby podziwiać widoki. | Not to admire the landscape. |
- Trzeba podziwiać ich odwagę. | You have to admire their fearlessness, huh? |
- Wyszedłem na balkon. Poszedłem podziwiać widok. | I went out on the balcony to admire the Lord's handiwork. |
"Drogi Panie Aydin, chciałam Panu powiedzieć, że bardzo podziwiam Pana i Pańskie artykuły. | "Dear Mr Aydin, "I would like you to know that... "I am a great admirer of you and your articles. |
"Eh, hmm... Którego dziennikarza podziwiam?" I nic. | " ah-um "What journalists do I admire?" And nothing. |
"Jak mogę cię nie nienawidzić, kiedy zabierasz mi osobę, którą najbardziej kocham i podziwiam na tym świecie? | "How can I not hate you when you steal from me "the person I most love and admire in this world? |
"Larissa Antipova nadal tu jest i podziwiam ją coraz bardziej. | "Larissa Antipova is still here, and I admire her more and more. |
"Osoba, którą podziwiam najbardziej na świecie. | "Who we admire most in the world and why. |
- Mam trudności z uwierzeniem, że Monica Lewinsky to postać historyczna, którą najbardziej podziwiasz. (sex skandal z Billem Clintonem, prezydentem USA) | - I have a hard time believing that Monica Lewinsky is the historical figure you most admire. |
- Naprawdę ją podziwiasz, prawda | I met Maggie Flynn. - You really admire her, don't you? |
- Nie podziwiasz. | - You don't admire that. |
- W końcu podziwiasz Darwina. | You're a great admirer of Darwin's. |
- Wciąż go podziwiasz? | - What? You still admire the man? |
- I podziwia pański umysł. | You're- - She admires your mind. |
- Mama go podziwia. | - Mama admires him. |
- Nikt nie podziwia cię bardziej ode mnie. | - Tony, nobody admires you more than I. |
A ja widzę, czemu Harry... pana podziwia. Bo to oczywiste. | I can see why Harry admires... and respects you. |
Ale nie mówiłem ci nigdy, jak bardzo cię podziwia. | But I never told you how much he admires you. |
"Dlatego właśnie podziwiamy tego artystę od charakteryzacji, Ricka Bakera, | "That is why we admire makeup artist and creature creator Rick Baker |
"Osobą, którą podziwiamy najbardziej na świecie, jest spec od charakteryzacji | "The person we admire most in the world is makeup artist |
- Cóż, podziwiamy twoje oddanie dla zasad, Regina, ale jesteś nierozsądna. | - John: Well, we admire your commitment to your principles, Regina, but you're being unreasonable. |
- Od lat podziwiamy pańską pracę. - Naprawdę. | -We've admired your work for years. |
- Wszyscy znamy i podziwiamy Helen. | - We all know and admire Helen Sinclair. |
A czasami powinno się mówić ludziom, co się w nich kocha jak coś w czym są naprawdę dobrzy albo o cechach, które w nich podziwiacie, i, nie wiem, po prostu wykonałaś kawał dobrej roboty. | And sometimes you should tell people the things that you love about them, like something they're really great at or a quality they have that you admire, and, I don't know, you did a really good job. |
Chcę żebyście napisali esej na trzy strony o postaci historycznej albo religijnej, którą najbardziej podziwiacie, | I want you to write me a three-page essay on the historical or religious figure who you most admire. |
Coś interesującego lub pięknego, przy czym oboje możecie udawać, że to podziwiacie przez 5 minut, zanim przejdziecie dalej. | Some item of interest or beauty you can both pretend to admire for five minutes before she hops on your disco stick. |
Czy usypiacie i porywacie każdego, kogo pracę podziwiacie? | Do you drug and kidnap everyone whose work you admire? |
Więc, jakie cechy podziwiacie u Angeliny Jolie? | So, what qualities do you guys admire about Angelina Jolie? |
"Dobrze wyglądam, przyjaciele mnie podziwiają". | I look good, my classmates will admire me. |
"Kodeks honorowy" Lutanie, jesteśmy świadomi osiągnięć waszej cywilizacji i niesamowitego podobieństwa do starożytnej ziemskiej kultury, którą wszyscy podziwiają. | Lutan, we are aware of many of your planet's achievements, and its unique similarity to an ancient Earth culture we all admire. |
/Świetne rzeczy, które inni podziwiają./ | * Vanderbilt might admire * |
A gdy ludzie na nie patrzą, podziwiają je? Podziwiają mikroskopijny kawałek mojego tyłka. | And that when people look at them and admire them... they'd be admiring a microscopic fraction of... my physicality. |
A kiedy chodzą, ich chód sprawia, że panie odwracają się do okien i podziwiają. | And when they walk, that walk makes ladies turn to their window and admire. |
- Dobrze, podziwiaj ją, prałacie. | - Well, admire her Monsignor, |
- Nie podziwiaj mnie w ten sposób. | - Well, don't admire me like that. |
- Tylko podziwiaj. | Just admire. |
Nie podziwiaj ludzi za bardzo. | Well, don't admire people too much. |
Nie stój tak i nie podziwiaj swojej pracy. | Don't stand there and admire your work. |
Klasa, proszę przestać malować i podziwiajcie obraz Juliet. | Yes, I would. Class, everyone, please stop and admire Juliet's painting. |
"Mimo jej dziwacznego, różowego koloru włosów, zawsze podziwiałam Suzy za jej świetny gust" | "Despite her freakish pink hair dye, I have always admired Suzy for her great sense of style." |
"Nie znamy jej dobrze, ale zawsze ją podziwiałam i myślę, że byłaby dla niego idealna". | We don't know her very well, but I've always admired her, and I think she'd be perfect for your dad. |
/Moje prochy zostały rozsypane na trawie, /po której kiedyś chodziłam... /pod drzewami, /które kiedyś dawały mi cień... /na różach, /które kiedyś podziwiałam... /i obok płotów, /przy których kiedyś plotkowałam. | My ashes were spread over grass I had once walked on... beneath trees that had once given me shade... on top of roses I once admired... and beside fences I once gossiped over. |
/Pamiętasz te piękne kolczyki, /które podziwiałam wcześniej u księżniczki? | Remember those pretty earrings I admired on the princess earlier? |
A ja ich tak podziwiałam! | And I admired them so much! |
Czy nie jest prawdą, że podziwiałaś go? | Isn't it true that you admired him? |
Pamiętasz ten naszyjnik, który tak podziwiałaś na Regent Street? | Remember that necklace you admired in the shop window in Regent Street? It's yours. |
To są sprawy, z powodu których dawniej mnie podziwiałaś, nie rozumiejąc co dokładnie robię. | You always admired my work... even without understanding it. |
Widziałam Cię na scenie z legendą, z kobietą którą podziwiałaś odkąd byłaś małą dziewczynką i... | I saw you up on that stage tonight with the legend, with the woman that you've admired since you were a little girl, and... |
Wzorowałaś się na tym, co w nim podziwiałaś. | You patterned your life after the things that you admired about him. |
Dla nich jestem tylko pisarzem, którego podziwiała Kay Connel. | To them, I'm a writer that Kay admired. |
Hannah zawsze przypomina nam, jak bardzo podziwiała Ciebie, żołnierza. | Hannah always says she admired you as a soldier. |
Lordzie Liu, moja młodsza siostra zawsze podziwiała wielkich mężów. | Lord Liu, my younger sister, has always admired great gentlemen |
Ludźmi, których podziwiała, kochała... | People she looked up to, loved, admired... |
Miałam przyjaciółkę, która was podziwiała. | I had a friend who admired the Centaurs. |
Wątpię czy kiedykolwiek cię podziwiały Bob. | Well, I doubt they ever admired you, Bob. |
I myślę, że podziwiałaby naszego ducha, wiecie? | And I think that she would admire our spirit, right? |
- Również od dawna cię podziwiałem. | I've long admired you as well. |
/Na swój sposób /podziwiałem wtedy Lyna. | In a funny kind of way I admired Lyn then. |
/Zawsze podziwiałem /oddanie Peny wobec informatorów, /ale, prawdę powiedziawszy, /Barry Seal nim nie był. | I always admired Peña's commitment to informants, but frankly, Barry Seal wasn't an informant. |
A gdy cały kurz opadł, a opieka była przyznana, jedyny facet, którego podziwiałem, podkreślam, podziwiałem, to prawnik odjeżdżający z sali rozpraw w świetnym garniturze i błękitnym Mercedesie SLK. | And after all the dust and custody was settled, the guy I really admired- not liked, admired... was the lawyer leaving the courthouse in the great-looking suit and a sky blue Mercedes SLK. |
Ale podziwiałem jej odwagę. | But I admired her courage. |
/Zapamiętałam jak bardzo /podziwiałeś moje. | And I remembered how much you admired mine. |
A ty podziwiałeś jego zachowanie? | TEYLA : And you greatly admired this behavior ? |
Gunther pamiętasz ten cyfrowy zegarek, który podziwiałeś tak bardzo w jego mieszkaniu. | Gunther remembered the digital clock you admired so much in his home. |
Który jest Naczelnym Wodzem, którego podziwiałeś i byłeś mu posłuszny. | Who is still the supreme commander you once obeyed and admired. |
Myślę tylko, że, wiesz... skoncentruj się na tym, wiesz, że darzysz ją bardzo, bardzo głębokim szacunkiem, że jest osobą, którą zawsze podziwiałeś. | I just think that, you know... just concentrate on the fact that, you know, you have very, very high feelings of esteem for her, that she's somebody whom you've always admired. |
- O nas? Naprawdę was podziwiał. | - He really admired both of you. |
- ale podziwiał jej suknię. | But he admired her dress. |
A Braxton tak cię podziwiał. | Clearly you're a man who knows how to lie. You fooled your wife. Braxton here actually admired you. |
Al, cofnijmy się w czasie, każdy w moim wieku wiedział o Sądzie Najwyższym i podziwiał go ze względu na jedną rzecz. | - Al, look, back in the day, Every kid my age knew about the supreme court And admired it because of one thing. |
Ale podziwiał ich, tak myślę, za namiętność i zaangażowanie, i lojalność. | But he admired, I think like passion and commitment and loyalty. |
"czytaliśmy i podziwialiśmy starych chińskich poetów. | "read and admired the old Chinese poets. |
-Tak, ale podziwialiśmy w niej, er.. -xxxxxxxxx... Dokładnie! | Yes, but we admired its erm... (Gibberish) |
Bardzo ją lubiliśmy, podziwialiśmy jej pracę dla dzieci, dla ludzi z AIDS... Gdy byłem na spacerze, jeden z ludzi powiedział, że widział wielkiego jelenia. | We liked her very much... we admired her work for children... for people with AIDS, for the cause of ending the scour of landmines... |
Dawniej cię podziwialiśmy. | In the old days, we admired you. |
Jako reżyser myślę, że to co wszyscy podziwialiśmy najbardziej, było to, że każda z tych wizji była tak wyjątkowa i jedyna w swoim rodzaju. | I think, as a director I think that what we all admired the most was that it was a single vision. It was one man's vision, and no one interfered with that vision. |
Sądziłem, że się przyjaźnicie, że podziwialiście swoją pracę i... | I thought the two of you were friends, that you admired each other's work and... I don't know the Hollow Man. |
- Mówicie, jakbyście go podziwiali. | You two talk as though he's to be admired. |
/Mężczyźni podziwiali ją. | Men admired her. |
10 kobiet w togach i 5 mężczyzn którzy podziwiali ich piękno. | 10 women in formal gowns and 5 men who admired their beauty. |
Blog publikuje zdjęcia stypy i pogrzebu, gdzie ukazane są wybuchy sympatii ludzi, którzy go znali, i tych, którzy po prostu podziwiali jego dorobek. | The blog publishes pictures of the wake and funeral that show the outpouring of sympathy from those that knew him well, and those that simply admired his work. |
Dla Anglików Doc był wrogiem, ale dla afrykanerskich władz więzienia stanowił uosobienie niemieckiej kultury, którą podziwiali. | While the English saw doc as the enemy, the Afrikaner prison authorities saw him as the perfect example of German culture, something they admired. |
Sędzia podziwiałby moją powściągliwość. | The judge would admire my restraint. |
Są też inne zapiski, świadczące o tym, że miasto York szczerze podziwiało Ryszarda. | And there are other records which proved that the city of York genuinely admired Richard. |
Wielu go podziwiało za panowanie nad maszyną w czasie jazdy... | Many admired him for the control he had over the machine he drove... |