Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Csodál (to admire) conjugation

Hungarian
126 examples
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
csodálok
csodálsz
csodál
csodálunk
csodáltok
csodálnak
Present definite tense
csodálom
csodálod
csodálja
csodáljuk
csodáljátok
csodálják
Past indefinite tense
csodáltam
csodáltál
csodált
csodáltunk
csodáltatok
csodáltak
Past definite tense
csodáltam
csodáltad
csodálta
csodáltuk
csodáltátok
csodálták
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conditional present indefinite tense
csodálnék
csodálnál
csodálna
csodálnánk
csodálnátok
csodálnának
Conditional present definite tense
csodálnám
csodálnád
csodálná
csodálnánk
csodálnátok
csodálnák
Conditional past indefinite tense
csodáltam volna
csodáltál volna
csodált volna
csodáltunk volna
csodáltatok volna
csodáltak volna
Conditional past definite tense
csodáltam volna
csodáltad volna
csodálta volna
csodáltuk volna
csodáltátok volna
csodálták volna
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok csodálni
fogsz csodálni
fog csodálni
fogunk csodálni
fogtok csodálni
fognak csodálni
Future definite tense
fogom csodálni
fogod csodálni
fogja csodálni
fogjuk csodálni
fogjátok csodálni
fogják csodálni
Subjunctive present definite tense
csodáljam
csodáld
csodálja
csodáljuk
csodáljátok
csodálják
Subjunctive present indefinite tense
csodáljak
csodálj
csodáljon
csodáljunk
csodáljatok
csodáljanak
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conjugated infinitives
csodálnom
csodálnod
csodálnia
csodálnunk
csodálnotok
csodálniuk

Examples of csodál

Example in HungarianTranslation in English
- Kapitány! A Föderációban sok mindent lehet csodálni... de a kívülálló bolygókkal való viszonyukban fellelhető némi erkölcsi gyávaság.Captain, the Federation has a lot to admire in it, but there's moral cowardice in your dealings with non-aligned planets.
- Megszeretnélek csodálni.- I want to admire you.
- Úgy érzem, kezdem csodálni.- I'm beginning to admire her.
A jelképek és emlékművek, melyeket addig minden hü etióp csodálni és tisztelni tartozott, ...mára megértek rá, hogy az ócskavas telepre kerüljenek.The monuments that every Ethiopian was expected to admire are now being taken for scrap.
Alelnök voltam Santiago idejében és megtanultam csodálni és tisztelni őt.During the time I served as vice president under Santiago... I grew to admire and appreciate the man.
"A személy, akit a legjobban csodálok, a bácsikám, Ben.""The person I admire the most is my Uncle Ben."
"itt ez a nő, aki jól érzi magát a bőrében", amit én csodálok, de... egy kissé félénk vagyok, úgyhogy eltartott egy darabig, míg legyőztem az idegességemet, és elhívtalak."Now, there is a woman who's comfortable in her own skin," which I admire, but, um... I'm a little bit shy, so it took me a little while to work up the nerve to actually ask you out.
"ööö- kiket is csodálok?" És semmi." ah-um "What journalists do I admire?" And nothing.
A dolog, amit leginkább csodálok benned, a bátorságod.The thing I admire most is your courage.
A lánya jó barátom, valaki, akit tisztelek, valaki, akit csodálok, és tudom, hogy mostanában sok nehéz dolgot élt át.she is someone I respect, someone I admire and I know she has gone through a lot of difficult things lately.
- Te csodálsz engem?You admire me?
A Vörös Őrök akiket te annyira csodálsz, mind ugyanazt a könyvet cipelik magukkal, ugyanazt az éneket éneklik, mind ugyanazokat a jelmondatokat szajkózzák.The Red Guards... that you admire... they all carry the same book... they all sing the same songs... they all parrot the same slogans.
Amikor csodálsz valakit, szeretnéd ismerni minden mozdulatát.Come on, Tanner. When you admire someone, you want to know everything they do.
Annak kellett volna beöltöznöd, akit legjobban csodálsz, akivé leginkább szeretnél fejlődni.You're supposed to come dressed as the person you most admire, whom you most wish to emulate.
Azt mondtad, hogy csodálsz engem, hát én tényleg csodállak téged.And you said you admired me, Janet. I really admire you.
Pedig úgy látom, hogy csodál téged.She seems to admire you greatly.
A romantikusra.. aki szabadon engedte...ezt a kiváló asszonyt, akit mind csodálunk!The romantic who set free this... exquisite woman for us all to admire.
Amit csodálunk.Which we admire.
Bármely társadalom működtető rendszerei mind a nevelésünk részei: a könyvek, amiket olvasunk, mintaképeink, az emberek, akiket csodálunk.All of the operant systems in any society are part of your education the books you read, the role models you follow and the people you admire.
Látod, csak az igazság számít neki, és ez az, amit annyira csodálunk benne.You see, the truth is all that matters to him, and that's why we all admire him so very much.
Mi már így is csodálunk.We already admire you.
Legközelebb, csak mondjátok meg, hogy csodáltok engem. Igen?Next time, just say you admire me.
Olyan dolgokat csodáltok, amik nem is léteznek.You see things to admire where there's nothing.
# Reggeli közben csodálnak majd, ebéd közben kívánnak,♫ Over breakfast they'll admire you In their lunch hour they'll desire you
A betegeim csodálnak és tisztelnek.I have patients that admire and respect me.
A feleséged szép nő, akit a barátaid is csodálnak.She's a trophy girl. Something for your friends to admire.
A gyerekek csodálnak.The kids really admire you.
A halálommal ők veszítenek, nekik veszteség. Mert én képviselek mindent, amit szeretnek és csodálnak.They will be diminished... by my death... 'cause I represent everything they love and admire.
! Nézze, Tudom hogy mi háborúba állunk Tudnia kell, hogy én csodálom a szenvedélyét.Look, I know you think we're at war, but I want you to know I admire your passion.
"Larissza Antipova itt van még és egyre jobban csodálom."Larissa Antipova is still here, and I admire her more and more.
"Nagyon csodálom a bátorságodat és a kitartásodat!"I really admire your spirit and tenacity.
"Parancsnok, higyje el, én csodálom, amit tett!"Commander, I admire what you've done there.
- A tehetségét csodálom.It's his talent I admire.
- Azt hittem, ezt csodálod bennem.I think that's what you've always admired about me. Well, I got news for you.
- Látom, csodálod.- I think you admire him.
- Mimet csodálod?- What part of me do you admire?
A technológiánkat csodálod, ember?-You admire our technology, human?
Azt hihetném, hogy csodálod őt.I'd think you'd admire him.
- A mama csodálja őt.- Mama admires him.
97 00:44:57:50 "Valakitől aki csodálja Önt és//a bátorságát."- No. "From someone who admires you and your courage."
A Nagy Király csodálja tenmagad és embereid bátorságát!The great king admires the valor of you and your men.
A húgom csodálja magát.My sister admires you greatly.
A szíve mélyén tudja, hogy titokban csodálja magát, ennyi nem elég?You know in your heart he secretly admires you. lsn't that enough?
- Csak még jobban csodáljuk majd.And admire him more because of it. Maybe.
- Helen Sinclairt mindnyájan ismerjük és csodáljuk.- We all know and admire Helen Sinclair.
Azért irigyeljük és csodáljuk a négereket, mert mi is olyanok akarunk lenni:"We envy and admire the Negroes for we want to become like them:
Azért vagyunk itt, hogy a kilátást csodáljuk vagy hogy a feltételeket megbeszéljük?Now, are you here to admire the view or discuss terms?
Csodálatraméltó, még ha nem is csodáljuk.You've got to admire him, even if you don't.
De ezt felejtsük el teljesen egy pillanatra, csodáljátok meg és mondjatok el minden észrevételt erről.But let's forget about that completely for a moment and admire and comment on every terrible aspect of this.
"Annyira csodálják a candlefordi órát,""They so admire the Candleford clock
10 évesen volt először szerelmes, csodálják a nők, egészen a 3 évestől a 83 évesig.First love at age 10, admired by women from ages 3-83... to varying degrees.
A Királyi Családokat még midnig csodálják az emberek, és örölklik a trónt, hogy vezessék az országokat.Royal families are still being admired by people and are taking over the throne controlling their country.
A kamera előtt nem, mert az emberek utálják a zsarugyilkosokat, és maga annyira szeretné, hogy csodálják, ami egy komoly hiba egy többszörös gyilkosban de...Not on camera, because people do hate a cop killer and you so very much want to be admired, which is a defect, really, in a multiple murderer but...
A terroristák azt mondják, csodálják a Rézbőrűeket, és próbálják követni az üzleti modelljüket.The terrorists said they admire the Washington Redskins and want to try and follow their business model.
"Annak ellenére, hogy furcsa rózsaszín tincsei vannak, mindig is csodáltam Suzy-t a jó stílusérzéke miatt.""Despite her freakish pink hair dye, I have always admired Suzy for her great sense of style."
"Nem ismerjük túlzottan, de mindig csodáltam őt, és úgy vélem, tökéletes lenne apád számára.""but there's a woman named Annie Fitzsimmons "who lives a few streets over. "We don't know her very well, but I've always admired her,
- Az a hapsi Scottal, ...mindig csodáltam, ahogy ment a hóban, a barátaiért.That bloke with Scott, I've always admired the way he went into the snow for his mates.
- Igen. Mindig is csodáltam.I have always admired her.
- Mindig is csodáltam a kultúrát.I've always admired the culture.
Arról mintáztad, amiket csodáltál benne.You patterned your life after the things that you admired about him.
Láttalak ma a színpadon a legendával, azzal a nővel, akit gyerekkorod óta csodáltál, és... és most egyenlők vagytok.I saw you up on that stage tonight with the legend, with the woman that you've admired since you were a little girl, and... Now you're her equal.
Nos meglep, hogy így érzel Ellen, mert azt hittem csodáltál.Well, I'm a little surprised that you feel this way, ellen, because i'd always thought you had admired me.
Ő az az ember, akit valaha szerettél, és csodáltál.I think that man right there, that you once loved and admired,
"A férfiak által félt, de a nők által csodált"Feared by men and admired by women,
"Imádott és csodált, hogy feláldoznád a boldogságodat."She loved and admired you for the sacrifice of your happiness.
- És mit csodált benne?And what is it you admired in her?
A dága öreg Sally látott engem az Elmer bárban, és messziről csodált.Sally had seen me somewhere, and had admired me 'á la distance'.
Amikor megszidott, amikor csodált téged, amikor megérintett téged, nem pengette meg szíved húrjait?When he scolded you, when he admired you, when he touched you... didn't your heartstrings strum?
Emlékszel azokra a pompás fülbevalókra, amiket korábban a hercegnőn csodáltunk?Remember those pretty earrings I admired on the princess earlier?
Régebben csodáltunk téged.In the old days, we admired you.
A külsőmön kívül eddig még semmi másért nem csodáltak.I've never been admired for anything other than the way I look.
Csakhogy minket nem csak csodáltak.Only we weren't just admired.
Elég volt Eleget csodáltak"Tired, tired of being admired...
Nem bármilyen jutalomért, hanem azért mert megsemmisítenek valakit, akit eddig csodáltak.Not for any reward, but for the pleasure of destroying someone they once admired.
Elég ideig csodáltad?Have you admired it for long enough?
Ennyiszer csodáltad meg magad ma a tükörben?Is this the amount of times you've admired yourself in the mirror today?
Felnéztél rá, csodáltad őt.You looked up to him, admired him.
Hogy mennyire csodáltad őt.About how much you admired him.
Nem csak te csodáltad Marcellust.You're not the only one who admired marcellus.
A fia annyira csodálta a fickót, hogy... még a nevét is felvette... aztán egy idő után már meg sem... látogatta az apját.We'll his kid admired the guy so much That he took his name And then eventually stopped seeing his dad altogether
A lányom csodálta a tehetségét.My daughter admired your talent.
Ahogy végigment a sátrak végtelen során, látta a 10 centes örömökben kéjelgő tömeget, tengerészruhás férfiakat, fürdőruhás nőket, ifjak, vének, épek és nyomorékok kavalkádját, szánta őket kisszerű vágyaikért, és csodálta végtelen bátorságukat.As he passes the endless rows of canvas concessions and customers eagerly wallowing at their troughs of 10-cent pleasures. Men in sailor suits and girls in bathing suits, the old, the young, the aged and infirm, Bandini pitied them their petty aspirations, yet admired their boundless courage.
Alex mindig is csodálta önt.Alex has always admired you.
Apám csodálta.My father admired him.
'Ahogy csodáltuk a csodálatos autóinkat,''As we admired our wonderful cars,
Ami azt illeti, csodáltuk egymást.As a matter of fact, we admired each other.
De volt egy kemény világ is, ezt még mi gyerekek is megértettük... és csodáltuk.But it was a tough world, too. Even as children we understood that, and admired it.
Drágám, mindannyian csodáltuk, hogy mennyi mindennel próbáltad egyben tartani a házasságodat.Honey, we've all admired what you've done to keep your marriage together.
Igen, de csodáltuk a... Pontosan!Yes, but we admired its erm... (Gibberish)
Amikor gyerekek voltatok, mind csodáltátok a céllövőbajnokot, a leggyorsabb futót, az elsőosztályú labdajátékosokat, a legerőseb bokszolókat.When you were kids you all admired the champion marble shooter, the fastest runner, big league ballplayers, the toughest boxers.
A gyümölcsös kalapot sokan csodálták, köszönöm az érdeklődést.My fruit fedora was much admired, thank you for asking.
Az elképzeléseit és terveit csodálták.Your projections and plans were admired. I...
Az emberei csodálták őt.Much admired by his men.
Az emberek felnéztek rá, szerették, csodálták...People she looked up to, loved, admired...
Az emberek szerették és csodálták őket.They are loved and admired by the people.
Maga csodálna egy olyan embert, aki határozott Lord Emsworth-tel?You would admire a man who was trenchant with Lord Emsworth?
A nő egy kém volt, Mr. Soames, biztos csodálná a képességeit.She was a spy, Mr. Soames. You would admire her skills.
A tény, hogy nincs igazad még, nem bír rá, hogy csodáljam. Egy kicsit sem.The fact that you're not wrong does not make me admire her any less.
Arra vágyna, hogy a bátorságát csodáljam?You want me to admire your personal courage?
Azt akarja, hogy csodáljam.She needs to be admired.
Gyakran megfordulok, miután elhagy hogy csodáljam a technikáját.I often turn after you pass to admire your technique.
Maradj a háttérben. "És csodáljam s diplomáciai készségedet."Just stand in the background... .."And admire your diplomatic skills"
- Akkor a mesteri kivitelt csodáld. 17. század.Then admire the craftsmanship.
Egy találkozó valakivel akit csodálsz az első lépés, hogy ne csodáld többé.Meeting someone you admire is the first step towards not admiring them anymore.
Ne csodáld az embereket túlságosan.Don't admire people too much.
Nézz körbe, és csodáld ki a szart itt mindenből.Just look around and admire the crap out of everything.
Udvarolj neki, csodáld. Éréztesd vele, hogy ő a legfennköltebb teremtés a föld kerekén. Igen.Woo her, admire her, make her feel like she's the most sublime creature on Earth.
Az első alkalom, hogy csodáljak egy testműködést.First time I ever admired a body function.
- Jó, akkor ne csodálj így!- Well, don't admire me like that.
Annyira azért ne csodálj!You don't admire me much, no.
Nem állítom ki magam a porondra, hadd csodáljon mindenki, mint egyesek.I do not put myself at the front for all to admire, unlike some I could mention.
Valamiért úgy képzeltem, ön talált már valami mást, amit csodáljon.I somehow imagined you'd have found another admirer by now. No.
Semmi okunk rá, hogy olyas valakit csodáljunk, aki tele zsúfolja Londont egy rakás, fokhagyma szagú francia "Ooh la la!"-zó piperkőccel, akik azért sajnáltatják magukat, mert szüleiket lenyakazták.No reason to admire someone for filling London with a load of garlic-chewing French toffs crying "Ooh la la!" and looking for sympathy just because their fathers had their heads cut off.
Minden Hitman 2 Victornak, figyeljetek meg mindent, de ne csodáljatok semmit.All Hitman Two Victors, observe everything, admire nothing.
- Régen azt akartam, hogy csodáljanak.- Well, I used to want to be admired.
A szépség, mely a gyerekeinket hagyja, hogy csodáljanak minket feltétel nélkül.A beauty that lets our children admire us unconditionally.
Anyám úgy nevelt, hogy csodáljanak.My mother raised me to be admired.
Hogy csodáljanak, végül is.To be admired, in a way.
Jó, oké, azt akarom, hogy csodáljanak.Yeah, okay, I want to be admired.
Csupán 24 óra alatt Malia majdnem teljesen kikészített engem és Simont, szóval, valahogy csodálnom kellett Jayt és Neilt, ahogy felgyűrték a sértő pólójuk ujját, és egyből visszamentek a sűrűjébe.In just 24 hours, Malia had pretty much broken me and Simon, so in a way I had to admire Jay and Neil as they rolled up the sleeves on their offensive T-shirts and dived straight back in.
Talán, de csodálnod kell az önuralmam.Maybe, but you got to admire my restraint.
Már azért is csodálnia kéne, hogy megpróbálta.You almost have to admire him for giving it a go.
"De egy ilyen boldog házasság sem tudta megtanítani a csodáló tömegeknek,"But no such happy marriage could now teach the admiring multitude
Fényévekre az apja csodáló tekintetétőI... vagy a kiképzőtisztjükétőI... vagy bárki is az, akinek elismerésére ilyen elkeseredetten vágyik!...Light-years away From the admiring eyes of your father, Or your drill sergeant...
Okos, hűséges, csodáló és jószívű.Smart, loyal, admiring and compassionate.
Több önt csodáló kolléga is beszédet fog mondani és lesz pohárköszöntő gyöngyöző almaborral.There will be several speeches from admiring colleagues and a toast with sparkling cider.

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

csinál
do

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

állványoz
scaffold
bujtogat
egg on
csacsog
chatter
csatlakozik
join someone or something
csicsereg
chirp
csillapszik
calm down
csobog
babble
csodálkozik
wonder
csór
steal
deresedik
do

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'admire':

None found.