Sostener (to hold) conjugation

Spanish
121 examples

Conjugation of eiti

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
sostengo
I hold
sostienes
you hold
sostiene
he/she/it holds
sostenemos
we hold
sostenéis
you all hold
sostienen
they hold
Present perfect tense
he sostenido
I have held
has sostenido
you have held
ha sostenido
he/she/it has held
hemos sostenido
we have held
habéis sostenido
you all have held
han sostenido
they have held
Past preterite tense
sostuve
I held
sostuviste
you held
sostuvo
he/she/it held
sostuvimos
we held
sostuvisteis
you all held
sostuvieron
they held
Future tense
sostendré
I will hold
sostendrás
you will hold
sostendrá
he/she/it will hold
sostendremos
we will hold
sostendréis
you all will hold
sostendrán
they will hold
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
sostendría
I would hold
sostendrías
you would hold
sostendría
he/she/it would hold
sostendríamos
we would hold
sostendríais
you all would hold
sostendrían
they would hold
Past imperfect tense
sostenía
I used to hold
sostenías
you used to hold
sostenía
he/she/it used to hold
sosteníamos
we used to hold
sosteníais
you all used to hold
sostenían
they used to hold
Past perfect tense
había sostenido
I had held
habías sostenido
you had held
había sostenido
he/she/it had held
habíamos sostenido
we had held
habíais sostenido
you all had held
habían sostenido
they had held
Future perfect tense
habré sostenido
I will have held
habrás sostenido
you will have held
habrá sostenido
he/she/it will have held
habremos sostenido
we will have held
habréis sostenido
you all will have held
habrán sostenido
they will have held
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
sostenga
(if/so that) I hold
sostengas
(if/so that) you hold
sostenga
(if/so that) he/she/it hold
sostengamos
(if/so that) we hold
sostengáis
(if/so that) you all hold
sostengan
(if/so that) they hold
Present perfect subjunctive tense
haya sostenido
I have held
hayas sostenido
you have held
haya sostenido
he/she/it has held
hayamos sostenido
we have held
hayáis sostenido
you all have held
hayan sostenido
they have held
Past imperfect subjunctive tense
sostuviera
(if/so that) I have held
sostuvieras
(if/so that) you have held
sostuviera
(if/so that) he/she/it have held
sostuviéramos
(if/so that) we have held
sostuvierais
(if/so that) you all have held
sostuvieran
(if/so that) they have held
Past imperfect subjunctive (second) tense
sostuviese
(if/so that) I have held
sostuvieses
(if/so that) you have held
sostuviese
(if/so that) he/she/it have held
sostuviésemos
(if/so that) we have held
sostuvieseis
(if/so that) you all have held
sostuviesen
(if/so that) they have held
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera sostenido
I had held
hubieras sostenido
you had held
hubiera sostenido
he/she/it had held
hubiéramos sostenido
we had held
hubierais sostenido
you all had held
hubieran sostenido
they had held
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese sostenido
I had held
hubieses sostenido
you had held
hubiese sostenido
he/she/it had held
hubiésemos sostenido
we had held
hubieseis sostenido
you all had held
hubiesen sostenido
they had held
Future subjunctive tense
sostuviere
(if/so that) I will have held
sostuvieres
(if/so that) you will have held
sostuviere
(if/so that) he/she/it will have held
sostuviéremos
(if/so that) we will have held
sostuviereis
(if/so that) you all will have held
sostuvieren
(if/so that) they will have held
Future perfect subjunctive tense
hubiere sostenido
I will have held
hubieres sostenido
you will have held
hubiere sostenido
he/she/it will have held
hubiéremos sostenido
we will have held
hubiereis sostenido
you all will have held
hubieren sostenido
they will have held
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
sostén
hold!
sostenga
hold!
sostengamos
let's hold!
sostened
hold!
sostengan
hold!
Imperative negative mood
no sostengas
do not hold!
no sostenga
let him/her/it hold!
no sostengamos
let us not hold!
no sostengáis
do not hold!
no sostengan
do not hold!

Examples of sostener

Example in SpanishTranslation in English
"Cuando los invitados entran al comedor el mayordomo tiene que sostener la silla de la señora de la casa."When guests enter the dining room it is customary for the butler to hold out the chair of the mistress of the house.
"El coronel nos han dado una nueva posición de sostener."The colonel have given us a new position to hold.
"El test de una inteligencia de primera categoría es la capacidad de sostener dos ideas en la mente a la misma vez.""The test of a first-rate intelligence "is the ability to hold two opposed ideas in mind at the same time."
"Horacio, ¿no es horrible cuando tienes calor y prisa y tiene que sostener su sombrero en la mano?""Oh, Horace, isn't it horrid when you're hot "and in a hurry and you have to hold your hat on with your hand?"
"Si te acaricio o sostengo tus manos""if I touch or hold your hand."
"Yo la sostengo en mis ojos""I hold her in my eyes"
"Yo te sostengo a mi pecho ..."I'll hold you to my bosom...
"Yo te sostengo en mi pecho ..."I'll hold you to my bosom...
"¿Qué está haciendo Lana Turner mientras sostengo esta maldita carta de colores?"I many times thought, "What is Lana Turner doing right now while l'm holding this damn lily?"
"Tu sostienes el arma y la pones en tu boca."You hold the gun and you put it in your mouth.
# Cuando sostienes a un recién nacido# When you hold a brand-new baby
# Mientras sostienes la mano de un niño ## While holding' a boy's hand #
*Y cuando me sostienes asi*♪ And when you hold me like that ♪
*me imagino a tí y a mí, lo hago* *pienso en tí día y noche* *es lo correcto* *pensar en la chica que amas* *y la sostienes fuerte* *tan felices juntos** imagine me and you, I do * * I think about you day and night * * it's only right * * to think about the girl you love * * and hold her tight * * so happy together *
"El más joven sostiene la llave. ""The youngest holds the key."
"Su pico sostiene más de lo que su vientre puede.""His bill holds more than this belly can.
"que sostiene el bajo de la falda a la altura deseada."...which holds the bottom of the skirt to any desirable height...
# Un ritmo sostiene mi aliento en el aire.A rhythm holds my breath aloft.
## Mientras Suzanne sostiene el espejo #### While Suzanne holds the mirror ##
"... cuando sostenemos tus manos""The moment we hold you in our arms."
"Nosotros no sostenemos que sea muy larga." "¿Las pérdidas?""We didn't hold it very long." "Any losses?"
"Nosotros sostenemos la llave de la salvación en nuestras manos".'We hold the keys of salvation in our hands'.
"Por qué no nos sostenemos en nuestros brazos""Why not we hold each other in our arms"
"Por qué no sostenemos nuestros brazos""Why not we hold each other in our arms"
Señora, ¿por qué sostenéis mi pierna?Madam, why did you hold my leg?
"Una de cada lado delicadamente sostienen tus lentes de sol"."One on each side, Like a dainty cup, So gently they hold thine sunglasses up.
# Pero suspiros que suspiran, manos que sostienen #But sighing sighs, holding hands
'Porque no me gusta pasar el rato con un grupo los blancos de borrachos que sostienen las espadas Necesito copia de seguridad'Cause I don't like to hang out with a bunch of drunk white people holding swords...
- Las dos manos sostienen el corazón.See the two hands holding the heart? Romantic.
- Mira cómo los pilares lo sostienen.You see, the poles are holding it up.
"Querida niña desde que te sostuve por primera vez hasta nuestro abrazo de despedida has sido mi mayor alegría.- [Sniffles] - [Paper continues to rustle] "Darling girl, from the first time I held you to our final hug goodbye, you have been my greatest joy.
- Hace poco sostuve el corazón de un hombre en mi mano y le devolví la vida con un masaje.- Recently I held a man's heart in my hand and massaged it back to life.
- La última vez que sostuve un arma estaba en el ejército.- The last time I held a gun was in the army.
- No, le sostuve la mano mientras llamaba.- No, I just held his hand while he called.
- Pero yo luché por ti... sostuve tu mano cuando llorabas... y te arropé cada noche.- But I fought for you, I held your hand when you cried and I tucked you in every night.
- ¿Alguna vez sostuviste una porra o un par de esposas?- You ever even held a truncheon or a pair of cuffs?
-Adelante -Oi esa nota que sostuviste y a todos nos llego al mismo tiempo pero creo que tu y yo podemos ganar esto solo si te subes al escenario a "hablar"- I heard the note that you held out there, and it hit us all at the same time, but I think that you and I can win this if you just get up there and talk.
Al menos la sostuviste.At least you held her.
Buscaste algo a mis espaldas y luego... luego lo sostuviste sobre mi cabeza, mientras te sentabas en el hecho de que ¡estuviste casada!You dug up something behind my back and then... and then held it over my head, all the while sitting on the fact that you were married!
Cuando me sostuviste en tus viriles brazos y me aplastaste en tus labios, descubrí lo que significaba ser una mujer auténtica.When you held me in your manly arms and crushed me to your lips, I discovered what it meant to be a real woman.
"El árbol de donde ella salió está bendencido. "Él la sostuvo para que el mundo viera, "pero ahora para mi profunda pena,The tree from whence she fell is blessed He held her for the world to see
"Excepto por esa joya que sostuvo en su mano..."except for that jewel that you held in your hand,
"Gwendolyn sostuvo su cuerpo moribundo mientras la tormenta caía fuerte".Gwendolyn held his dying body as the storm raged on.
"Manny Lyons irrumpió en un apartamento de Arlington, sostuvo un cuchillo en el cuello de una mujer divorciada de 40 años, la violó, y robó su auto, fue detenido al pasar un semáforo en rojo, a 10 millas.We checked it. "Manny Lyons broke into an upper Arlington apartment, held a knife to the neck of a 40-year divorcee, raped her, and stole her car. He was stopped running a traffic light ten miles away.
"Me sostuvo contra su corazón, tan fuerte contra su corazón.He held me against his heart So tight against his heart
"...un pedazo de nube, la sostuvimos con los dedos y la masticamos.""..a piece of cloud, held it in our fingers and chewed it."
- ¿El viento arreció y sostuvimos las cintas y nos montamos en ellas?- The wind kicked up and we held the ribbons and we rode on them?
No quisimos hacerlo,... pero lo sostuvimos bajo el agua demasiado tiempo... y se ahogó.We didn't mean to, but we held him under too long, and he drowned.
Nunca tuvimos dientes de leche... nunca nos los arrancamos... nunca sostuvimos uno entre los dedos... ni los arrojamos hacia atrás en señal de suerte.Wenever had baby teeth... never pried them loose... never held one with the thumb and index finger... to cast over our shoulder for good luck.
Seis de nosotros lo sostuvimos en nuestras manos hasta regresar a la base.Six of us... held him in our hands all the way back to the base.
Anoche, las comunidades del condado sostuvieron una vigilia orando por el retorno a salvo de Misty.REPORTER [ON TV]: Communities across the county held candlelight vigils praying for Misty's safe return.
Bueno, sostuvieron el DVD y dijeron...Well, they held onto the DVD and said...
Calentaron el suelo hasta que se volvió insoportable y todos los monos cogieron a sus bebés y los sostuvieron en alto.They heated the floor up till it became really unbearable and all of the monkeys picked up their babies and held them.
Cuando supe que sostuvieron sus manos mientras estaban en la cárcel... creí que todo estaba bien.When you were both in the jailhouse and held hands so tightly, I thought it was all over.
Dos de ellos me sostuvieron mientras el otro la violó.Two of them held me down and the other one raped her.
*y aunque los problemas en la oscuridad* *sostendré*♪ And though the trouble's in the dark ♪ ♪ I will hold
Ahora bien, si no la sostienes tú de la mano yo la sostendré ...Now if you leave her hand I will hold it...
Bueno, después de que terminemos de establecer sus credenciales, sostendré el libro, y la guiaré a través de mis preguntas.MAN: So, after we get through establishing your credentials, I will hold up the book, walk you through my questions.
Entonces, sostendré tu hombro agitado.Then I will hold your shaking shoulder...
Quieres clavar los muebles al techo, sostendré la escalera.You want to staple furniture to the ceiling, I will hold the ladder.
# Un día sostendrás a mi Cara mía #One day, you will hold, my cara mia
La sostendrás en tus brazos, y sabrás por primera vez lo que es sentir el auténtico amor.You will hold her in your arms, and you'll know for the first time what it is to feel true love.
Tu, también, sostendrás una guirnalda.You, too, will hold a garland.
- Se sostendrá.- It will hold up.
Agregue crema para dentadura de la Tía Wilene y está listo... seguro de saber que su dentadura se sostendrá.Just add a few drops ofAunt Wilene's Denture Cream andyou're good to go... secure in the knowledge thatyour dentures will hold.
Así que mi acuerdo se sostendrá y mucho más.So my deal will hold up and then some.
Bueno, asegúrese de que su superior entienda que si este ataque sucede mi gobierno sostendrá la responsabilidad del suyo.Well, make sure that your superior understands that if this attack happens, my government will hold your country accountable.
Bueno, ¿sabe lo que se sostendrá en el tribunal?Well, you know what will hold up in court?
Y por Dios que este día no se acabará pero veré que lo pasen con seguridad y sostendremos este terreno.And by God this day will not end... but I will see you all safely through it... and we will hold this ground.
La gravedad generada por el sistema de torsión te sostendrán.The gravity generated by the torsion system will hold you up.
Los hombres de Agénor sostendrán la línea del frente desde las trincheras.Agenor's men will hold the front line from the trenches.
Los soportes se sostendrán.The supports will hold.
No, los dioses te sostendrán.No, the gods will hold you.
No, no, yo no, pero - Bueno, entonces, tienes que aceptar que los resultados de nuestra investigación sostendrán su toda la culpa.-No, no, I don't, but - -Well, then, you have to accept that the results of our inquiry will hold her entirely to blame.
Como yo la sostendría.How I would hold it.
Conociendo los hechos, sabía que se enfrentaría a él y obtendría una confesión que se sostendría en el juicio.Armed with the facts, I knew that she would confront him and get a confession that would hold up in court.
Dijo que ella sostendría el sillín corriendo a mi lado hasta que yo pudiera encontrar mi equilibrio.She said she would hold the seat running along beside me until I could find my balance.
Dijo que me sostendría hasta que me socorrieran.He said he would hold on till help arrived.
Nada de eso se sostendría en los tribunales.None of which would hold up in court.
Coincidieron en que sostendrían los comités de asuntos internos y educación."They agreed that they would hold the internal affairs and education" "committees.
Eso han hecho los reyes de Francia hasta el día de hoy. Sin embargo, ellos sostendrían la Ley Sálica para privar a Vuestra Alteza de unos derechos procedentes de hembra.So do the kings of France unto this day, howbeit they would hold up this Salic Law to bar Your Highness claiming from the female.
Sin embargo, ellos sostendrían la Ley Sálica para privar a Vuestra Alteza de unos derechos procedentes de hembra.Howbeit, they would hold up this salique law... to bar your highness claiming from the female.
Sus ojos sostendrían los míos sus manos estarían en las míasYour eyes would hold mine your hands would be in mine
"Algún día mi deseo es que él me sostenga en sus brazos..."Someday my wish is for him to hold me in his arms...
"Quienquiera que sostenga este martillo, si es digno, deberá poseer el poder de Thor.""Whoever holds this hammer, if he be worthy, shall possess the power of Thor."
"Reinarás a través de los siglos hasta que el cielo... sostenga las estrellas." Y las estrellas todavía no han caído.You will reign through the centuries until the sky holds the stars" And the stars have not fallen yet
"Si logras que el corazón, el temple y la fuerza te obedezcan cuando ya no los tengas y no haya nada que te sostenga quedará tu voluntad que les ordena: "obedezcan" ...""You can force your heart and nerve and sinew "to serve your turn long after they are gone, "and so, hold on when there is nothing in you
"Y puede que Dios siempre te sostenga en la palma de su mano.""And may God always hold you in the palm of His hand."
"Este verano, mi deseo es que me sostengas..."This summer, my wish is for you to hold me...
# Es para que la sostengas #♪ it's yours to hold ♪
- Bianca, necesitaré que sostengas el poste de sonido.Okay, Blanca, I'm going to need you to hold the boom pole. Oh, my God.
- Necesito que sostengas esto.- I need you to hold this.
- Nunca lo sostengas.Never hold.
Cuando los niños son pequeños, necesitan que sostengamos sus manos, pero cuando se convierten en adultos, necesitan que los dejemos ir.When kids are little, they need us to hold their hands, but when they become adults, they need us to let go.
Perdónenos su muerte que los seres que soy los creyentes tal vez la sostengamos en un diluvio inmenso hasta que brote sangre y el polvo cante como un pájaro.Forgive us your death that myselves the believers May hold it in a great flood Till the blood shall spurt
¡Es inútil que la sostengáis!It' useless to hold it!
"Que lo sostengan más alto, y acércate más a su cara.""Have them hold it a little bit higher, and get a little bit closer to his face."
# Cuando quieres volar, # pero tienes miedo que tus alas no te sostengan♪ when you wanna fly ♪ but you're scared your wings won't hold you
- A cruzar el río, sostengan el mosquete, adelante !Cross the river, hold your hackbut, go!
- No vale que lo sostengan.- You can't hold him up!
A partir de hoy, sostengan fuertemente las espadas en sus manos!From today, hold tight the swords in your hands!
Es posible que él sostuviera el puñal, pero fue madame Beroldy quien guió la mano.He may have held the knife, but it was Mme. Beroldy who guided his hand.
Es imposible que sostuviese un arma.Makes it impossible for him to have held the gun.
- 'Muy bien, sostén esto.- All right, hold this.
- Ahora sostén esto y dí...- Now hold this and say...
- Aquí Danny, sostén esto.Here, Danny, hold this.
- Aquí, Morgan, sostén esto.- Here, Morgan, hold this.
- Aquí, sostén esto.- Here, hold this.
- ¡Ahora sostened aquí...!- Now hold on here...!
Muy bien, chicos, sostened vuestras tazas de chocolate caliente.All right, guys, hold up your hot chocolate mugs.
" Esta siendo sostenido, sin problemas, por el freno de mano... ""It is being held, no problem at all, by its handbrake.
"Desde que he sostenido tu mano ..""Ever since I have held your hand.."
- Habrás sostenido mi cabello pero no necesito que me tomes de la mano, Smallville.- You may have held my hair, but I don't need you to hold my hand, Smallville.
- Nunca había sostenido un arma.- I"ve never even held a gun.
- Nunca había sostenido una.- I've never held one of these before.
"Como hoy estoy sosteniendo un banquete en mi casa...""As I am holding a banquet at my home today...
"Niños, rompan la rama que están sosteniendo"."Children, break the stick you're holding."
"Vi a Thomas Reddmann sosteniendo el hacha. ""I saw Thomas Reddmann holding the ax. "
"Yo vengo a usted... " "sosteniendo mi corazón"* I come to you... * holding my heart
"sosteniendo la chaqueta manchada de sangre del Maestro de la Libertad""holding Freedom Master's blood-speckled jacket.
Lo sostenés así.You just hold it like that.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

abstener
abstain

Similar but longer

sostenerse
hold

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'hold':

None found.
Learning Spanish?